2 Паралипоменон 11 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Когда Ровоам прибыл в Иерусалим, он собрал сто восемьдесят тысяч отборных воинов из рода Иуды и Вениамина, чтобы воевать с Израилем и возвратить себе утерянное царство.
 
И при́был Ровоа́м в Иерусали́м и созва́л из до́ма Иу́дина и Вениами́нова сто во́семьдесят ты́сяч отбо́рных во́инов, что́бы воева́ть с Изра́илем и возврати́ть ца́рство Ровоа́му.

И было слово ГОСПОДНЕ Шемае, человеку Божьему:
 
И бы́ло сло́во Госпо́дне к Саме́ю, челове́ку Бо́жию, и ска́зано:

«Скажи Ровоаму, сыну Соломонову, царю Иудеи, и всем израильтянам из рода Иуды и Вениамина:
 
скажи́ Ровоа́му, сы́ну Соломо́нову, царю́ Иуде́йскому, и всему́ Изра́илю в коле́не Иу́дином и Вениами́новом:

„Так говорит ГОСПОДЬ: „Не идите1 войной на своих братьев! Пусть каждый возвращается к себе домой, ибо всё это произошло по Моей воле!““»2 И вняли они слову ГОСПОДА и не пошли войной на Иеровоама.
 
так говори́т Госпо́дь: не ходи́те и не начина́йте войны́ с бра́тьями ва́шими; возврати́тесь ка́ждый в дом сво́й, и́бо Мно́ю сде́лано э́то. Они́ послу́шались слов Госпо́дних и возврати́лись из похо́да про́тив Иеровоа́ма.

Ровоам жил в Иерусалиме; он строил крепости, укреплял города в Иудее.
 
Ровоа́м жил в Иерусали́ме; он обнёс города́ в Иуде́е сте́нами.

Он укрепил Вифлеем, Этам, Текоа,
 
Он укрепи́л Вифлее́м и Ефа́м, и Феко́ю,

Бет-Цур, Сохо, Адуллам,
 
и Вефцу́р, и Со́хо, и Одолла́м,

Гат, Марешу, Зиф,
 
и Геф, и Маре́шу, и Зи́ф,

Адораим, Лахиш, Азеку,
 
и Адораи́м, и Лахи́с, и Азе́ку,

Цору, Аялон и Хеврон; все эти города, находившиеся на землях колен Иуды и Вениамина, он сделал крепостями.
 
и Цо́ру, и Аиало́н, и Хевро́н, находи́вшиеся в коле́не Иу́дином и Вениами́новом.

Укрепив города, он назначил в них начальников, устроил в них хранилища продовольствия, оливкового масла и вина.
 
И утверди́л он кре́пости сии́, и устро́ил в них нача́льников и храни́лища для хле́ба и деревя́нного ма́сла и вина́.

Он также снабдил каждый город большими щитами и копьями, весьма хорошо укрепив их. Так земли Иуды и Вениамина остались под его властью.
 
И дал в ка́ждый го́род щиты́ и ко́пья и утверди́л их весьма́ си́льно. И остава́лись за ним Иу́да и Вениами́н.

Священники и левиты всего Израиля перешли на сторону Ровоама.3
 
И свяще́нники и леви́ты, каки́е бы́ли по всей земле́ Изра́ильской, собра́лись к нему́ из всех преде́лов,

Левиты, оставив свои пастбища и наделы, ушли в Иудею, в Иерусалим, потому что Иеровоам и его сыновья не позволяли им служить ГОСПОДУ.
 
и́бо оста́вили леви́ты свои́ городски́е предме́стья и свои́ владе́ния и пришли́ в Иуде́ю и в Иерусали́м, так как отста́вил их Иеровоа́м и сыновья́ его́ от свяще́нства Госпо́дня,

Иеровоам назначил своих собственных жрецов для служения в капищах и пред идолами козлов и тельцов, которых сам сделал.
 
и поста́вил у себя́ жрецо́в к высо́там, и к козла́м, и к тельца́м, кото́рых он сде́лал.

И те из колен Израилевых, кто всем сердцем стремился к ГОСПОДУ, Богу Израилеву, последовали за левитами в Иерусалим, чтобы приносить жертвы ГОСПОДУ, Богу отцов их.
 
А за ни́ми и из всех коле́н Изра́илевых расположи́вшие се́рдце своё, что́бы взыска́ть Го́спода, Бо́га Изра́илева, приходи́ли в Иерусали́м, дабы́ приноси́ть же́ртвы Го́споду, Бо́гу отцо́в свои́х.

Они усилили Иудейское царство и три года поддерживали Ровоама, сына Соломонова, потому что все эти три года следовали по стопам Давида и Соломона.
 
И укрепи́ли они́ ца́рство Иу́дино и подде́рживали Ровоа́ма, сы́на Соломо́нова, три го́да, потому́ что ходи́ли путём Дави́да и Соломо́на в сии́ три го́да.

Ровоам взял себе в жены Махалат, дочь Еримота, сына Давидова, и Авихаиль, дочь Элиава, сына Иессеева.
 
И взял себе́ Ровоа́м в жену́ Махала́фу, дочь Иеромо́фа, сы́на Дави́дова, и Авихаи́ль, дочь Елиа́ва, сы́на Иессе́ева,

Она родила ему сыновей: Еуша, Шемарью и Захама.
 
и она́ родила́ ему́ сынове́й: Иеу́са и Шема́рию и Зага́ма.

Затем он взял в жены Мааху, дочь Авессалома. Она родила ему Авию, Аттая, Зизу и Шеломита.
 
По́сле неё он взял Маа́ху, дочь Авессало́ма, и она́ родила́ ему́ А́вию и Атта́я, и Зи́зу и Шеломи́фа.

Ровоам любил Мааху, дочь Авессалома, больше всех остальных жен и наложниц (у него было восемнадцать жен и шестьдесят наложниц, родивших ему двадцать восемь сыновей и шестьдесят дочерей).
 
И люби́л Ровоа́м Маа́ху, дочь Авессало́ма, бо́лее всех жён и нало́жниц свои́х, и́бо он име́л восемна́дцать жён и шестьдеся́т нало́жниц и роди́л два́дцать во́семь сынове́й и шестьдеся́т дочере́й.

Ровоам назначил Авию, сына Маахи, главным среди братьев, потому что хотел сделать его наследником престола.
 
И поста́вил Ровоа́м А́вию, сы́на Маа́хи, главо́ю и кня́зем над бра́тьями его́, потому́ что хоте́л воцари́ть его́.

Ровоам мудро управлял страной. Он разослал своих сыновей по областям Иуды и Вениамина и по укрепленным городам. Он щедро снабжал их продовольствием и подыскал для них множество жен.
 
И де́йствовал благоразу́мно, и разосла́л всех сынове́й свои́х по всем зе́млям Иу́ды и Вениами́на во все укреплённые города́, и дал им содержа́ние большо́е и прииска́л мно́го жён.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: не ходите наверх, т. е. на север.
4  [2] — Ср. 10:15.
13  [3] — Или: оказывали поддержку Ровоаму.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.