3 Царств 5 глава

Третья книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Когда царь Тира Хирам узнал, что Соломона помазали на царство вместо его отца, он послал к нему своих слуг, ведь Хирам всегда был другом Давида.
 
И посла́л Хира́м, царь Ти́рский, слуг свои́х к Соломо́ну, когда́ услы́шал, что его́ пома́зали в царя́ на ме́сто отца́ его́; и́бо Хира́м был дру́гом Дави́да во всю жизнь.

Соломон велел послам передать Хираму:
 
И посла́л та́кже и Соломо́н к Хира́му сказа́ть:

«Ты знаешь, что отец мой Давид не мог построить Храм для имени ГОСПОДА, Бога своего: он воевал с соседними народами, пока не поверг их ГОСПОДЬ к его ногам.
 
ты зна́ешь, что Дави́д, оте́ц мой, не мог постро́ить дом и́мени Го́спода, Бо́га своего́, по причи́не войн с окре́стными наро́дами, доко́ле Госпо́дь не покори́л их под сто́пы ног его́;

Но теперь ГОСПОДЬ, Бог мой, даровал мне покой: нет ни противников, ни бедствий.
 
ны́не же Госпо́дь, Бог мой, дарова́л мне поко́й отовсю́ду: нет проти́вника, и нет бо́лее препо́н;

И я намерен построить Храм для имени ГОСПОДА, Бога моего, как и предрек ГОСПОДЬ отцу моему Давиду, сказав: „Сын твой, которого Я возведу на престол твой вместо тебя, построит Храм для имени Моего“.
 
и вот, я наме́рен постро́ить дом и́мени Го́спода, Бо́га моего́, как сказа́л Госпо́дь отцу́ моему́ Дави́ду, говоря́: «сын твой, кото́рого Я посажу́ вме́сто тебя́ на престо́ле твоём, он постро́ит дом и́мени Моему́»;

Так прикажи, чтобы нарубили для меня кедров на Ливане. Слуги мои будут трудиться вместе с твоими слугами, и плату твоим слугам буду давать я, сколько ты скажешь. Ты ведь знаешь, что нет среди нас таких умелых дровосеков, как сидоняне».
 
ита́к, прикажи́ наруби́ть для меня́ ке́дров с Лива́на; и вот, рабы́ мои́ бу́дут вме́сте с твои́ми раба́ми, и я бу́ду дава́ть тебе́ пла́ту за рабо́в твои́х, каку́ю ты назна́чишь; и́бо ты зна́ешь, что у нас нет люде́й, кото́рые уме́ли бы руби́ть дерева́ так, как Сидоня́не.

Услышав слова Соломона, Хирам с большой радостью сказал: «Благословен ныне ГОСПОДЬ, Который дал Давиду мудрого сына и ныне поставил его над этим многочисленным народом!»
 
Когда́ услы́шал Хира́м слова́ Соломо́на, о́чень обра́довался и сказа́л: благослове́н ны́не Госпо́дь, Кото́рый дал Дави́ду сы́на му́дрого для управле́ния э́тим многочи́сленным наро́дом!

Хирам передал через послов Соломону: «Выслушал я твою весть и сделаю всё, что тебе угодно, — дам и кедровых бревен, и кипарисовых стволов.
 
И посла́л Хира́м к Соломо́ну сказа́ть: я вы́слушал то, за чем ты посыла́л ко мне, и испо́лню всё жела́ние твоё о дерева́х кедро́вых и дерева́х кипари́совых;

Мои слуги свезут их с Ливанских гор к морю и сплавят их по морю, связав в плоты, куда ты мне укажешь. Там я прикажу разобрать плоты, и ты заберешь бревна. Но и ты выполни мое желание: поставляй продовольствие к моему двору».
 
рабы́ мои́ свезу́т их с Лива́на к мо́рю, и я плота́ми доста́влю их мо́рем к ме́сту, кото́рое ты назна́чишь мне, и там сложу́ их, и ты возьмёшь; но и ты испо́лни моё жела́ние, что́бы доставля́ть хлеб для моего́ до́ма.

И Хирам стал поставлять Соломону кедровые бревна и кипарисовые стволы, сколько тот просил,
 
И дава́л Хира́м Соломо́ну дерева́ кедро́вые и дерева́ кипари́совые, вполне́ по его́ жела́нию.

а Соломон поставлял Хираму продовольствие для его двора: двадцать тысяч мер1 пшеницы и двадцать мер2 оливкового масла поставлял Соломон Хираму ежегодно.
 
А Соломо́н дава́л Хира́му два́дцать ты́сяч ко́ров пшени́цы для продово́льствия до́ма его́ и два́дцать ко́ров оли́вкового вы́битого ма́сла: сто́лько дава́л Соломо́н Хира́му ка́ждый год.

ГОСПОДЬ даровал Соломону мудрость, как и обещал ему. Между Хирамом и Соломоном был мир — они заключили союз.
 
Госпо́дь дал му́дрость Соломо́ну, как обеща́л ему́. И был мир ме́жду Хира́мом и Соломо́ном, и они́ заключи́ли ме́жду собо́ю сою́з.

Царь обложил трудовой повинностью весь Израиль, и на него работали тридцать тысяч человек.
 
И обложи́л царь Соломо́н пови́нностью весь Изра́иль; пови́нность же состоя́ла в тридцати́ ты́сячах челове́к.

Он отправлял их в Ливанские горы сменами по десять тысяч: один месяц смена была на Ливане, а два месяца дома. Адонирам наблюдал за подневольными работниками.
 
И посыла́л их на Лива́н, по десяти́ ты́сяч на ме́сяц, попереме́нно; ме́сяц они́ бы́ли на Лива́не, а два ме́сяца в до́ме своём. Адонира́м же нача́льствовал над ни́ми.

Еще у Соломона было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотесов в горах,
 
Ещё у Соломо́на бы́ло се́мьдесят ты́сяч нося́щих тя́жести и во́семьдесят ты́сяч каменосе́ков в гора́х,

а сверх того три тысячи триста начальников, которые руководили работой народа.
 
кро́ме трёх ты́сяч трёхсо́т нача́льников, поста́вленных Соломо́ном над рабо́тою для надзо́ра за наро́дом, кото́рый производи́л рабо́ту.

По приказу царя вытесывали большие камни ценных пород, чтобы эти искусно обработанные камни положить в основание Храма.
 
И повеле́л царь привози́ть ка́мни больши́е, ка́мни дороги́е, для основа́ния до́ма, ка́мни обде́ланные.

Их обрабатывали строители Соломона и строители Хирама, а также мастера из Библа.3 Они же заготавливали лес и камни для строительства Храма.
 
Обтёсывали же их рабо́тники Соломо́новы и рабо́тники Хира́мовы и Гивлитя́не, и приготовля́ли дерева́ и ка́мни для строе́ния до́ма.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
11  [1] — Букв.: коров — мера объема сыпучих веществ, ок. 220 л, т. е. всего ок. 4 400 000 л.
11  [2] — Бат — мера объема жидкостей, ок. 22 л, т. е. всего ок. 440 л; LXX: 20000 батов; ср. 2Пар 2:10.
18  [3] — Так по друг. чтению.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.