Неемия 5 глава

Книга Неемии
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Среди иудеев и их жен поднялся вопль и ропот1 на собратьев.
 
И сде́лался большо́й ро́пот в наро́де и у жён его́ на бра́тьев свои́х Иуде́ев.

Одни говорили: «Много нас вместе с сыновьями и дочерьми — без зерна на пропитание нам не выжить!»
 
Бы́ли таки́е, кото́рые говори́ли: нас, сынове́й на́ших и дочере́й на́ших мно́го; и мы жела́ли бы достава́ть хлеб и корми́ться и жить.

Другие сетовали: «Нам приходится отдавать в залог свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода».
 
Бы́ли и таки́е, кото́рые говори́ли: поля́ свои́, и виногра́дники свои́, и домы́ свои́ мы закла́дываем, что́бы доста́ть хле́ба от го́лода.

Третьи роптали: «Мы вынуждены занимать деньги под залог своих полей и виноградников, чтобы уплатить царскую подать.
 
Бы́ли и таки́е, кото́рые говори́ли: мы занима́ем серебро́ на по́дать царю́ под зало́г поле́й на́ших и виногра́дников на́ших;

Мы из такой же плоти и крови, что и наши собратья, и дети у нас такие же, как у них, но нам приходится отдавать сыновей и дочерей в рабство — некоторые из наших дочерей уже стали рабынями, а у нас нет средств2 для выкупа. Поля и виноградники достались другим!»
 
у нас таки́е же тела́, каки́е тела́ у бра́тьев на́ших, и сыновья́ на́ши таки́е же, как их сыновья́; а вот, мы должны́ отдава́ть сынове́й на́ших и дочере́й на́ших в рабы́, и не́которые из дочере́й на́ших уже́ нахо́дятся в порабоще́нии. Нет никаки́х средств для вы́купа в рука́х на́ших; и поля́ на́ши и виногра́дники на́ши у други́х.

Услышав эти жалобы и сетования, я сильно разгневался.
 
Когда́ я услы́шал ро́пот их и таки́е слова́, я о́чень рассерди́лся.

Всё тщательно обдумав,3 я призвал к ответу знать и начальников, высказав им, что они наживаются на своих собратьях. Я созвал по этому поводу4 большое собрание
 
Се́рдце моё возмути́лось, и я стро́го вы́говорил знатне́йшим и нача́льствующим и сказа́л им: вы берёте лихву́ с бра́тьев свои́х. И созва́л я про́тив них большо́е собра́ние

и сказал им: «Мы делали всё возможное,5 чтобы выкупить своих собратьев иудеев, проданных другим народам. А теперь вы сами продаете своих братьев — что же, нам и их выкупать?!» Они молчали, не находя ответа.
 
и сказа́л им: мы выкупа́ли бра́тьев свои́х, Иуде́ев, про́данных наро́дам, ско́лько бы́ло сил у нас, а вы продаёте бра́тьев свои́х, и они́ продаю́тся нам? Они́ молча́ли и не находи́ли отве́та.

Тогда я сказал: «Нехорошо это! Неужели вы живете, не боясь ни Бога6 нашего, ни позора пред враждебными нам народами?
 
И сказа́л я: нехорошо́ вы де́лаете. Не в стра́хе ли Бо́га на́шего должны́ ходи́ть вы, дабы́ избе́гнуть поноше́ния от наро́дов, враго́в на́ших?

Сам я, и братья мои, и слуги давали взаймы и серебро, и зерно — но давайте откажемся от такой наживы!7
 
И я та́кже, бра́тья мои́ и слу́жащие при мне дава́ли им взаём и серебро́ и хлеб: оста́вим им долг сей.

Сегодня же верните собратьям своим поля и виноградники, оливы и дома, и проценты с серебра, зерна, вина и масла, которые вы с них брали».
 
Возврати́те им ны́не же поля́ их, виногра́дные и масли́чные сады́ их, и домы́ их, и рост с серебра́ и хле́ба, и вина́ и ма́сла, за кото́рый вы ссуди́ли их.

«Всё вернем и взамен ничего не потребуем, — ответили они. — Сделаем всё, как ты говоришь!» Призвав священников, я взял с собравшихся клятву, что именно так они и поступят.
 
И сказа́ли они́: возврати́м и не бу́дем с них тре́бовать; сде́лаем так, как ты говори́шь. И позва́л я свяще́нников и веле́л им дать кля́тву, что они́ так сде́лают.

А еще я сказал, отряхнув полы своей одежды: «Всякого, кто не исполнит клятвы, пусть так же вытряхнет Бог из дома его и нажитого имущества, вытряхнет прочь, не оставив ему ничего!» И всё собрание ответило: «Аминь!»8 Народ прославил ГОСПОДА и поступил, как было решено.
 
И вы́тряхнул я оде́жду мою́ и сказа́л: так пусть вы́тряхнет Бог вся́кого челове́ка, кото́рый не сде́ржит сло́ва сего́, из до́ма его́ и из име́ния его́, и так да бу́дет у него́ вы́трясено и пу́сто! И сказа́ло всё собра́ние: ами́нь. И просла́вили Бо́га; и наро́д вы́полнил сло́во сие́.

С того дня как царь назначил меня наместником Иудеи, с двадцатого по тридцать второй год9 правления царя Артаксеркса, — все двенадцать лет ни я, ни братья мои не получали того, что полагается наместнику.10
 
Ещё: с того́ дня, как определён я был областенача́льником их в земле́ Иуде́йской, от двадца́того го́да до три́дцать второ́го го́да царя́ Артаксе́ркса, в продолже́ние двена́дцати лет я и бра́тья мои́ не е́ли хле́ба областенача́льнического.

Прежние наместники, что были до меня, дорого обходились народу: требовали с него хлеба и вина вдобавок к сорока шекелям11 серебра, даже слуги их — и те притесняли народ. А я так не поступал, потому что благоговел перед Богом.
 
А пре́жние областенача́льники, кото́рые бы́ли до меня́, отягоща́ли наро́д и бра́ли с них хлеб и вино́, кро́ме сорока́ си́клей серебра́; да́же и слу́ги их госпо́дствовали над наро́дом. Я же не де́лал так по стра́ху Бо́жию.

Я участвовал и в восстановлении городской стены: на эту работу выходили все мои слуги, а полей мы себе не приобретали.
 
При э́том рабо́ты на стене́ сей я подде́рживал; и поле́й мы не закупа́ли, и все слу́ги мои́ собира́лись туда́ на рабо́ту.

За столом у меня собиралось по сто пятьдесят начальников и простых иудеев, не считая наших гостей из окрестных народов.
 
Иуде́ев и нача́льствующих по сто пяти́десяти челове́к быва́ло за столо́м у меня́, кро́ме приходи́вших к нам из окре́стных наро́дов.

На каждый день готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а раз в десять дней доставлялось в изобилии всякое вино. А положенного наместнику я не требовал, ведь народ и без того тяжко трудился.
 
И вот что бы́ло приготовля́емо на оди́н день: оди́н бык, шесть отбо́рных ове́ц и пти́цы приготовля́лись у меня́; и в де́сять дней изде́рживалось мно́жество вся́кого вина́. И при всём том, хле́ба областенача́льнического я не тре́бовал, так как тяжёлая слу́жба лежа́ла на наро́де сём.

Помяни меня, Боже мой, за всё то добро,12 что я сделал для этого народа!
 
Помяни́, Бо́же мой, во бла́го мне всё, что я сде́лал для наро́да сего́!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: великий вопль.
5  [2] — Бук.: мы бессильны.
7  [3] — Букв.: сердце мое правило мной.
7  [4] — Или: из-за них.
8  [5] — Или: мы прикладывали все силы; или: средства.
9  [6] — Или: не благоговея пред Богом.
10  [7] — Или: процентов.
13  [8] — Или: да будет так.
14  [9] — Тридцать второй год — с 1 апреля 433 г. до 19 апреля 432 г. до Р. Х. До этого времени Неемия служил 12 лет, после чего был возвращен ко двору (13:6), а затем был отправлен на второй срок (13:7), длительность которого не указана.
14  [10] — Букв.: не ели хлеба наместника; то же в ст. 18.
15  [11] — Ок. 0,5 кг.
19  [12] — Друг. возм. пер.: мне во благо за всё.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.