Псалтирь 118 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Блаженны те, чей путь непорочен,1 кто по Закону ГОСПОДА живет.
 
Блаже́нны непоро́чные в пути́, ходя́щие в зако́не Госпо́днем.

Блаженны те, кто свидетельства о воле Его хранит, кто Его всем сердцем ищет
 
Блаже́нны храня́щие открове́ния Его́, всем се́рдцем и́щущие Его́.

и, не делая зла, ходит путями Господними.
 
Они́ не де́лают беззако́ния, хо́дят путя́ми Его́.

Ты дал нам, Господи, Свои повеленья, чтобы верно мы их исполняли.
 
Ты запове́дал повеле́ния Твои́ храни́ть твёрдо.

О если бы я шел всегда прямым путем и веленьям Твоим повиновался,
 
О, е́сли бы направля́лись пути́ мои́ к соблюде́нию уста́вов Твои́х!

тогда, взирая на все заповеди Твои, не знал бы я чувства стыда.
 
Тогда́ я не постыди́лся бы, взира́я на все за́поведи Твои́:

Благодарю Тебя от чистого сердца, познавая справедливость решений Твоих.
 
я сла́вил бы Тебя́ в правоте́ се́рдца, поуча́ясь суда́м пра́вды Твое́й.

Буду соблюдать законы Твои, только совсем не оставляй меня!
 
Бу́ду храни́ть уста́вы Твои́; не оставля́й меня́ совсе́м.

Как юноше незапятнанным путь жизни своей сохранить? — Послушанием Слову Твоему.
 
Как ю́ноше содержа́ть в чистоте́ путь свой? — Хране́нием себя́ по сло́ву Твоему́.

Я ищу Тебя всем сердцем своим, от заповедей Твоих не дай мне уклониться.
 
Всем се́рдцем мои́м ищу́ Тебя́; не дай мне уклони́ться от за́поведей Твои́х.

Слово Твое я бережно храню в сердце своем, чтобы мне перед Тобой не грешить.
 
В се́рдце моём сокры́л я сло́во Твоё, что́бы не греши́ть пред Тобо́ю.

Благословен Ты, ГОСПОДИ! Учи меня законам Своим,
 
Благослове́н Ты, Го́споди! научи́ меня́ уста́вам Твои́м.

и я все постановления, изреченные устами Твоими, буду вслух повторять одно за другим.
 
Уста́ми мои́ми возвеща́л я все суды́ уст Твои́х.

На пути, что открылся мне в Твоих свидетельствах, радость большую я нахожу, чем в богатстве любом.
 
На пути́ открове́ний Твои́х я ра́дуюсь, как во вся́ком бога́тстве.

Буду размышлять о Твоих повелениях и внимательно смотреть на все пути Твои.
 
О за́поведях Твои́х размышля́ю, и взира́ю на пути́ Твои́.

Буду наслаждаться исполнением воли Твоей, никогда не забуду Слова Твоего.
 
Уста́вами Твои́ми утеша́юсь, не забыва́ю сло́ва Твоего́.

Окажи милость слуге Своему — продли жизнь мою, и Слову Твоему я повиноваться буду.
 
Яви́ ми́лость рабу́ Твоему́, и бу́ду жить и храни́ть сло́во Твоё.

Пелену с очей моих сними, чтоб видеть мне истины дивные в Законе Твоем.
 
Откро́й о́чи мои́, и уви́жу чудеса́ зако́на Твоего́.

И хоть всего лишь странник я на сей земле, смысл Твоих заповедей да не будет сокрыт от меня.
 
Стра́нник я на земле́; не скрыва́й от меня́ за́поведей Твои́х.

Душа моя томительно желает видеть и всегда полнее постигать решенья суда Твоего.
 
Истоми́лась душа́ моя́ жела́нием судо́в Твои́х во вся́кое вре́мя.

Надменным Ты дал испытать Твое возмущение. Прокляты те, кто от заповедей Твоих уклоняется.
 
Ты укроти́л го́рдых, прокля́тых, уклоня́ющихся от за́поведей Твои́х.

От насмешек и оскорблений избавь меня, ибо я поступаю по Твоим свидетельствам о воле Твоей.
 
Сними́ с меня́ поноше́ние и посрамле́ние, и́бо я храню́ открове́ния Твои́.

Хоть князья и собрались, чтоб заговор против меня готовить, слуга Твой будет размышлять об уставах Твоих.
 
Князья́ сидя́т и сгова́риваются про́тив меня́, а раб Твой размышля́ет об уста́вах Твои́х.

Твои свидетельства — наслаждение мое, советники они мои.
 
Открове́ния Твои́ — утеше́ние моё, сове́тники мои́.

Во прах повержена душа моя, оживи меня по обещанью Своему.
 
Душа́ моя́ пове́ржена в прах; оживи́ меня́ по сло́ву Твоему́.

Я поведал Тебе невзгоды пути своего — Ты не оставил меня без ответа, учи же меня уставам Своим.
 
Объяви́л я пути́ мои́, и Ты услы́шал меня́; научи́ меня́ уста́вам Твои́м.

Дай понять мне путь, в Твоих повеленьях указанный, чтобы деянья Твои дивные я мог постигать.
 
Дай мне уразуме́ть путь повеле́ний Твои́х, и бу́ду размышля́ть о чудеса́х Твои́х.

Истаивает душа моя от печали — укрепи меня по обещанью Своему.
 
Душа́ моя́ истаева́ет от ско́рби: укрепи́ меня́ по сло́ву Твоему́.

Не дай мне стать на путь лжи и милостиво научи жить по Закону Твоему.
 
Удали́ от меня́ путь лжи, и зако́н Твой дару́й мне.

Избрал я для себя путь верности, к сердцу принял все постановления Твои.
 
Я избра́л путь и́стины, поста́вил пред собо́ю суды́ Твои́.

Твердо держусь свидетельств, о Тебе переданных, не дай, ГОСПОДИ, мне быть посрамленным.
 
Я прилепи́лся к открове́ниям Твои́м, Го́споди; не постыди́ меня́.

Путем, указанным в заповедях Твоих, жизнь моя потечет, ибо Ты расширяешь мое понимание.2
 
Потеку́ путём за́поведей Твои́х, когда́ Ты расши́ришь се́рдце моё.

Наставь меня, ГОСПОДИ, на путь, Тебе угодный, и я буду держаться его до конца дней своих.
 
Укажи́ мне, Го́споди, путь уста́вов Твои́х, и я бу́ду держа́ться его́ до конца́.

Даруй мне разумение, и буду Закон Твой соблюдать и повиноваться ему всем сердцем.
 
Вразуми́ меня́, и бу́ду соблюда́ть зако́н Твой и храни́ть его́ всем се́рдцем.

Веди меня по пути, указанному в заповедях Твоих, ибо в этом мое наслаждение.
 
Поста́вь меня́ на стезю́ за́поведей Твои́х, и́бо я возжела́л её.

Привязанность к Твоим свидетельствам, а не к наживе в сердце мое вложи.
 
Приклони́ се́рдце моё к открове́ниям Твои́м, а не к коры́сти.

Отврати мой взор от всего недостойного, новой силой жизни одари, чтобы ходил я путями Твоими.3
 
Отврати́ о́чи мои́, что́бы не ви́деть суеты́; животвори́ меня́ на пути́ Твоём.

Исполни обещанное слуге Своему, чтобы и другие перед Тобой благоговели.
 
Утверди́ сло́во Твоё рабу́ Твоему́, ра́ди благогове́ния пред Тобо́ю.

Да не услышу я упрека в неверности Тебе — страшусь я этого, ибо верны решенья Твои.
 
Отврати́ поноше́ние моё, кото́рого я страшу́сь, и́бо суды́ Твои́ бла́ги.

О как хочу я велениям Твоим повиноваться! Жизнь новую даруй мне в праведности Твоей!
 
Вот, я возжела́л повеле́ний Твои́х; животвори́ меня́ пра́вдою Твое́ю.

Да изольется на меня любовь Твоя неизменная, ГОСПОДИ, и придет спасение, Тобой обещанное,
 
Да приду́т ко мне ми́лости Твои́, Го́споди, спасе́ние Твоё по сло́ву Твоему́, —

тогда смогу я ответить тому, кто меня оскорбляет, ибо Слову Твоему я доверился.
 
и я дам отве́т понося́щему меня́, и́бо упова́ю на сло́во Твоё.

Только силы совсем не лиши меня слово истины молвить,4 ведь всем решениям Твоим я доверился.
 
Не отнима́й совсе́м от уст мои́х слова́ и́стины, и́бо я упова́ю на суды́ Твои́

Закон Твой хочу соблюдать неизменно во веки и веки.
 
и бу́ду храни́ть зако́н Твой всегда́, во ве́ки и ве́ки;

И буду я жить в полной свободе, ибо отыскал в уставах Твоих для себя вразумленье.
 
бу́ду ходи́ть свобо́дно, и́бо я взыска́л повеле́ний Твои́х;

О Божественных свидетельствах законов Твоих я и пред царями говорить буду и не постыжусь.
 
бу́ду говори́ть об открове́ниях Твои́х пред царя́ми и не постыжу́сь;

Удовольствие неизменное нахожу себе в заповедях Твоих — я люблю их.
 
бу́ду утеша́ться за́поведями Твои́ми, кото́рые возлюби́л;

Простираю руки свои к заповедям Твоим, любимым мною, и об уставах Твоих размышляю.
 
ру́ки мои́ бу́ду простира́ть к за́поведям Твои́м, кото́рые возлюби́л, и размышля́ть об уста́вах Твои́х.

Помни же слово, данное слуге Своему, которым вселил Ты надежду в меня.
 
Вспо́мни сло́во Твоё к рабу́ Твоему́, на кото́рое Ты повеле́л мне упова́ть:

Слово Твое меня к жизни всякий раз возвращает, и это утешает меня в скорби моей.
 
э́то — утеше́ние в бе́дствии моём, что сло́во Твоё оживля́ет меня́.

Нагло смеются надо мною надменные, но я не уклоняюсь от Закона Твоего.
 
Го́рдые кра́йне руга́лись на́до мно́ю, но я не уклони́лся от зако́на Твоего́.

Вспоминаю, как совершались суды Твои в древности, и тем утешаюсь, ГОСПОДИ.
 
Вспомина́л суды́ Твои́, Го́споди, от ве́ка, и утеша́лся.

Я в ярость прихожу, когда думаю о нечестивых, что Закон Твой оставляют.
 
У́жас овладева́ет мно́ю при ви́де нечести́вых, оставля́ющих зако́н Твой.

Всё, что волей Твоей предписано, было песнью моей, где б ни странствовал я.
 
Уста́вы Твои́ бы́ли пе́снями мои́ми на ме́сте стра́нствований мои́х.

Даже ночью думаю об имени Твоем, ГОСПОДИ, и Закон Твой лелею.
 
Но́чью вспомина́л я и́мя Твоё, Го́споди, и храни́л зако́н Твой.

Соблюдать веления Твои — мое обыкновение.
 
Он стал мои́м, и́бо повеле́ния Твои́ храню́.

Ты, ГОСПОДИ, — удел, мне в жизни определенный, и слова Твои исполнить я обещаю.
 
Уде́л мой, Го́споди, сказа́л я, соблюда́ть слова́ Твои́.

Расположенья Твоего всем сердцем ищу, и Ты, по обещанью Своему, будь милостив ко мне.
 
Моли́лся я Тебе́ всем се́рдцем: поми́луй меня́ по сло́ву Твоему́.

Переосмыслил я пути свои и к свидетельствам о воле Твоей шаги свои направил.
 
Размышля́л о путя́х мои́х и обраща́л сто́пы мои́ к открове́ниям Твои́м.

Заповеди Твои исполнить спешу, не допуская и мысли о промедлении.
 
Спеши́л и не ме́длил соблюда́ть за́поведи Твои́.

Хоть и опутан я тенётами нечестивых, но о Законе Твоем не забываю.
 
Се́ти нечести́вых окружи́ли меня́, но я не забыва́л зако́на Твоего́.

Я встаю и в полночь благодарить Тебя за суды Твои справедливые.
 
В по́лночь встава́л славосло́вить Тебя́ за пра́ведные суды́ Твои́.

Друг я всем благоговеющим перед Тобою, всем, кто исполняет повеления Твои.
 
О́бщник я всем боя́щимся Тебя́ и храня́щим повеле́ния Твои́.

Земля, ГОСПОДИ, преисполнена любви Твоей неизменной, учи меня уставам Своим!
 
Ми́лости Твое́й, Го́споди, полна́ земля́; научи́ меня́ уста́вам Твои́м.

Ты, ГОСПОДИ, верный Своему обещанию, доброту проявлял к слуге Своему.
 
Бла́го сотвори́л Ты рабу́ Твоему́, Го́споди, по сло́ву Твоему́.

Учи же меня благоразумию и знанию, ибо на заповеди Твои я полагаюсь.
 
До́брому разуме́нию и веде́нию научи́ меня́, и́бо за́поведям Твои́м я ве́рую.

Заблуждался я, пока не пострадал, но теперь слову Твоему повинуюсь.
 
Пре́жде страда́ния моего́ я заблужда́лся; а ны́не сло́во Твоё храню́.

Ты блага Свои на нас источаешь!5 Учи же меня уставам Своим.
 
Благ и благоде́телен Ты, научи́ меня́ уста́вам Твои́м.

Хоть нечестивые и лгут, чтоб запятнать меня, я всем сердцем держусь Твоих наставлений.
 
Го́рдые сплета́ют на меня́ ложь; я же всем се́рдцем бу́ду храни́ть повеле́ния Твои́.

Огрубели и ожирели их сердца, а я нахожу удовольствие в Законе Твоем.
 
Ожире́ло се́рдце их, как тук; я же зако́ном Твои́м утеша́юсь.

Благо мне, что я пострадал, к познанию уставов Твоих это меня привело.
 
Бла́го мне, что я пострада́л, дабы́ научи́ться уста́вам Твои́м.

Закон, что Твои уста изрекли, для меня дороже тысяч слитков золота и серебра.
 
Зако́н уст Твои́х для меня́ лу́чше ты́сяч зо́лота и серебра́.

Руки Твои меня сотворили и придали мне образ, видение мне дай, чтоб познавал я заповеди Твои.
 
Ру́ки Твои́ сотвори́ли меня́ и устро́или меня́; вразуми́ меня́, и научу́сь за́поведям Твои́м.

Пусть благоговеющие пред Тобой радуются, меня увидев, ибо я на Слово Твое уповаю.
 
Боя́щиеся Тебя́ уви́дят меня́ — и возра́дуются, что я упова́ю на сло́во Твоё.

Знаю, ГОСПОДИ, что решения Твои справедливы и что Ты, смиряя меня, являл верность Свою.
 
Зна́ю, Го́споди, что суды́ Твои́ пра́ведны и по справедли́вости Ты наказа́л меня́.

Да будет неизменная любовь Твоя утешением моим по обещанию, что дал Ты слуге Своему.
 
Да бу́дет же ми́лость Твоя́ утеше́нием мои́м, по сло́ву Твоему́ к рабу́ Твоему́.

Милосердие Твое да явится мне, и буду я жить, ибо нахожу удовольствие в Законе Твоем.
 
Да придёт ко мне милосе́рдие Твоё, и я бу́ду жить; и́бо зако́н Твой — утеше́ние моё.

Пусть постыжены будут гордые, ложью меня смущающие, а я и при этом буду размышлять о повелениях Твоих.
 
Да бу́дут посты́жены го́рдые, и́бо безви́нно угнета́ют меня́; я размышля́ю о повеле́ниях Твои́х.

И пусть соберутся ко мне те, кто Тебя почитает и познает свидетельства, Тобой данные.
 
Да обратя́тся ко мне боя́щиеся Тебя́ и зна́ющие открове́ния Твои́.

Сердце мое да будет полностью отдано законам Твоим, дабы я не был посрамлен.
 
Да бу́дет се́рдце моё непоро́чно в уста́вах Твои́х, что́бы я не посрами́лся.

Томлюсь я, ожидая, что Ты спасешь меня, на обещание Твое надеюсь.
 
Иста́евает душа́ моя́ о спасе́нии Твоём; упова́ю на сло́во Твоё.

Истомились очи мои в ожидании обещанного Тобой, и я вопрошаю: «Когда ж Ты утешишь меня?»
 
Иста́евают о́чи мои́ о сло́ве Твоём; я говорю́: когда́ Ты уте́шишь меня́?

Хоть похож я уже на мех для вина, в дыму сморщившийся, но уставов Твоих не забываю.
 
Я стал как мех в дыму́, но уста́вов Твои́х не забы́л.

Долго ль еще жить мне, слуге Твоему, осталось? Когда же свершишь Ты суд над гонителями моими?
 
Ско́лько дней раба́ Твоего́? Когда́ произведёшь суд над гони́телями мои́ми?

Надменные вырыли ямы, чтобы меня уловить; они Закона Твоего не признают, не ведая,
 
Я́му вы́рыли мне го́рдые, вопреки́ зако́ну Твоему́.

что все заповеди Твои, с их обещаниями, надежны. Преследуют меня эти люди без причины. Помоги мне!
 
Все за́поведи Твои́ — и́стина; несправедли́во пресле́дуют меня́: помоги́ мне;

Они чуть не сжили меня со света, но повелений Твоих я не оставил.
 
едва́ не погуби́ли меня́ на земле́, но я не оста́вил повеле́ний Твои́х.

По любви Своей неизменной сохрани меня в живых, и буду я повиноваться свидетельству уст Твоих.
 
По ми́лости Твое́й оживля́й меня́, и бу́ду храни́ть открове́ния уст Твои́х.

Навеки, ГОСПОДИ, запечатлено в небесах Слово Твое.
 
Наве́ки, Го́споди, сло́во Твоё утверждено́ на небеса́х;

Неизменна из поколения в поколение верность Твоя, и земля остается на месте, Тобой для нее отведенном.
 
и́стина Твоя́ в род и род. Ты поста́вил зе́млю, и она́ стои́т.

Твердо всё стоит доныне, как быть тому Ты судил, ибо всё оно и служит Тебе.
 
По определе́ниям Твои́м всё стои́т доны́не, и́бо всё слу́жит Тебе́.

Не будь Закон Твой утешением моим, одолела бы меня скорбь моя.
 
Е́сли бы не зако́н Твой был утеше́нием мои́м, поги́б бы я в бе́дствии моём.

Повелений Твоих я вовек не забуду, ведь ими Ты к жизни меня вернул.
 
Вове́к не забу́ду повеле́ний Твои́х, и́бо и́ми Ты оживля́ешь меня́.

Твой я, спаси меня, ибо по уставам Твоим поступать я стремлюсь!
 
Твой я, спаси́ меня́; и́бо я взыска́л повеле́ний Твои́х.

Выжидают нечестивые случая удобного меня погубить, а я думаю о свидетельствах, кои Ты дал о Себе.
 
Нечести́вые подстерега́ют меня́, что́бы погуби́ть; а я углубля́юсь в открове́ния Твои́.

Видел я предел всякому совершенству, но заповедь Твоя широка, совершенство ее безгранично!
 
Я ви́дел преде́л вся́кого соверше́нства, но Твоя́ за́поведь безме́рно обши́рна.

Как люблю я Закон Твой! О нем размышляю весь день.
 
Как люблю́ я зако́н Твой! весь день размышля́ю о нём.

Заповеди Твои делают меня врагов моих мудрее — навсегда это мое достояние.
 
За́поведью Твое́ю Ты соде́лал меня́ мудре́е враго́в мои́х, и́бо она́ всегда́ со мно́ю.

Разумнее я становлюсь, чем все учителя мои, когда о свидетельствах Твоих размышляю,
 
Я стал разу́мнее всех учителе́й мои́х, и́бо размышля́ю об открове́ниях Твои́х.

проницательнее, нежели старцы, ибо повелениям Твоим повинуюсь.
 
Я све́дущ бо́лее ста́рцев, и́бо повеле́ния Твои́ храню́.

Избегал я всякого пути недоброго в своем послушании слову Твоему.
 
От вся́кого зло́го пути́ уде́рживаю но́ги мои́, что́бы храни́ть сло́во Твоё;

Не уклонялся я от установлений Твоих, ибо Ты Сам наставлял меня.
 
от судо́в Твои́х не уклоня́юсь, и́бо Ты науча́ешь меня́.

Повторяя слова Твои, я сладость чувствую их, меда слаще они устам моим!
 
Как сла́дки горта́ни мое́й слова́ Твои́! лу́чше мёда уста́м мои́м.

Повелениями Твоими вразумлен я, потому и ненавижу всякий путь лжи.
 
Повеле́ниями Твои́ми я вразумлён; потому́ ненави́жу вся́кий путь лжи.

Слово Твое — светильник ногам моим, свет на пути моем.
 
Сло́во Твоё — свети́льник ноге́ мое́й и свет стезе́ мое́й.

Я клятву дал и ее держу — жить согласно праведным установлениям Твоим.
 
Я кля́лся храни́ть пра́ведные суды́ Твои́, и испо́лню.

ГОСПОДИ, я жестоко подавлен, по Своему обещанию сохрани меня в живых.
 
Си́льно угнетён я, Го́споди; оживи́ меня́ по сло́ву Твоему́.

Хвалу из уст моих прими, молю, как принесенную охотно жертву, и учи меня, ГОСПОДИ, установлениям Твоим.
 
Благоволи́ же, Го́споди, приня́ть доброво́льную же́ртву уст мои́х, и суда́м Твои́м научи́ меня́.

Хотя жизнь моя всегда в опасности, не забываю я Закона Твоего.
 
Душа́ моя́ непреста́нно в руке́ мое́й, но зако́на Твоего́ не забыва́ю.

Раскинули сеть для меня нечестивые, но не отступил я от повелений Твоих.
 
Нечести́вые поста́вили для меня́ сеть, но я не уклони́лся от повеле́ний Твои́х.

Твои свидетельства — мое наследие навеки, наслаждение они сердцу моему.
 
Открове́ния Твои́ я при́нял, как насле́дие наве́ки, и́бо они́ — весе́лие се́рдца моего́.

Исполнению уставов Твоих я себя посвятил: вознаграждение их — вечное.6
 
Я приклони́л се́рдце моё к исполне́нию уста́вов Твои́х наве́к, до конца́.

Двоедушие ненавижу, а Закон Твой люблю.
 
Вы́мыслы челове́ческие ненави́жу, а зако́н Твой люблю́.

Ты — убежище мое и щит мой, я на Слово Твое уповаю.
 
Ты покро́в мой и щит мой; на сло́во Твоё упова́ю.

Оставьте меня, творящие зло, не мешайте мне соблюдать заповеди Бога моего!
 
Удали́тесь от меня́, беззако́нные, и бу́ду храни́ть за́поведи Бо́га моего́.

Верный обещанию Своему, поддержи меня, дабы жил я и в надежде своей не был посрамлен.
 
Укрепи́ меня́ по сло́ву Твоему́, и бу́ду жить; не посрами́ меня́ в наде́жде мое́й;

Силу придай мне, чтобы я в безопасности был, и взор мой будет всегда на уставы Твои обращен.
 
поддержи́ меня́, и спасу́сь; и в уста́вы Твои́ бу́ду вника́ть непреста́нно.

Ты отверг тех, кто от исполнения воли Твоей уклоняется, ибо хитрость их есть предательство веры.
 
Всех, отступа́ющих от уста́вов Твои́х, Ты низлага́ешь, и́бо ухищре́ния их — ложь.

Всех нечестивцев земли Ты, как изгарь, отметаешь, потому и дороги мне Твои свидетельства.
 
Как и́згарь, отмета́ешь Ты всех нечести́вых земли́; потому́ я возлюби́л открове́ния Твои́.

Перед Тобой вся плоть моя содрогается, суды Твои в трепет приводят меня.
 
Трепе́щет от стра́ха Твоего́ плоть моя́, и судо́в Твои́х я бою́сь.

Делал я то, что справедливо и верно, — не предавай же меня гонителям моим;
 
Я соверша́л суд и пра́вду; не преда́й меня́ гони́телям мои́м.

о благополучии слуги Своего Сам позаботься,7 не позволь надменным угнетать меня.
 
Заступи́ раба́ Твоего́ ко бла́гу его́, что́бы не угнета́ли меня́ го́рдые.

Истомились очи мои, ожидая спасения, Тобой обещанного в праведности Твоей.
 
Иста́евают о́чи мои́, ожида́я спасе́ния Твоего́ и сло́ва пра́вды Твое́й.

Поступи со слугой Своим по любви Своей неизменной и учи меня уставам Своим.
 
Сотвори́ с рабо́м Твои́м по ми́лости Твое́й, и уста́вам Твои́м научи́ меня́.

Я Твой слуга, видением надели меня, смогу тогда я понимать свидетельства Твои.
 
Я раб Твой: вразуми́ меня́, и позна́ю открове́ния Твои́.

Пришло для ГОСПОДА время действовать: Твой Закон превратили в ничто.
 
Вре́мя Го́споду де́йствовать: зако́н Твой разори́ли.

Истинно, люблю я Твои заповеди более золота, самого чистого золота;
 
А я люблю́ за́поведи Твои́ бо́лее зо́лота, и зо́лота чи́стого.

по указаниям Твоим идя, нахожу себе стезю верную,8 а всякий путь лжи ненавижу.
 
Все повеле́ния Твои́ — все признаю́ справедли́выми; вся́кий путь лжи ненави́жу.

Все Твои свидетельства — дивны, потому и дорожит ими душа моя.
 
Ди́вны открове́ния Твои́; потому́ храни́т их душа́ моя́.

Откровение слов Твоих свет дарует, просвещает человека простого.
 
Открове́ние слов Твои́х просвеща́ет, вразумля́ет просты́х.

В томлении по заповедям Твоим я открываю свои уста и тяжко вздыхаю.
 
Открыва́ю уста́ мои́ и вздыха́ю, и́бо за́поведей Твои́х жа́жду.

Взгляни на меня, будь и ко мне благосклонен, как поступаешь с теми, кто любит имя Твое.
 
Призри́ на меня́ и поми́луй меня́, как поступа́ешь с лю́бящими и́мя Твоё.

Словом Своим утверди шаги мои и никакому нечестию не дай возобладать надо мной!
 
Утверди́ сто́пы мои́ в сло́ве Твоём и не дай овладе́ть мно́ю никако́му беззако́нию;

Избавь меня от угнетателей моих, чтобы соблюдать мне повеления Твои.
 
изба́вь меня́ от угнете́ния челове́ческого, и бу́ду храни́ть повеле́ния Твои́;

Лица Твоего свет да сияет над слугой Твоим, и уставам Своим учи меня.
 
осия́й раба́ Твоего́ све́том лица́ Твоего́ и научи́ меня́ уста́вам Твои́м.

Я слез своих сдержать не могу,9 потому что Закон Твой в пренебрежении.
 
Из глаз мои́х теку́т пото́ки вод оттого́, что не храня́т зако́на Твоего́.

Праведен Ты, ГОСПОДИ, верны и справедливы решения Твои.
 
Пра́веден Ты, Го́споди, и справедли́вы суды́ Твои́.

Твои свидетельства о Себе и о воле Твоей заповеданы нам в праведности и верности великой.
 
Открове́ния Твои́, кото́рые Ты запове́дал, — пра́вда и соверше́нная и́стина.

Снедает меня рвение мое, когда вижу, что слова Твои врагами моими забыты.
 
Ре́вность моя́ снеда́ет меня́, потому́ что мои́ враги́ забы́ли слова́ Твои́.

Слово Твое в огне испытано,10 и любит его слуга Твой.
 
Сло́во Твоё весьма́ чи́сто, и раб Твой возлюби́л его́.

Хотя ничтожен и презираем я, но повелений Твоих не забываю.
 
Мал я и презре́н, но повеле́ний Твои́х не забыва́ю.

Праведность Твоя — праведность вечная, и Закон Твой — истина.
 
Пра́вда Твоя́ — пра́вда ве́чная, и зако́н Твой — и́стина.

Бедствия и муки постигли меня, но заповеди Твои восхищение у меня вызывают.
 
Скорбь и го́ресть пости́гли меня́; за́поведи Твои́ — утеше́ние моё.

Вечна справедливость Твоих свидетельств: даруй мне разумение их, чтобы я мог жить.
 
Пра́вда открове́ний Твои́х ве́чна: вразуми́ меня́, и бу́ду жить.

Всем сердцем взываю я, внемли мне, ГОСПОДИ, буду повиноваться уставам Твоим.
 
Взыва́ю всем се́рдцем мои́м: услы́шь меня́, Го́споди, — и сохраню́ уста́вы Твои́.

Тебя прошу: спаси меня, и буду исполнять сказанное в свидетельствах Твоих.
 
Призыва́ю Тебя́: спаси́ меня́, и бу́ду храни́ть открове́ния Твои́.

Встаю я до зари и о помощи молю, на слово Твое надеясь.
 
Предваря́ю рассве́т и взыва́ю; на сло́во Твоё упова́ю.

Не придет еще стража полуночная — очи мои открыты, готов я опять о Слове Твоем размышлять.
 
О́чи мои́ предваря́ют у́треннюю стра́жу, что́бы мне углубля́ться в сло́во Твоё.

ГОСПОДИ, по любви Своей неизменной услышь голос мой и по Своему изволенью животвори меня.
 
Услы́шь го́лос мой по ми́лости Твое́й, Го́споди; по суду́ Твоему́ оживи́ меня́.

Приблизились мои гонители с умыслом злобным — далеки они от Закона Твоего.
 
Прибли́зились замышля́ющие лука́вство; далеки́ они́ от зако́на Твоего́.

Ты близок, Ты рядом, ГОСПОДИ, и все заповеди Твои истинны.
 
Бли́зок Ты, Го́споди, и все за́поведи Твои́ — и́стина.

Давно узнал я из свидетельств Твоих, что незыблемы они вовеки.
 
И́здавна узна́л я об открове́ниях Твои́х, что Ты утверди́л их наве́ки.

Посмотри на бедствие мое и спаси меня, ибо не забываю я Закона Твоего.
 
Воззри́ на бе́дствие моё и изба́вь меня́, и́бо я не забыва́ю зако́на Твоего́.

Тебя прошу отстоять мое дело и меня искупить, даруй мне жизнь, что обещана в Слове Твоем.
 
Вступи́сь в де́ло моё и защити́ меня́; по сло́ву Твоему́ оживи́ меня́.

Далеко от нечестивых спасение: не стремятся они узнать уставы Твои.
 
Далеко́ от нечести́вых спасе́ние, и́бо они́ уста́вов Твои́х не и́щут.

ГОСПОДИ, много явил Ты сочувствия ко мне, и ныне, в согласии с решеньями Твоими, меня сохрани.
 
Мно́го щедро́т Твои́х, Го́споди; по суду́ Твоему́ оживи́ меня́.

Нет числа тем, кто гонит и притесняет меня, но я не уклоняюсь от Твоих свидетельств.
 
Мно́го у меня́ гони́телей и враго́в, но от открове́ний Твои́х я не удаля́юсь.

С отвращением смотрю я на отступников: не повинуются они Слову Твоему.
 
Ви́жу отсту́пников и сокруша́юсь, и́бо они́ не храня́т сло́ва Твоего́.

Посмотри на любовь мою к Твоим повелениям и, ГОСПОДИ, по милости Своей в живых сохрани меня.
 
Зри, как я люблю́ повеле́ния Твои́; по ми́лости Твое́й, Го́споди, оживи́ меня́.

Вся суть11 Слова Твоего — истина,12 и всё, что постановил Ты в праведности Своей, вечно.
 
Основа́ние сло́ва Твоего́ и́стинно, и ве́чен вся́кий суд пра́вды Твое́й.

Власть имущие преследуют меня без причины, но только Слово Твое вызывает трепет в сердце моем.
 
Князья́ го́нят меня́ безви́нно, но се́рдце моё бои́тся сло́ва Твоего́.

Радуюсь я сокровищам Слова Твоего, как иной радуется большой добыче.
 
Ра́дуюсь я сло́ву Твоему́, как получи́вший вели́кую при́быль.

Ложь ненавижу и отвращение к ней питаю — Закон же Твой люблю.
 
Ненави́жу ложь и гнуша́юсь е́ю; зако́н же Твой люблю́.

Семь раз в день славлю Тебя за суды Твои праведные.
 
Семикра́тно в день прославля́ю Тебя́ за суды́ пра́вды Твое́й.

У любящих Закон Твой — благополучие и мир великий, ни обо что не споткнутся они.
 
Вели́к мир у лю́бящих зако́н Твой, и нет им преткнове́ния.

Надеюсь я, ГОСПОДИ, на спасение, Тобой даруемое, заповеди Твои соблюдаю.
 
Упова́ю на спасе́ние Твоё, Го́споди, и за́поведи Твои́ исполня́ю.

Душа моя чтит Твои свидетельства, велика любовь моя к ним.
 
Душа́ моя́ храни́т открове́ния Твои́, и я люблю́ их кре́пко.

Следую я велениям и свидетельствам Твоим, ведь весь мой жизненный путь открыт пред Тобой.
 
Храню́ повеле́ния Твои́ и открове́ния Твои́, и́бо все пути́ мои́ пред Тобо́ю.

ГОСПОДИ, пусть же зов мой о помощи к Тебе донесется, и Ты по Слову Своему мне разумение даруй.
 
Да прибли́зится вопль мой пред лицо́ Твоё, Го́споди; по сло́ву Твоему́ вразуми́ меня́.

Пусть же молитва моя услышана будет Тобой! Спаси меня по обещанию Своему!
 
Да придёт моле́ние моё пред лицо́ Твоё; по сло́ву Твоему́ изба́вь меня́.

Хвала да изольется из уст моих, ибо Ты учишь меня уставам Своим!
 
Уста́ мои́ произнесу́т хвалу́, когда́ Ты нау́чишь меня́ уста́вам Твои́м.

Да воспоет язык мой о Слове Твоем, ибо все заповеди Твои праведны!
 
Язы́к мой возгласи́т сло́во Твоё, и́бо все за́поведи Твои́ пра́ведны.

Да будет рука Твоя мне в помощь простерта, ибо избрал я для себя повеления Твои!
 
Да бу́дет рука́ Твоя́ в по́мощь мне, и́бо я повеле́ния Твои́ избра́л.

С томленьем жду, что Ты, ГОСПОДИ, спасешь меня, залогом тому Закон Твой — источник моего наслаждения.
 
Жа́жду спасе́ния Твоего́, Го́споди, и зако́н Твой — утеше́ние моё.

Да будет жива душа моя, дабы славить Тебя, и да помогут мне справедливые решения Твои!
 
Да живёт душа́ моя́ и сла́вит Тебя́, и суды́ Твои́ да помо́гут мне.

Заблудился я, как овца потерянная, выйди на поиск слуги Своего, ибо не забыл я заповедей Твоих.
 
Я заблуди́лся, как овца́ поте́рянная: взыщи́ раба́ Твоего́, и́бо я за́поведей Твои́х не забы́л.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Этот псалом написан в форме алфавитного акростиха, причем каждый стих в блоке из восьми стихов с соответствующей буквы евр. алфавита, указанной в данном переводе.
32  [2] — Или: мое сердце.
37  [3] — В некот. рукописях: (жил) по слову Твоему.
43  [4] — Букв.: не отнимай совсем от уст моих слова истины.
68  [5] — Букв.: Ты добр и доброе делаешь; см. примеч. к 99:5.
112  [6] — Этот псалом написан в форме алфавитного акростиха, причем каждый стих в блоке из восьми стихов с соответствующей буквы евр. алфавита, указанной в данном переводе.
122  [7] — Или: будь порукой благополучия раба Твоего.
128  [8] — Так в LXX и Вульгате; масоретский текст: следую всем заповедям Твоим.
136  [9] — Букв.: потоки воды текут из глаз моих.
140  [10] — Или: Слово Твое прошло все испытания на чистоту.
160  [11] — Букв.: голова.
160  [12] — Или: верность.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.