1 Паралипоменон 19 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Некоторое время спустя умер Нахаш, царь аммонитян, и его сын сменил его на престоле.
 
По́сле сего́ у́мер Наа́с, царь Аммони́тский, и воцари́лся сын его́ вме́сто него́.

И тогда Давид решил: «Я выкажу почтение к Хануну, сыну Нахаша, ведь и его отец выказывал почтение ко мне». Давид отправил послов со своим соболезнованием о смерти отца. Когда слуги Давида прибыли в страну аммонитян, чтобы утешить их царя,
 
И сказа́л Дави́д: окажу́ я ми́лость Анно́ну, сы́ну Наа́сову, за благодея́ние, кото́рое оте́ц его́ оказа́л мне. И посла́л Дави́д посло́в уте́шить его́ об отце́ его́; и пришли́ слу́ги Дави́довы в зе́млю Аммони́тскую, к Анно́ну, что́бы уте́шить его́.

князья аммонитские сказали Хануну: «Думаешь, Давид отправил к тебе послов с соболезнованием, чтобы почтить память твоего отца? Нет, его слуги пришли разведать, всё тут разузнать, а потом захватить нашу страну»
 
Но князья́ Аммони́тские сказа́ли Анно́ну: неуже́ли ты ду́маешь, что Дави́д из уваже́ния к отцу́ твоему́ присла́л к тебе́ утеши́телей? Не для того́ ли пришли́ слу́ги его́ к тебе́, что́бы разве́дать и вы́смотреть зе́млю и разори́ть её?

Ханун схватил слуг Давида, обрил их бороды, отрезал полы их одежд до пояса и отослал их прочь.
 
И взял Анно́н слуг Дави́довых и обри́л их, и обре́зал оде́жды их наполови́ну, до чресл, и отпусти́л их.

Об этих мужах пошли и сообщили Давиду, и тогда он отправил им навстречу других гонцов, потому что эти люди были слишком постыжены.1 Царь велел им: «Оставайтесь в Иерихоне, пока у вас не отрастут бороды, и лишь тогда возвращайтесь».
 
И пошли́ они́. И донесено́ бы́ло Дави́ду о лю́дях сих, и он посла́л им навстре́чу, так как они́ бы́ли о́чень обесче́щены; и сказа́л царь: оста́ньтесь в Иерихо́не, пока́ отрасту́т бо́роды ва́ши, и тогда́ возврати́тесь.

Когда аммонитяне и Ханун поняли, что стали ненавистны Давиду, они собрали тысячу талантов2 серебра и послали людей, чтобы нанять колесницы и всадников в Арам-Нахараиме,3 Арам-Маахе и Цове.
 
Когда́ Аммонитя́не уви́дели, что они́ сде́лались ненави́стными Дави́ду, тогда́ посла́л Анно́н и Аммонитя́не ты́сячу тала́нтов серебра́, что́бы наня́ть себе́ колесни́ц и вса́дников из Си́рии Месопота́мской, и из Си́рии Маа́ха, и из Су́вы.

Они наняли тридцать две тысячи военных колесниц и наняли царя Маахи с его людьми. И всё это войско расположилось станом близ Медвы. Аммонитяне же собрались из своих городов и тоже выступили, приготовившись к битве.
 
И на́няли себе́ три́дцать две ты́сячи колесни́ц и царя́ Маа́ха с наро́дом его́, кото́рые пришли́ и расположи́лись ста́ном пред Меде́вою. И Аммонитя́не собра́лись из городо́в свои́х и вы́ступили на войну́.

Когда Давид услышал об этом, он отправил туда Йоава и всё доблестное войско.
 
Когда́ услы́шал об э́том Дави́д, то посла́л Иоа́ва со всем во́йском хра́брых.

Вышли аммонитяне и выстроились в боевом порядке у ворот города, а цари, которые пришли с ними, стояли отдельно в поле.
 
И вы́ступили Аммонитя́не и вы́строились к сраже́нию у воро́т го́рода, а цари́, кото́рые пришли́, отде́льно, в по́ле.

Когда Йоав увидел, что отряды неприятеля расположились и спереди и сзади от него, он избрал себе самых лучших воинов в Израиле и поставил их против арамеев.
 
Иоа́в, ви́дя, что предстои́т ему́ сраже́ние спе́реди и сза́ди, избра́л во́инов из всех отбо́рных в Изра́иле и вы́строил их про́тив Сирия́н.

Оставшихся воинов он передал под командование Авишая, своего брата, чтобы они тоже выстроились против аммонитян.
 
А остальну́ю часть наро́да поручи́л Аве́ссе, бра́ту своему́, чтоб они́ вы́строились про́тив Аммонитя́н.

Он сказал брату: «Если арамеи начнут одолевать меня, ты мне поможешь, а если тебя начнут одолевать аммонитяне, я помогу тебе.
 
И сказа́л он: е́сли Сирия́не бу́дут одолева́ть меня́, то ты помо́жешь мне, а е́сли Аммонитя́не бу́дут одолева́ть тебя́, то я помогу́ тебе́.

Будь тверд духом, будем крепко стоять за наш народ и за города нашего Бога! А ГОСПОДЬ пусть совершит то, что сочтет наилучшим».4
 
Будь му́жествен, и бу́дем твёрдо стоя́ть за наро́д наш и за города́ Бо́га на́шего, — и Госпо́дь пусть сде́лает, что Ему́ уго́дно.

Йоав со своими воинами вступил в бой с арамеями и обратил их в бегство.
 
И вступи́л Иоа́в и лю́ди, кото́рые бы́ли у него́, в сраже́ние с Сирия́нами, и они́ побежа́ли от него́.

Когда аммонитяне увидели, что арамеи бегут с поля боя, они тоже побежали от Авишая, брата Йоава, и скрылись в городе. А Йоав вернулся в Иерусалим.
 
Аммонитя́не же, уви́дев, что Сирия́не бегу́т, и са́ми побежа́ли от Аве́ссы, бра́та его́, и ушли́ в го́род. И пришёл Иоа́в в Иерусали́м.

Арамеи, увидев, что они оказались разбиты израильтянами, отправили гонцов к арамеям, жившим за рекой Евфратом, и запросили подкрепление во главе с Шофахом, военачальником Хададэзера.
 
Сирия́не, ви́дя, что они́ поражены́ Израильтя́нами, отпра́вили посло́в и вы́вели Сирия́н, кото́рые бы́ли по ту сто́рону реки́, и Сова́к, военача́льник Адрааза́ров, предводи́тельствовал и́ми.

Когда об этом известили Давида, он собрал всех израильтян и перешел Иордан. Он подошел к арамеям и встал строем против них. Выступил Давид в боевом порядке против арамеев и сразился с ними.
 
Когда́ донесли́ об э́том Дави́ду, он собра́л всех Израильтя́н, перешёл Иорда́н и, придя́ к ним, вы́строился про́тив них; и вступи́л Дави́д в сраже́ние с Сирия́нами, и они́ срази́лись с ним.

И бежали арамеи от израильтян. Давид уничтожил семь тысяч колесничих арамеев и сорок тысяч пеших воинов. Убил он и военачальника их Шоваха.
 
И Сирия́не побежа́ли от Израильтя́н, и истреби́л Дави́д у Сирия́н семь ты́сяч колесни́ц и со́рок ты́сяч пе́ших, и Сова́ка военача́льника умертви́л.

Когда слуги Хададэзера увидели, что потерпели поражение от Израиля, то заключили с Давидом мир и стали ему служить. Впредь арамеи не решались помогать аммонитянам.
 
Когда́ уви́дели слу́ги Адрааза́ра, что они́ поражены́ Израильтя́нами, заключи́ли с Дави́дом мир и подчини́лись ему́. И не хоте́ли Сирия́не помога́ть бо́лее Аммонитя́нам.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Или: сильно стыдились.
6  [2] — Ок. 34 т.
6  [3] — Арам-Нахараим — район в северной Месопотамии.
13  [4] — Букв.: сделает хорошее в Его глазах.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.