Псалтирь 31 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Псалом Давида. Стих1 Блажен, чьи преступления прощены2 и грехи покрыты!
 
Псало́м Дави́да. Уче́ние. Блаже́н, кому́ отпу́щены беззако́ния, и чьи грехи́ покры́ты!

Блажен человек, которому ГОСПОДЬ не вменяет прегрешения и дух которого чужд обмана!
 
Блаже́н челове́к, кото́рому Госпо́дь не вмени́т греха́, и в чьём ду́хе нет лука́вства!

Пока замалчивал я грех свой, изнемогла плоть3 моя от непрестанных стенаний.
 
Когда́ я молча́л, обветша́ли ко́сти мои́ от вседне́вного стена́ния моего́,

День и ночь ощущал я, как тяжела рука Твоя, иссякли силы мои, как влага в летний зной.4
 
и́бо день и ночь тяготе́ла на́до мно́ю рука́ Твоя́; све́жесть моя́ исче́зла, как в ле́тнюю за́суху.

Но Тебе признался я во грехе своем и вину свою не стал скрывать. Сказал я тогда: «Исповедую я ГОСПОДУ преступления мои», и Ты снял с меня вину мою, простил мой грех.
 
Но я откры́л Тебе́ грех мой и не скрыл беззако́ния моего́; я сказа́л: «испове́даю Го́споду преступле́ния мои́», и Ты снял с меня́ вину́ греха́ моего́.

Так пусть же каждый слуга Твой верный Тебе молится, пока даешь ему возможность найти Тебя;5 тогда и при большом разливе своем никакие воды его не достигнут.
 
За то помо́лится Тебе́ ка́ждый пра́ведник во вре́мя благопотре́бное, и тогда́ разли́тие мно́гих вод не дости́гнет его́.

Ты прибежище мое, защитишь меня в день бедствия и песнями избавления окружишь меня.
 
Ты покро́в мой: Ты охраня́ешь меня́ от ско́рби, окружа́ешь меня́ ра́достями избавле́ния.

Ты обещал мне: «Я умудрю тебя, наставлю на путь, по которому идти ты должен, совет тебе дам, и око Мое над тобою пребудет ».
 
«Вразумлю́ тебя́, наста́влю тебя́ на путь, по кото́рому тебе́ идти́; бу́ду руководи́ть тебя́, о́ко Моё над тобо́ю».

Поэтому я всем скажу: «Не будьте ж столь неразумны, как кони иль мулы, буйство которых сдерживать нужно уздой с удилами, иначе к себе их никогда не приблизишь».
 
«Не бу́дьте как конь, как лоша́к несмы́сленный, кото́рых че́люсти ну́жно обу́здывать уздо́ю и удила́ми, что́бы они́ покоря́лись тебе́».

Много скорбей у человека нечестивого, а кто ГОСПОДУ вверяется, любовью неизменной окружен будет.
 
Мно́го скорбе́й нечести́вому, а упова́ющего на Го́спода окружа́ет ми́лость.

Радуйтесь же в ГОСПОДЕ и торжествуйте, живущие праведно, ликуйте все, кто говорит и поступает честно.6
 
Весели́тесь о Го́споде и ра́дуйтесь, пра́ведные; торжеству́йте, все пра́вые се́рдцем.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Евр. маскиль, возможно, означает: «наставление», или «искусно сложенная песнь», или «стих».
1  [2] — Друг. возм. пер.: унесены.
3  [3] — Букв.: кости.
4  [4] — Перевод предположителен.
6  [5] — Друг. чтение: когда невзгоды (придут).
11  [6] — Букв.: кто сердцем правдив.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.