Псалтирь 72 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Псалом Асафа Как добр Бог к Израилю, к тем, кто сердцем чист!
 
Псало́м Аса́фа. Как благ Бог к Изра́илю, к чи́стым се́рдцем!

А я чуть не поскользнулся, чуть было не упал,
 
А я — едва́ не пошатну́лись но́ги мои́, едва́ не поскользну́лись сто́пы мои́, —

ибо позавидовал надменным, когда увидел благополучие этих нечестивцев.
 
я позави́довал безу́мным, ви́дя благоде́нствие нечести́вых,

Нет у них никаких страданий, они здоровы, и тучны тела их.1
 
и́бо им нет страда́ний до сме́рти их, и кре́пки си́лы их;

От изнурительного труда человеческого избавлены они, в отличие от простых людей не ведают они превратностей судьбы.
 
на рабо́те челове́ческой нет их, и с про́чими людьми́ не подверга́ются уда́рам.

Потому носят они на себе гордыню свою, как ожерелье, и насилие — как одежду.
 
Оттого́ го́рдость, как ожере́лье, обложи́ла их, и де́рзость, как наря́д, одева́ет их;

Глаза их заплыли жиром, вздорные мечтанья переполняют сердца их.
 
вы́катились от жи́ра гла́за их, бро́дят по́мыслы в се́рдце;

Они глумятся и угрожают насилием, высокомерны речи их.
 
над всем издева́ются, зло́бно разглаша́ют клевету́, говоря́т свысока́;

Устами они уже и на само небо притязают, языком своим важно расхаживают по земле.
 
поднима́ют к небеса́м уста́ свои́, и язы́к их расха́живает по земле́.

За ними тянутся и люди их и тоже опиваются беззаконием, как водой из полной чаши.2
 
Потому́ туда́ же обраща́ется наро́д Его́, и пьют во́ду по́лною ча́шею,

Говорят они: «Как узнает об этом Бог? Что ведомо Всевышнему?»
 
и говоря́т: «как узна́ет Бог? и есть ли ве́дение у Вы́шнего?»

Таковы эти нечестивые: в самоуверенности своей предались они накопительству.
 
И вот, э́ти нечести́вые благоде́нствуют в ве́ке сём, умножа́ют бога́тство.

Я уверился было, что напрасно сердце свое сохранял в чистоте, в невинности своей омывал руки,
 
так не напра́сно ли я очища́л се́рдце моё и омыва́л в неви́нности ру́ки мои́,

каждый день3 подвергался мукам и каждое утро — наказанию.
 
и подверга́л себя́ ра́нам вся́кий день и обличе́ниям вся́кое у́тро?

Но если бы я сказал: «Стану говорить, как они», изменил бы я Твоему народу.
 
Но е́сли бы я сказа́л: «бу́ду рассужда́ть та́к», — то я вино́вен был бы пред ро́дом сыно́в Твои́х.

И думал я, как понять всё это, — смысл трудно мне было увидеть,
 
И ду́мал я, как бы уразуме́ть э́то, но э́то тру́дно бы́ло в глаза́х мои́х,

пока не вошел во Святилище Божие и не понял, какой конец ожидает их:
 
доко́ле не вошёл я во святи́лище Бо́жие и не уразуме́л конца́ их.

воистину, на скользком месте Ты их ставишь и на разор обрекаешь.
 
Так! на ско́льзких путя́х поста́вил Ты их и низверга́ешь их в про́пасти.

Увидел я, как уничтожены они были в миг единый, как пришли к концу своему и в ужасе погибли!
 
Как неча́янно пришли́ они́ в разоре́ние, исче́зли, поги́бли от у́жасов!

Как после пробуждения забывается сновидение, так, Господи, да исчезнет даже образ их, когда Ты пробудишься!4
 
Как сновиде́ние по пробужде́нии, так Ты, Го́споди, пробуди́в их, уничто́жишь мечты́ их.

Когда сердце мое было в отчаянии, когда горело нутро мое,
 
Когда́ кипе́ло се́рдце моё и терза́лась вну́тренность моя́,

потерял я рассудок, не мог понять ничего — как скот пред Тобою я был.
 
тогда́ я был неве́жда и не разуме́л; как скот был я пред Тобо́ю.

Но я всегда хочу быть с Тобой. Ты держишь меня за руку,
 
Но я всегда́ с Тобо́ю: Ты де́ржишь меня́ за пра́вую ру́ку;

советами Твоими путь указываешь мне и потом, я знаю, примешь меня в славу Свою.
 
Ты руководи́шь меня́ сове́том Твои́м и пото́м при́мешь меня́ в сла́ву.

Кроме Тебя, кто у меня на небе? А если Ты со мной, ничего другого на земле не хочу.
 
Кто мне на не́бе? и с Тобо́ю ничего́ не хочу́ на земле́.

Пусть ослабеет тело и сердце мое, твердынею сердца останется Бог во мне, Он — всё для меня навеки.
 
Изнемога́ет плоть моя́ и се́рдце моё: Бог — тверды́ня се́рдца моего́ и часть моя́ вове́к.

Те, кто ушел от Тебя, погибнут, отступников Ты истребляешь.
 
И́бо вот, удаля́ющие себя́ от Тебя́ ги́бнут; Ты истребля́ешь вся́кого отступа́ющего от Тебя́.

Для меня же одно есть благо — близость, Боже, к Тебе; на Тебя, ГОСПОДИ, своего Владыку, возложил я свое упование, чтоб о всех делах Твоих возвещать.
 
А мне бла́го приближа́ться к Бо́гу! На Го́спода Бо́га я возложи́л упова́ние моё, что́бы возвеща́ть все дела́ Твои́.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Данный перевод представляет иное членение одного из слов масоретского текста; масоретский текст: ибо нет (у них) страданий в их смерти, тучны тела их.
10  [2] — Друг. возм. пер.: потому обращается сюда народ его и глотает воду обильно.
14  [3] — Букв.: весь день.
20  [4] — Псалмопевец сравнивает Божье терпение к людям нечестивым со сном, а время суда над ними — с Его пробуждением ото сна.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.