2 Паралипоменон 20 глава

Вторая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Некоторое время спустя моавитяне и аммонитяне вместе с меунитянами пошли войной на Иосафата.
 
По́сле сего́ Моавитя́не и Аммонитя́не, а с ни́ми не́которые из страны́ Маони́тской, пошли́ войно́ю на Иосафа́та.

И пришли вестники и сообщили Иосафату: «Огромное войско идет на тебя из-за моря, из Эдома. Оно уже в Хацецон-Тамаре», то есть в Эн-Геди.
 
И пришли́, и донесли́ Иосафа́ту, говоря́: идёт на тебя́ мно́жество вели́кое и́з-за мо́ря, от Си́рии, и вот они́ в Хацацо́н-Фама́ре, то́ есть в Енгедди́.

Испугался Иосафат, решил просить ГОСПОДА о защите 1 и объявил пост по всей Иудее.
 
И убоя́лся Иосафа́т, и обрати́л лицо́ своё взыска́ть Го́спода, и объяви́л пост по всей Иуде́е.

И собрался народ молить ГОСПОДА о помощи. Из всех городов пришли люди молить ГОСПОДА.
 
И собра́лись Иуде́и проси́ть по́мощи у Го́спода; из всех городо́в Иу́диных пришли́ они́ умоля́ть Го́спода.

Встал Иосафат перед жителями Иудеи и Иерусалима, собравшимися в Храме ГОСПОДНЕМ, возле нового двора,
 
И стал Иосафа́т в собра́нии Иуде́ев и Иерусалимля́н в до́ме Госпо́днем, пред но́вым дворо́м,

и сказал: «О ГОСПОДИ, Боже отцов наших! Не Ты ли Бог, в небесах обитающий? Не в Твоей ли власти царства всех народов? Сильна и крепка Твоя рука, и никто против Тебя не устоит.
 
и сказа́л: Го́споди, Бо́же отцо́в на́ших! Не Ты ли Бог на не́бе? И Ты влады́чествуешь над все́ми ца́рствами наро́дов, и в Твое́й руке́ си́ла и кре́пость, и никто́ не устои́т про́тив Тебя́!

Не Ты ли, Боже наш, изгнал жителей этой земли ради народа Своего2 Израиля и навеки отдал ее потомкам любимого Тобой Авраама?
 
Не Ты ли, Бо́же наш, изгна́л жи́телей земли́ сей пред лицо́м наро́да Твоего́, Изра́иля, и отда́л её се́мени Авраа́ма, дру́га Твоего́, наве́к?

Поселившись здесь, они построили Святилище для имени Твоего и сказали:
 
И они́ посели́лись на ней и постро́или Тебе́ на ней святи́лище во и́мя Твоё, говоря́:

„Если придет к нам беда — карающий меч, моровое поветрие или голод, встанем мы перед этим Храмом, перед Тобой, ибо здесь — имя Твое, и призовем Тебя в бедствии нашем — и Ты услышишь нас и спасешь!“
 
«Е́сли придёт на нас бе́дствие: меч наказу́ющий, и́ли я́зва, и́ли го́лод, то мы ста́нем пред до́мом сим и пред лицо́м Твои́м, и́бо и́мя Твоё в до́ме сём; и воззовём к Тебе́ в тесноте́ на́шей, и Ты услы́шишь и спасёшь».

И вот теперь нагрянули аммонитяне, моавитяне и жители горы Сеир, в чьи земли Ты не пустил израильтян, когда те возвращались из Египта (прошли они мимо, не погубив этих народов).
 
И ны́не вот Аммонитя́не и Моавитя́не и обита́тели горы́ Сеи́ра, че́рез зе́мли кото́рых Ты не позво́лил пройти́ Израильтя́нам, когда́ они́ шли из земли́ Еги́петской, а потому́ они́ минова́ли их и не истреби́ли их, —

Они же отплатили нам тем, что явились изгнать нас из Твоих владений, которые Ты дал нам.
 
вот они́ пла́тят нам тем, что пришли́ вы́гнать нас из насле́дственного владе́ния Твоего́, кото́рое Ты отда́л нам.

Боже наш! Сверши суд Свой! Бессильны мы против идущего на нас огромного полчища, не знаем, как быть. К Тебе обращаем наши взоры!»
 
Бо́же наш! Ты суди́ их. И́бо нет в нас си́лы про́тив мно́жества сего́ вели́кого, прише́дшего на нас, и мы не зна́ем, что де́лать, но к Тебе́ о́чи на́ши!

Предстали перед ГОСПОДОМ все иудеи, включая младенцев, жен и детей.
 
И все Иуде́и стоя́ли пред лицо́м Госпо́дним, и ма́лые де́ти их, жёны их и сыновья́ их.

И тогда среди этого собрания народа сошел Дух ГОСПОДЕНЬ на левита Яхазиэля, одного из потомков Асафа. Был он сыном Захарии, внуком Бенаи, правнуком Еиэля, праправнуком Маттаньи.
 
Тогда́ на Иозии́ла, сы́на Заха́рии, сы́на Ване́и, сы́на Иеие́ла, сы́на Матфа́нии, леви́та из сыно́в Аса́фовых, сошёл Дух Госпо́день среди́ собра́ния,

Он сказал: «Слушайте, все иудеи, жители Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит вам ГОСПОДЬ: „Не страшитесь, не бойтесь огромного полчища, ибо битва эта Божья, а не ваша.
 
и сказа́л он: слу́шайте, все Иуде́и, и жи́тели Иерусали́ма, и царь Иосафа́т! Так говори́т Госпо́дь к вам: не бо́йтесь и не ужаса́йтесь мно́жества сего́ вели́кого, и́бо не ва́ша война́, а Бо́жия.

Завтра идите против них. Сейчас они проходят подъемом Циц, и вы найдете их на краю долины, возле пустыни Еруэль“.
 
За́втра вы́ступите про́тив них: вот они́ всхо́дят на возвы́шенность Циц, и вы найдёте их на конце́ доли́ны, пред пусты́нею Иеруи́лом.

Но вам не придется сражаться в той битве. Стойте и смотрите, как Сам ГОСПОДЬ избавит вас,3 о иудеи и жители Иерусалима! Не страшитесь, не бойтесь! Завтра идите навстречу врагам, и ГОСПОДЬ пребудет с вами».
 
Не вам сража́ться на сей раз; вы ста́ньте, сто́йте и смотри́те на спасе́ние Госпо́дне, посыла́емое вам. Иу́да и Иерусали́м! не бо́йтесь и не ужаса́йтесь. За́втра вы́ступите навстре́чу им, и Госпо́дь бу́дет с ва́ми.

Иосафат пал ниц, и все иудеи и жители Иерусалима пали ниц перед ГОСПОДОМ, чтобы в благоговении поклониться Ему.
 
И преклони́лся Иосафа́т лицо́м до земли́, и все Иуде́и и жи́тели Иерусали́ма па́ли пред Го́сподом, что́бы поклони́ться Го́споду.

Затем левиты из родов Кехата и Корея поднялись, чтобы прославить громогласно ГОСПОДА, Бога Израилева.
 
И вста́ли леви́ты из сыно́в Каа́фовых и из сыно́в Коре́евых — хвали́ть Го́спода, Бо́га Изра́илева, го́лосом весьма́ гро́мким.

Рано утром иудеи отправились к пустыне Текоа. Перед началом похода Иосафат встал и сказал: «Слушайте меня, иудеи и жители Иерусалима! Уповайте на ГОСПОДА, Бога вашего, — и вы устоите, уповайте на пророков Его — и победите!»
 
И вста́ли они́ ра́но у́тром, и вы́ступили к пусты́не Феко́йской; и когда́ они́ вы́ступили, стал Иосафа́т и сказа́л: послу́шайте меня́, Иуде́и и жи́тели Иерусали́ма! Ве́рьте Го́споду, Бо́гу ва́шему, и бу́дьте тверды́; ве́рьте проро́кам Его́, и бу́дет успе́х вам.

Посоветовавшись с народом, он назначил певцов ГОСПОДНИХ, чтобы те шли во главе войска и прославляли святость Его и величие: «Славьте ГОСПОДА, ибо вечна любовь Его неизменная!»
 
И совеща́лся он с наро́дом, и поста́вил певцо́в Го́споду, что́бы они́ в благоле́пии святы́ни, выступа́я впереди́ вооружённых, славосло́вили и говори́ли: сла́вьте Го́спода, и́бо вове́к ми́лость Его́!

Когда они начали петь и возносить хвалу ГОСПОДУ, Он устроил засады на аммонитян, моавитян и жителей горы Сеир, выступивших против Иудеи, и все враги были уничтожены.
 
И в то вре́мя, как они́ ста́ли восклица́ть и славосло́вить, Госпо́дь возбуди́л несогла́сие ме́жду Аммонитя́нами, Моавитя́нами и обита́телями горы́ Сеи́ра, прише́дшими на Иуде́ю, и бы́ли они́ поражены́:

Аммонитяне с моавитянами напали на жителей горы Сеир и стали убивать их и уничтожать, а когда перебили всех до последнего, принялись истреблять друг друга.
 
и́бо восста́ли Аммонитя́не и Моавитя́не на обита́телей горы́ Сеи́ра, побива́я и истребля́я их, а когда́ поко́нчили с жи́телями Сеи́ра, тогда́ ста́ли истребля́ть друг дру́га.

Когда иудеи поднялись на возвышенность возле пустыни, чтобы взглянуть на огромное полчище, то увидели только трупы, которыми была усеяна земля, и ни одного живого!
 
И когда́ Иуде́и пришли́ на возвы́шенность к пусты́не и взгляну́ли на то многолю́дство, и вот — тру́пы, лежа́щие на земле́, и нет уцеле́вшего.

Тогда Иосафат и весь народ спустились собрать добычу. Нашли они у врагов много добра — одежды и драгоценностей; столько собрали, что не могли унести. Три дня они уносили добычу, так она была велика.
 
И пришёл Иосафа́т и наро́д его́ забира́ть добы́чу, и нашли́ у них во мно́жестве и иму́щество, и оде́жды, и драгоце́нные ве́щи, и набра́ли себе́ сто́лько, что не могли́ нести́. И три дня они́ забира́ли добы́чу; так велика́ была́ она́!

На четвертый день собрались они в Долине благословения.4 Это место и поныне называется Долиной благословения, потому что там благословляли ГОСПОДА.
 
А в четвёртый день собра́лись на доли́ну благослове́ния, так как там они́ благослови́ли Го́спода. Посему́ и называ́ют то ме́сто доли́ною благослове́ния до сего́ дня.

Все иудеи и жители Иерусалима во главе с Иосафатом двинулись в обратный путь и вернулись в Иерусалим с ликованием, потому что ГОСПОДЬ дал им восторжествовать над врагами.
 
И пошли́ наза́д все Иуде́и, и Иерусалимля́не и Иосафа́т во главе́ их, что́бы возврати́ться в Иерусали́м с весе́лием, потому́ что дал им Госпо́дь торжество́ над врага́ми их.

Вернувшись в Иерусалим, они пошли с арфами, лирами и трубами к Храму ГОСПОДА.
 
И пришли́ в Иерусали́м с псалти́рями, и ци́трами, и тру́бами, к до́му Госпо́дню.

Все царства земные трепетали пред Богом, когда узнали, что Сам ГОСПОДЬ сражался с врагами Израиля.
 
И был страх Бо́жий на всех ца́рствах земны́х, когда́ они́ услы́шали, что Сам Госпо́дь воева́л про́тив враго́в Изра́иля.

В царстве Иосафата прекратились войны, Бог даровал ему мир повсюду.
 
И споко́йно ста́ло ца́рство Иосафа́тово, и дал ему́ Бог его́ поко́й со всех сторо́н.

Иосафат продолжал царствовать в Иудее. Он взошел на престол в возрасте тридцати пяти лет и двадцать пять лет правил в Иерусалиме. Его мать Азува была дочерью Шилхи.
 
Так ца́рствовал Иосафа́т над Иуде́ею: тридцати́ пяти́ лет он был, когда́ воцари́лся, и два́дцать пять лет ца́рствовал в Иерусали́ме. И́мя ма́тери его́ Азу́ва, дочь Салаи́ла.

Он следовал по пути отца своего Асы и не сходил с него, творя то, что праведно в глазах ГОСПОДА.
 
И ходи́л он путём отца́ своего́ А́сы и не уклони́лся от него́, де́лая уго́дное в оча́х Госпо́дних.

Только капища на холмах разрушены не были: народ еще не обратил сердце к Богу своих отцов.
 
То́лько высо́ты не́ бы́ли отменены́, и наро́д ещё не обрати́л твёрдо се́рдца своего́ к Бо́гу отцо́в свои́х.

Прочие деяния Иосафата, от первых до последних, записаны в летописях Иегу, сына Ханани, которые включены в Книгу царей Израилевых.
 
Про́чие дея́ния Иосафа́та, пе́рвые и после́дние, опи́саны в за́писях Ииу́я, сы́на Ана́ниева, кото́рые внесены́ в кни́гу царе́й Изра́илевых.

Позже Иосафат, царь Иудеи, заключил союз с израильским царем Охозией, который поступал нечестиво.
 
Но по́сле того́ вступи́л Иосафа́т, царь Иуде́йский, в обще́ние с Охо́зиею, царём Изра́ильским, кото́рый поступа́л беззако́нно,

Они объединились, чтобы построить корабли для плавания в Таршиш. Корабли были построены в Ецьон-Гевере.
 
и соедини́лся с ним, что́бы постро́ить корабли́ для отправле́ния в Фарси́с; и постро́или они́ корабли́ в Ецио́н-Гаве́ре.

Но Елиэзер, сын Додавы из Мареши, произнес пророчество против Иосафата: «За то, что ты заключил договор с Охозией, ГОСПОДЬ разрушит дело рук твоих!» И корабли разбились о скалы, не достигнув Таршиша.
 
И изрёк тогда́ Елиезе́р, сын Дода́вы из Маре́ши, проро́чество на Иосафа́та, говоря́: так как ты вступи́л в обще́ние с Охо́зиею, то разру́шил Госпо́дь де́ло твоё. — И разби́лись корабли́, и не могли́ идти́ в Фарси́с.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: взыскать Господа.
7  [2] — Букв.: перед народом Своим.
17  [3] — Букв.: …расположитесь станом. Стойте и смотрите на спасение (дарованное) вам Господом.
26  [4] — Евр. эмек бераха; друг. возм. пер.: долина Бераха.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.