2 Паралипоменон 15 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Сошел Дух Божий на Азарью, сына Одеда,
 
Тогда́ на Аза́рию, сы́на О́дедова, сошёл Дух Бо́жий,

и он вышел навстречу Асе и сказал ему: «Выслушай меня, Аса, и да услышат меня все иудеи и все потомки Вениамина! Лишь тогда ГОСПОДЬ с вами, когда вы сами с Ним пребываете. Если будете искать единения с Господом,1 то обретете Его, но если отвергнете Господа,2 то и Он вас отвергнет.
 
и вы́шел он навстре́чу А́се и сказа́л ему́: послу́шайте меня́, А́са и весь Иу́да и Вениами́н: Госпо́дь с ва́ми, когда́ вы с Ним; и е́сли бу́дете иска́ть Его́, Он бу́дет на́йден ва́ми; е́сли же оста́вите Его́, Он оста́вит вас.

Израиль давно живет без Бога истинного, без священников-наставников и без Закона!
 
Мно́гие дни Изра́иль бу́дет без Бо́га и́стинного, и без свяще́нника уча́щего, и без зако́на;

Но когда Израиль в беде обращался к ГОСПОДУ, Богу Израилеву, и искал единения с Ним, Господь3 отвечал им.
 
но когда́ он обрати́тся в тесноте́ свое́й к Го́споду, Бо́гу Изра́илеву, и взы́щет Его́, Он даст им найти́ Себя́.

Не было в те времена покоя ни входящему, ни выходящему, ибо жители всех стран были охвачены великим смятением.
 
В те времена́ не бу́дет ми́ра ни выходя́щему, ни входя́щему, и́бо вели́кие волне́ния бу́дут у всех жи́телей земе́ль;

Города и народы исчезали с лица земли, уничтожая друг друга,4 потому что Бог подвергал их всевозможным бедствиям.
 
наро́д бу́дет сража́ться с наро́дом, и го́род с го́родом, потому́ что Бог приведёт их в смяте́ние вся́кими бе́дствиями.

А вы крепитесь и не опускайте рук, потому что труды ваши будут вознаграждены!»
 
Но вы укрепи́тесь, и пусть не ослабева́ют ру́ки ва́ши, потому́ что есть возме́здие за дела́ ва́ши.

Когда Аса услышал эти слова, это предсказание Азарьи, сына Одеда,5 он обрел мужество и уничтожил всякого рода мерзости во всей земле Иуды и Вениамина и во всех городах, которые захватил в нагорье Ефремовом, и обновил жертвенник ГОСПОДУ, что был перед притвором Храма ГОСПОДНЕГО.
 
Когда́ услы́шал А́са слова́ сии́ и проро́чество, сы́на О́деда проро́ка, то ободри́лся и изве́рг ме́рзости язы́ческие из всей земли́ Иу́диной и Вениами́новой и из городо́в, кото́рые он взял на горе́ Ефре́мовой, и обнови́л же́ртвенник Госпо́день, кото́рый пред притво́ром Госпо́дним.

Он собрал всех иудеев и вениаминитян и тех людей из колен Ефрема, Манассии и Симеона, что жили среди них как переселенцы, потому что многие израильтяне переходили к Асе, видя, что ГОСПОДЬ, Бог его, с ним пребывает.
 
И собра́л всего́ Иу́ду и Вениами́на и живу́щих с ни́ми переселе́нцев от Ефре́ма и Мана́ссии и Симео́на; и́бо мно́гие от Изра́иля перешли́ к нему́, когда́ уви́дели, что Госпо́дь, Бог его́, с ним.

В третий месяц пятнадцатого года правления Асы собрались они в Иерусалиме.
 
И собра́лись в Иерусали́м в тре́тий ме́сяц, в пятна́дцатый год ца́рствования А́сы;

В тот день принесли они в жертву ГОСПОДУ часть военной добычи: семьсот быков и семь тысяч овец.
 
и принесли́ в день тот же́ртву Го́споду из добы́чи, кото́рую привели́, из кру́пного скота́ семьсо́т и из ме́лкого семь ты́сяч;

И заключили они Завет, Союз с Господом, дав клятву почитать ГОСПОДА,6 Бога отцов своих, всем сердцем и всей душой
 
и вступи́ли в заве́т, что́бы взыска́ть Го́спода, Бо́га отцо́в свои́х, от всего́ се́рдца своего́ и от всей души́ свое́й;

и предавать смерти всякого противящегося и не почитающего ГОСПОДА, Бога Израилева, будь то ребенок или взрослый, мужчина или женщина.
 
а вся́кий, кто не ста́нет иска́ть Го́спода, Бо́га Изра́илева, до́лжен умере́ть, ма́лый ли он и́ли большо́й, мужчи́на ли и́ли же́нщина.

Так поклялись они ГОСПОДУ с громкими криками и восклицаниями, под звуки труб и рогов.
 
И кля́лись Го́споду громогла́сно и с восклица́нием и при зву́ке труб и рого́в.

И вся Иудея радовалась этой клятве, потому что они клялись всем сердцем своим и жаждали пребывать с Богом. Господь ответил им7 и даровал им мир и со всех сторон защитил их.
 
И ра́довались все Иуде́и сей кля́тве, потому́ что от всего́ се́рдца своего́ кля́лись и со всем усе́рдием взыска́ли Его́, и Он дал им найти́ Себя́. И дал им Госпо́дь поко́й со всех сторо́н.

Царь Аса8 даже бабку9 свою Мааху лишил звания царицы за то, что она возвела извание Ашеры. Он снес это изваяние и сжег у потока Кедрон.
 
И Маа́ху, мать свою́, царь А́са лиши́л ца́рского досто́инства за то, что она́ сде́лала истука́н для дубра́вы. И ниспрове́рг А́са истука́н её, и изруби́л в куски́, и сжёг на доли́не Кедро́на.

И хотя на холмах в Израиле оставались еще капища, которые не были разрушены, Аса всем сердцем был предан Господу всю жизнь.
 
Хотя́ высо́ты не́ бы́ли отменены́ у Изра́иля, но се́рдце А́сы бы́ло вполне́ пре́дано Го́споду во все дни его́.

Он отдал10 в Храм Божий всё, что его отец и он сам посвятили Господу: серебро, золото и храмовую утварь.
 
И внёс он посвящённое отцо́м его́ и своё посвяще́ние в дом Бо́жий, серебро́ и зо́лото и сосу́ды.

И до тридцать пятого года правления Асы не было войны.
 
И не́ бы́ло войны́ до три́дцать пя́того го́да ца́рствования А́сы.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: искать Его.
2  [2] — Букв.: Его.
4  [3] — Букв.: Он.
6  [4] — Или: народ обрушивался на народ и город на город (превращая в ничто).
8  [5] — Ср. с переводом этого стиха в Пешитте и Вульгате; в масоретском тексте: предсказание пророка Одеда; в LXX: и пророчество пророка Адада.
12  [6] — Или: искать Господа.
15  [7] — Букв.: и Он был найден ими.
16  [8] — Букв.: он.
16  [9] — Букв.: мать.
18  [10] — Или: перенес.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.