Псалтирь 82 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Песнь Псалом Асафа
 
Песнь. Псало́м Аса́фа.

Молю, о Боже, не молчи, не будь безмолвен, Боже, не бездействуй!
 
Бо́же! Не премолчи́, не безмо́лвствуй и не остава́йся в поко́е, Бо́же,

Смотри, в каком неистовстве Твои враги, как головы подняли ненавистники Твои.
 
и́бо вот, враги́ Твои́ шумя́т, и ненави́дящие Тебя́ подня́ли го́лову;

В коварном сговоре они против народа Твоего, замышляют зло причинить людям, Тобой хранимым.
 
про́тив наро́да Твоего́ соста́вили кова́рный у́мысел и совеща́ются про́тив храни́мых Тобо́ю;

«Пойдем, — твердят они, — и уничтожим их, не быть им средь народов, и имя Израиль забвенью предадим!»
 
сказа́ли: «пойдём и истреби́м их из наро́дов, что́бы не вспомина́лось бо́лее и́мя Изра́иля».

В полном единодушии они меж собой сговорились, союз заключили против Тебя:
 
Сговори́лись единоду́шно, заключи́ли про́тив Тебя́ сою́з:

народ1 Эдома, измаильтяне, Моав и агаритяне,
 
селе́ния Едо́мовы и Измаильтя́не, Моа́в и Агаря́не,

Гевал, Аммон и Амалик, Филистия2 вместе с жителями Тира.
 
Гева́л и Аммо́н и Амали́к, Филисти́мляне с жи́телями Ти́ра.

И Ассур с ними стал заодно, протянув руку потомкам Лота.
 
И Ассу́р приста́л к ним: они́ ста́ли мы́шцею для сыно́в Ло́товых.

Господи, Ты с ними поступи, как с Мидьяном, как с Сисерой, как с Явином у потока Кишон:3
 
Сде́лай им то же, что Мадиа́му, что Сиса́ре, что Иави́ну у пото́ка Киссо́на,

уничтоженные в Эн-Доре, стали они удобрением земли.
 
кото́рые истреблены́ в Аендо́ре, сде́лались наво́зом для земли́.

Поступи с их князьями, как с Оревом и Зеэвом, с вождями их, как с Зевахом и Цалмунной.4
 
Поступи́ с ни́ми, с князья́ми их, как с Ори́вом и Зи́вом и со все́ми вождя́ми их, как с Зеве́ем и Салма́ном,

Кичась, те говорили: «Пойдем и пажитями Бога овладеем».
 
кото́рые говори́ли: «возьмём себе́ во владе́ние селе́ния Бо́жии».

Бог мой! Уподобь их колючкам в вихре,5 мякине, ветром носимой.
 
Бо́же мой! Да бу́дут они́, как пыль в ви́хре, как соло́ма пе́ред ве́тром.

И как огонь сжигает лес, как пламя горы опаляет,
 
Как ого́нь сжига́ет лес, и как пла́мя опаля́ет го́ры,

так преследуй их бурею Своей и ураганом в ужас приведи.
 
так погони́ их бу́рею Твое́ю и ви́хрем Твои́м приведи́ их в смяте́ние;

Дай им почувствовать унизительность своего положения, может быть, станут они искать Тебя,6 ГОСПОДИ.
 
испо́лни ли́ца их бесче́стием, что́бы они́ взыска́ли и́мя Твоё, Го́споди!

Пусть живут они постоянно в стыде и страхе, преследуемые бесчестием и погибелью.
 
Да постыдя́тся и смяту́тся наве́ки, да посрамя́тся и поги́бнут,

Да знают они, что Ты один, Которому имя ГОСПОДЬ, — Всевышний, всей земли Правитель.
 
и да позна́ют, что Ты, Кото́рого одного́ и́мя Госпо́дь, Всевы́шний над все́ю землёю.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Букв.: шатры.
8  [2] — См. примеч. к 59:10.
10  [3] — См. Суд 4−6.
12  [4] — См. Суд 7:25; Суд 4:15,23; 8:21.
14  [5] — Или: носимой ветром колючке.
17  [6] — Букв.: искать имя Твое.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.