Исход 18 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Иофор, священник мидьянский, тесть Моисея, услышал обо всем, что сделал Бог для Моисея и народа Своего, Израиля, — как ГОСПОДЬ вывел израильтян из Египта.
 
И услы́шал Иофо́р, свяще́нник Мадиа́мский, тесть Моисе́ев, о всём, что сде́лал Бог для Моисе́я и для Изра́иля, наро́да Своего́, когда́ вы́вел Госпо́дь Изра́иля из Еги́пта,

Отправился тогда Иофор к Моисею, взяв с собой Циппору, жену Моисея, которую тот отсылал к нему домой,
 
и взял Иофо́р, тесть Моисе́ев, Сепфо́ру, жену́ Моисе́еву, пред тем возвращённую,

и двух ее сыновей (одного из них Моисей назвал Гершом,1 поскольку сам он в те дни говорил о себе: «Пришлым стал я в чужой для меня земле»;
 
и двух сыно́в её, из кото́рых одному́ и́мя Гирса́м, потому́ что говори́л Моисе́й: я пришле́ц в земле́ чужо́й;

другого назвал он Элиэзером,2 сказав при этом: «Бог отца моего пришел мне на помощь и от меча фараона избавил меня»).
 
а друго́му и́мя Елиезе́р, потому́ что, говори́л он, Бог отца́ моего́ был мне помо́щником и изба́вил меня́ от меча́ фарао́нова.

Привел их Иофор в пустыню, к горе Божией, где Моисей расположился со своим станом.
 
И пришёл Иофо́р, тесть Моисе́я, с сыновья́ми его́ и жено́ю его́ к Моисе́ю в пусты́ню, где он расположи́лся ста́ном у горы́ Бо́жией,

Дали знать Моисею: «Иофор, тесть твой, пришел к тебе вместе с женой твоей и двумя сыновьями твоими».
 
и дал знать Моисе́ю: я, тесть твой Иофо́р, иду́ к тебе́, и жена́ твоя́, и два сы́на её с не́ю.

Моисей вышел встретить тестя, поклонился ему и поцеловал его. Почтительно спросив друг друга о здоровье, они вошли в шатер.
 
Моисе́й вы́шел навстре́чу те́стю своему́, и поклони́лся, и целова́л его́, и по́сле взаи́много приве́тствия они́ вошли́ в шатёр.

Моисей сам теперь рассказал своему тестю обо всем, что сделал ГОСПОДЬ с фараоном и египтянами, дабы избавить израильтян;3 рассказал Моисей и обо всех испытаниях и трудностях, которые претерпели они на своем пути, и о том, как ГОСПОДЬ их спасал.
 
И рассказа́л Моисе́й те́стю своему́ обо всём, что сде́лал Госпо́дь с фарао́ном и с Египтя́нами за Изра́иля, и о всех тру́дностях, каки́е встре́тили их на пути́, и как изба́вил их Госпо́дь.

Благодеяния, совершенные ГОСПОДОМ для израильтян при избавлении их от гнета египетского, вызвали восхищение Иофора.
 
Иофо́р ра́довался о всех благодея́ниях, кото́рые Госпо́дь яви́л Изра́илю, когда́ изба́вил его́ из руки́ Египтя́н,

 
и сказа́л Иофо́р: благослове́н Госпо́дь, Кото́рый изба́вил вас из руки́ Египтя́н и из руки́ фарао́новой, Кото́рый изба́вил наро́д сей и́з-под вла́сти Египтя́н;

«Благословен ГОСПОДЬ, избавивший вас от власти египтян и фараона, — сказал Иофор. — Ныне точно я знаю, что ГОСПОДЬ превыше всех иных богов, ибо Он избавил народ от власти египтян, столь надменно относившихся к нему».
 
ны́не узна́л я, что Госпо́дь вели́к па́че всех бого́в, в том са́мом, чем они́ превозноси́лись над Израильтя́нами.

После этого Иофор, тесть Моисея, принес Богу всесожжение и жертвы. Аарон и все старейшины Израиля пришли, чтобы перед лицом Божьим разделить трапезу с тестем Моисея.
 
И принёс Иофо́р, тесть Моисе́ев, всесожже́ние и же́ртвы Бо́гу; и пришёл Ааро́н и все старе́йшины Изра́илевы есть хле́ба с те́стем Моисе́евым пред Бо́гом.

Весь следующий день Моисей, сидя на своем судейском месте, разбирал споры между израильтянами, которые толпились около него с утра и до вечера.
 
На друго́й день сел Моисе́й суди́ть наро́д, и стоя́л наро́д пред Моисе́ем с утра́ до ве́чера.

Насмотревшись на всё то, что Моисею приходилось делать для людей, Иофор сказал ему: «Что это ты делаешь? Зачем же ты один сидишь целый день перед собравшимися и в одиночку вершишь суд, обрекая всех этих людей стоять около тебя с утра и до вечера?»
 
И ви́дел тесть Моисе́ев всё, что он де́лает с наро́дом, и сказа́л: что э́то тако́е де́лаешь ты с наро́дом? для чего́ ты сиди́шь оди́н, а весь наро́д стои́т пред тобо́ю с утра́ до ве́чера?

Моисей отвечал ему на это: «Народ стекается ко мне, желая узнать волю Божию.4
 
И сказа́л Моисе́й те́стю своему́: наро́д прихо́дит ко мне проси́ть суда́ у Бо́га;

Всякий раз, когда возникают у них какие-то споры, они идут ко мне, чтобы рассудил я их и тут же познакомил с Божьими установлениями и указаниями Его».
 
когда́ случа́ется у них како́е де́ло, они́ прихо́дят ко мне, и я сужу́ ме́жду те́м и други́м, и объявля́ю уста́вы Бо́жии и зако́ны Его́.

«Ты не вполне правильно действуешь, — сказал ему тесть. —
 
Но тесть Моисе́ев сказа́л ему́: не хорошо́ э́то ты де́лаешь:

Так ты только измучишь и себя, и народ, что подолгу стоит здесь перед тобою, ибо дело это слишком тяжело: один ты с ним не справишься.
 
ты изму́чишь и себя́ и наро́д сей, кото́рый с тобо́ю, и́бо сли́шком тяжело́ для тебя́ э́то де́ло: ты оди́н не мо́жешь исправля́ть его́;

Послушай, я дам тебе совет, и пусть Бог пребудет с тобой! Твой долг представлять всех людей этих перед Богом и говорить с Ним о делах их.
 
ита́к, послу́шай слов мои́х; я дам тебе́ сове́т, и бу́дет Бог с тобо́ю: будь ты для наро́да посре́дником пред Бо́гом и представля́й Бо́гу дела́ его́;

Тебе надлежит объяснять народу установления и указания Божьи и учить их тому, как им следует вести себя и чем заниматься.
 
науча́й их уста́вам и зако́нам Бо́жиим, ука́зывай им путь Его́, по кото́рому они́ должны́ идти́, и дела́, кото́рые они́ должны́ де́лать;

Но при этом выбери из всего народа людей способных и богобоязненных, людей правдивых5 и неподкупных. Назначь их начальниками на каждую тысячу человек, на сотню, на полусотню и на десяток.
 
ты же усмотри́ из всего́ наро́да люде́й спосо́бных, боя́щихся Бо́га, люде́й правди́вых, ненави́дящих коры́сть, и поста́вь их над ним тысяченача́льниками, стонача́льниками, пятидесятинача́льниками и десятинача́льниками;

Вот они-то и смогут быть в любое время судьями для народа. О каждом особенно важном случае пусть сообщают тебе, а все малые дела разбирают сами. Так облегчат они твое бремя, разделят его с тобой.
 
пусть они́ су́дят наро́д во вся́кое вре́мя и о вся́ком ва́жном де́ле доно́сят тебе́, а все ма́лые дела́ су́дят са́ми: и бу́дет тебе́ ле́гче, и они́ понесу́т с тобо́ю бре́мя;

Если решишься на это, — а я верю, что Бог повелит тебе это сделать, — ты сможешь и сам всё перенести, и народ этот с миром будет возвращаться в дома свои».6
 
е́сли ты сде́лаешь э́то, и Бог повели́т тебе́, то ты мо́жешь устоя́ть, и весь наро́д сей бу́дет отходи́ть в своё ме́сто с ми́ром.

Моисей послушался тестя своего и сделал всё так, как тот говорил.
 
И послу́шал Моисе́й слов те́стя своего́ и сде́лал всё, что он говори́л;

Выбрал он из всего народа израильского способных людей и поставил их во главе народа начальниками на каждую тысячу человек, на сотню, на полусотню и на десяток.
 
и вы́брал Моисе́й из всего́ Изра́иля спосо́бных люде́й и поста́вил их нача́льниками наро́да, тысяченача́льниками, стонача́льниками, пятидесятинача́льниками и десятинача́льниками,

Они и были судьями для народа во всякое время. О самых трудных делах они сообщали Моисею, а все малые, простые разбирали сами.
 
и суди́ли они́ наро́д во вся́кое вре́мя; о дела́х ва́жных доноси́ли Моисе́ю, а все ма́лые дела́ суди́ли са́ми.

Настал день, и Моисей расстался с тестем, когда тот решил отправиться домой, в свою страну.
 
И отпусти́л Моисе́й те́стя своего́, и он пошёл в зе́млю свою́.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — См. примеч. к 2:22.
4  [2] — Т. е. Бог — мой помощник.
8  [3] — Букв.: что сделал Господь… ради Израиля.
15  [4] — Или: приходит ко мне, чтобы вопросить Бога.
21  [5] — Или: надежных / верных.
23  [6] — Друг. возм. пер.: достигнет земли (обетованной).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.