3 Царств 12 глава

Третья книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Ровоам отправился в Шехем, потому что в Шехеме собрались все израильтяне, чтобы поставить его на царство.
 
И пошёл Ровоа́м в Сихе́м, и́бо в Сихе́м пришли́ все Израильтя́не, что́бы воцари́ть его́.

Услышал об этом Иеровоам, сын Невата, и вернулся из Египта, куда он бежал от царя Соломона и где нашел себе пристанище.1
 
И услы́шал о том Иеровоа́м, сын Нава́тов, когда́ находи́лся ещё в Еги́пте, куда́ убежа́л от царя́ Соломо́на, и возврати́лся Иеровоа́м из Еги́пта;

За Иеровоамом послали и призвали его. Он явился со всем собранием израильтян к Ровоаму, и они сказали:
 
и посла́ли за ним и призва́ли его́. Тогда́ Иеровоа́м и всё собра́ние Израильтя́н пришли́ и говори́ли Ровоа́му и сказа́ли:

«Тяжек был для нас гнет твоего отца. Облегчи назначенные твоим отцом тяжелые работы и тяжкий гнет, который он наложил на нас, — тогда мы станем тебе служить».
 
оте́ц твой наложи́л на нас тя́жкое и́го, ты же облегчи́ нам жесто́кую рабо́ту отца́ твоего́ и тя́жкое и́го, кото́рое он наложи́л на нас, и тогда́ мы бу́дем служи́ть тебе́.

Тот ответил им: «Ступайте и приходите ко мне вновь через три дня». И народ разошелся.
 
И сказа́л он им: пойди́те и че́рез три дня опя́ть приди́те ко мне. И пошёл наро́д.

Царь Ровоам обратился к старейшинам, которые были при отце его Соломоне, пока тот был жив, и спросил их: «Какой ответ посоветуете дать этому народу?»
 
Царь Ровоа́м сове́товался со ста́рцами, кото́рые предстоя́ли пред Соломо́ном, отцо́м его́, при жи́зни его́, и говори́л: как посове́туете вы мне отвеча́ть сему́ наро́ду?

Они сказали ему: «Если ты теперь выкажешь себя слугой этого народа, подчинишься им, выполнив их желание,2 и будешь говорить с ними ласково, то они станут тебе рабами навсегда».
 
Они́ говори́ли ему́ и сказа́ли: е́сли ты на сей день бу́дешь слуго́ю наро́ду сему́ и услу́жишь ему́, и удовлетвори́шь им, и бу́дешь говори́ть им ла́сково, то они́ бу́дут твои́ми раба́ми на все дни.

Но отверг он совет, данный ему старейшинами, и обратился к сверстникам своим, что с юности росли вместе с ним и служили ему теперь.
 
Но он пренебрёг сове́т ста́рцев, что они́ сове́товали ему́, и сове́товался с молоды́ми людьми́, кото́рые вы́росли вме́сте с ним и кото́рые предстоя́ли пред ним,

Он спросил их: «А вы что посоветуете ответить этому народу, который обратился ко мне с просьбой облегчить гнет, наложенный на них моим отцом?»
 
и сказа́л им: что вы посове́туете мне отвеча́ть наро́ду сему́, кото́рый говори́л мне и сказа́л: «облегчи́ и́го, кото́рое наложи́л на нас оте́ц твой»?

И сверстники, что росли вместе с ним, отвечали ему так: « Ты спрашиваешь, что сказать народу, который обратился к тебе: дескать, тяжек для них был гнет твоего отца, не облегчишь ли ты его? Вот что ответь им: „У меня мизинец толще бедер моего отца!
 
И говори́ли ему́ молоды́е лю́ди, кото́рые вы́росли вме́сте с ним, и сказа́ли: так скажи́ наро́ду сему́, кото́рый говори́л тебе́ и сказа́л: «оте́ц твой наложи́л на нас тя́жкое и́го, ты же облегчи́ нас»; так скажи́ им: «мой мизи́нец то́лще чресл отца́ моего́;

Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!“»3
 
ита́к, е́сли оте́ц мой обременя́л вас тя́жким и́гом, то я увели́чу и́го ва́ше; оте́ц мой нака́зывал вас бича́ми, а я бу́ду нака́зывать вас скорпио́нами».

Три дня спустя Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму, как тот и велел им, сказав: «Приходите ко мне на третий день».
 
Иеровоа́м и весь наро́д пришли́ к Ровоа́му на тре́тий день, как приказа́л царь, сказа́в: приди́те ко мне на тре́тий день.

Но царь сурово отвечал народу, отвергнув совет, что дали ему старейшины.
 
И отвеча́л царь наро́ду суро́во и пренебрёг сове́т ста́рцев, что они́ сове́товали ему́;

Он сказал им то, что посоветовали сверстники: «Тяжек для вас был гнет моего отца — а я сделаю его тяжелее; отец мой наказывал вас плетьми — а я стану наказывать скорпионами!»
 
и говори́л он по сове́ту молоды́х люде́й и сказа́л: оте́ц мой наложи́л на вас тя́жкое и́го, а я увели́чу и́го ва́ше; оте́ц мой нака́зывал вас бича́ми, а я бу́ду нака́зывать вас скорпио́нами.

Не послушал царь своего народа — и было это от Господа, чтобы сбылось слово ГОСПОДНЕ, сказанное через Ахию из Силома Иеровоаму, сыну Невата.
 
И не послу́шал царь наро́да, и́бо так суждено́ бы́ло Го́сподом, что́бы испо́лнилось сло́во Его́, кото́рое изрёк Госпо́дь че́рез А́хию Силомля́нина Иеровоа́му, сы́ну Нава́тову.

Все израильтяне увидели, что царь не стал их слушать, и народ сказал царю в ответ: «Что за доля для нас у Давида? Какая часть для нас от сына Иессея? Расходись по шатрам своим, Израиль! Позаботься о собственном доме, Давид!» И разошелся Израиль по домам.4
 
И уви́дели все Израильтя́не, что царь не послу́шал их. И отвеча́л наро́д царю́ и сказа́л: кака́я нам часть в Дави́де? нет нам до́ли в сы́не Иессе́евом; по шатра́м свои́м, Изра́иль! тепе́рь знай свой дом, Дави́д! И разошёлся Изра́иль по шатра́м свои́м.

Ровоам теперь царствовал только над теми израильтянами, что жили в городах Иудеи.
 
То́лько над сына́ми Изра́илевыми, жи́вшими в города́х Иу́диных, ца́рствовал Ровоа́м.

Послал царь Ровоам к прочим израильтянам Адорама, назначавшего тяжелые работы, но весь Израиль забил его камнями до смерти. А царь Ровоам едва успел взойти на колесницу и бежать в Иерусалим.
 
И посла́л царь Ровоа́м Адонира́ма, нача́льника над по́датью; но все Израильтя́не заброса́ли его́ каме́ньями, и он у́мер; царь же Ровоа́м поспе́шно взошёл на колесни́цу, чтоб убежа́ть в Иерусали́м.

Так остальные израильтяне восстали против рода Давидова и отделились от него и поныне живут обособленно.
 
И отложи́лся Изра́иль от до́ма Дави́дова до сего́ дня.

Услышав, что Иеровоам возвратился, израильтяне послали за ним, призвали в собрание и поставили царем над всем Израилем. И лишь одна Иудея по-прежнему была в повиновении у рода Давидова.
 
Когда́ услы́шали все Израильтя́не, что Иеровоа́м возврати́лся, то посла́ли и призва́ли его́ в собра́ние, и воцари́ли его́ над все́ми Израильтя́нами. За до́мом Дави́довым не оста́лось никого́, кро́ме коле́на Иу́дина и Вениами́нова.

Когда Ровоам прибыл в Иерусалим, он собрал сто восемьдесят тысяч отборных воинов из рода Иуды и Вениамина, чтобы воевать с Израилем и возвратить Ровоаму, сыну Соломона, утерянное царство.
 
Ровоа́м, при́быв в Иерусали́м, собра́л из всего́ до́ма Иу́дина и из коле́на Вениами́нова сто во́семьдесят ты́сяч отбо́рных во́инов, дабы́ воева́ть с до́мом Изра́илевым для того́, что́бы возврати́ть ца́рство Ровоа́му, сы́ну Соломо́нову.

Но было слово ГОСПОДНЕ Шемае, человеку Божьему:
 
И бы́ло сло́во Бо́жие к Саме́ю, челове́ку Бо́жию, и ска́зано:

«Скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудеи, и всем израильтянам из рода Иуды и Вениамина:
 
скажи́ Ровоа́му, сы́ну Соломо́нову, царю́ Иуде́йскому, и всему́ до́му Иу́дину и Вениами́нову и про́чему наро́ду:

„Так говорит ГОСПОДЬ: не идите войной на своих братьев израильтян, возвращайтесь по домам, ибо всё это произошло по Моей воле“». И вняли они слову ГОСПОДА и разошлись, как велел ГОСПОДЬ.
 
так говори́т Госпо́дь: не ходи́те и не начина́йте войны́ с бра́тьями ва́шими, сына́ми Изра́илевыми; возврати́тесь ка́ждый в дом свой, и́бо от Меня́ э́то бы́ло. И послу́шались они́ сло́ва Госпо́дня и пошли́ наза́д по сло́ву Госпо́дню.

Иеровоам отстроил Шехем на Ефремовом нагорье и стал там жить. Потом он перешел в Пенуэль и отстроил его.
 
И обстро́ил Иеровоа́м Сихе́м на горе́ Ефре́мовой и посели́лся в нём; отту́да пошёл и постро́ил Пенуи́л.

И подумал Иеровоам: «А ведь род Давидов может вернуть себе царство!
 
И говори́л Иеровоа́м в се́рдце своём: ца́рство мо́жет опя́ть перейти́ к до́му Дави́дову;

Если этот народ будет ходить в Иерусалим приносить жертвы в Храме ГОСПОДНЕМ, то обратится сердцем к своему владыке Ровоаму, царю иудейскому. Тогда они убьют меня и вернутся к Ровоаму, царю иудейскому».
 
е́сли наро́д сей бу́дет ходи́ть в Иерусали́м для жертвоприноше́ния в до́ме Госпо́днем, то се́рдце наро́да сего́ обрати́тся к госуда́рю своему́, к Ровоа́му, царю́ Иуде́йскому, и убью́т они́ меня́ и возвратя́тся к Ровоа́му, царю́ Иуде́йскому.

Посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал людям: «Довольно вам ходить в Иерусалим. Вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из Египта!»
 
И, посове́товавшись, царь сде́лал двух золоты́х тельцо́в и сказа́л наро́ду: не ну́жно вам ходи́ть в Иерусали́м; вот бо́ги твои́, Изра́иль, кото́рые вы́вели тебя́ из земли́ Еги́петской.

Одного он поставил в Бет-Эле, а другого — в Дане,
 
И поста́вил одного́ в Вефи́ле, а друго́го в Да́не.

так что к одному из них люди ходили даже в Дан. Всё это привело ко греху.
 
И повело́ э́то ко греху́, и́бо наро́д стал ходи́ть к одному́ из них, да́же в Дан.

Он построил капища на холмах и ставил священниками не потомков Левия, а кого угодно из всего народа.
 
И постро́ил он ка́пище на высоте́ и поста́вил из наро́да свяще́нников, кото́рые не́ бы́ли из сыно́в Ле́вииных.

Иеровоам учредил праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный празднику, что был в Иудее. Он сам приносил на жертвеннике в Бет-Эле жертвы золотым тельцам, которых сделал, и поставил в Бет-Эле священников из учрежденных им капищ на холмах.
 
И установи́л Иеровоа́м пра́здник в восьмо́й ме́сяц, в пятна́дцатый день ме́сяца, подо́бный тому́ пра́зднику, како́й был в Иуде́е, и приноси́л же́ртвы на же́ртвеннике; то же сде́лал он в Вефи́ле, что́бы приноси́ть же́ртву тельца́м, кото́рых сде́лал. И поста́вил в Вефи́ле свяще́нников высо́т, кото́рые устро́ил,

И вот в пятнадцатый день восьмого месяца (этот срок он выбрал своей волей для праздника израильтян) он взошел к жертвеннику, который сам и воздвиг в Бет-Эле, чтобы совершить воскурение.
 
и принёс же́ртвы на же́ртвеннике, кото́рый он сде́лал в Вефи́ле, в пятна́дцатый день восьмо́го ме́сяца, ме́сяца, кото́рый он произво́льно назна́чил; и установи́л пра́здник для сыно́в Изра́илевых, и подошёл к же́ртвеннику, что́бы соверши́ть куре́ние.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Так в др.-евр. тексте; во 2Пар 10:2 сказано о том же: возвратился из Египта.
7  [2] — Букв.: ответишь им.
11  [3] — Возможно, «скорпионами» называли некий особый род плетей.
16  [4] — Букв.: по своим шатрам.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.