Исход 29 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Теперь о том, что должен ты сделать для них, чтобы посвятить их, дабы стали они священниками и служили Мне. Позаботься о том, чтобы были у тебя1 на тот час и бычок, и два барана без изъяна какого.
 
Вот что до́лжен ты соверши́ть над ни́ми, что́бы посвяти́ть их во свяще́нники Мне: возьми́ одного́ тельца́ из воло́в, и двух овно́в без поро́ка,

У тебя должен быть пресный хлеб и лепешки пресные из теста, замешенного на оливковом масле, а также коржи пресные, помазанные оливковым маслом. Испеки их из лучшей пшеничной муки
 
и хле́бов пре́сных, и опре́сноков, сме́шанных с еле́ем, и лепёшек пре́сных, пома́занных еле́ем: из муки́ пшени́чной сде́лай их,

и положи в одну корзину, чтобы в нужное время они могли быть отданы Мне,2 как и бычок и два барана.
 
и положи́ их в одну́ корзи́ну, и принеси́ их в корзи́не, и вме́сте тельца́ и двух овно́в.

Когда приведешь ко входу в Шатер Откровения Аарона с сыновьями, то соверши над ними обряд омовения.
 
Ааро́на же и сыно́в его́ приведи́ ко вхо́ду в ски́нию собра́ния и омо́й их водо́ю.

Потом возьми приготовленные одежды и облачи Аарона в хитон, в ризу, что под эфод надевается, и в сам эфод; возложи сверху нагрудник и препояшь Аарона поясом эфода.
 
И возьми́ оде́жды, и облеки́ Ааро́на в хито́н и в ве́рхнюю ри́зу, в ефо́д и в напе́рсник, и опоя́шь его́ по ефо́ду;

Надень на голову его тюрбан,3 к которому прикрепи диадему священную.4
 
и возложи́ ему́ на го́лову кида́р и укрепи́ диади́му святы́ни на кида́ре;

Возьми затем елей и, возлив на голову Аарона, соверши помазание.
 
и возьми́ еле́й пома́зания, и возле́й ему́ на го́лову, и пома́жь его́.

А потом вели сыновьям его подойти к тебе: их тоже облачи в хитоны,
 
И приведи́ та́кже сыно́в его́ и облеки́ их в хито́ны;

препояшь их — как Аарона, так и сыновей его, повяжи им высокие головные повязки; и священническое служение станет их правом и обязанностью навеки. Так возведешь ты в священники Аарона и сыновей его.5
 
и опоя́шь их по́ясом, Ааро́на и сыно́в его́, и возложи́ на них повя́зки, и бу́дет им принадлежа́ть свяще́нство по уста́ву наве́ки; и напо́лни ру́ки Ааро́на и сыно́в его́.

Распорядись о том, чтобы к Шатру Откровения привели бычка, на голову которого возложат руки Аарон и его сыновья.
 
И приведи́ тельца́ пред ски́нию собра́ния, и возло́жат Ааро́н и сыны́ его́ ру́ки свои́ на го́лову тельца́;

После этого ты заколешь бычка пред ГОСПОДОМ у входа в Шатер Откровения
 
и заколи́ тельца́ пред лицо́м Госпо́дним при вхо́де в ски́нию собра́ния;

и, взяв немного его крови, пальцем своим помажешь рога жертвенника, а остальную кровь выльешь к подножию жертвенника.
 
возьми́ кро́ви тельца́ и возложи́ персто́м твои́м на ро́ги же́ртвенника, а всю кровь остальну́ю вы́лей у основа́ния же́ртвенника;

Затем отдели весь жир, которым покрыты внутренности, сними сальник, который на печени,6 обе почки и жир, что на них, и в дым обрати на жертвеннике.
 
возьми́ весь тук, покрыва́ющий вну́тренности, и са́льник с пе́чени, и о́бе по́чки и тук, кото́рый на них, и воскури́ на же́ртвеннике;

Мясо бычка, шкуру его и все остальные внутренности вместе с их нечистотами сожги за станом, ибо то жертва за грех.7
 
а мя́со тельца́ и ко́жу его́ и нечисто́ты его́ сожги́ на огне́ вне ста́на: э́то — же́ртва за грех.

Сделав сие, приведи одного барана и, после того как Аарон с сыновьями возложат руки свои на голову этого животного,
 
И возьми́ одного́ овна́, и возло́жат Ааро́н и сыны́ его́ ру́ки свои́ на го́лову овна́;

заколи его и кровью его окропи жертвенник со всех сторон.
 
и заколи́ овна́, и возьми́ кро́ви его́, и покропи́ на же́ртвенник со всех сторо́н;

Рассеки барана на части и, вымыв его внутренности и голени, положи их поверх его головы и остальных частей.
 
рассеки́ овна́ на ча́сти, вы́мой вну́тренности его́ и го́лени его́, и положи́ их на рассечённые ча́сти его́ и на го́лову его́;

Сожги, в дым обрати всего барана на жертвеннике. Это будет всесожжением ГОСПОДУ, благоуханием отрадным, полностью на огне сжигаемой жертвой8 ГОСПОДУ.
 
и сожги́ всего́ овна́ на же́ртвеннике. Э́то всесожже́ние Го́споду, благоуха́ние прия́тное, же́ртва Го́споду.

Вслед за тем подведи второго барана и, после того как Аарон и сыновья его и в этот раз возложат руки на его голову,
 
Возьми́ и друго́го овна́, и возло́жат Ааро́н и сыны́ его́ ру́ки свои́ на го́лову овна́;

заколи его и, взяв немного его крови, помажь ею Аарону и его сыновьям мочку правого уха, а также большие пальцы правых рук их и правых ног. Оставшейся кровью окропи жертвенник со всех сторон.
 
и заколи́ овна́, и возьми́ кро́ви его́, и возложи́ на край пра́вого у́ха Ааро́нова и на край пра́вого у́ха сыно́в его́, и на большо́й па́лец пра́вой руки́ их, и на большо́й па́лец пра́вой ноги́ их; и покропи́ кро́вью на же́ртвенник со всех сторо́н;

Возьми немного крови с жертвенника и немного елея помазания и окропи ими Аарона и одежды его, а с ним и сыновей его и их одежды. Так будут освящены и Аарон, и его сыновья, и их одежды.
 
и возьми́ кро́ви, кото́рая на же́ртвеннике, и еле́я пома́зания, и покропи́ на Ааро́на и на оде́жды его́, и на сыно́в его́, и на оде́жды сыно́в его́ с ним, — и бу́дут освящены́, он и оде́жды его́, и сыны́ его́ и оде́жды их с ним.

Вынь из заколотого барана весь жир, курдюк и тот жир, коим покрыты внутренности; сальник вынь, что на печени, обе почки вместе с жиром на них и правое бедро барана (поскольку этот баран предназначен для обряда поставления во священство).
 
И возьми́ от овна́ тук и курдю́к, и тук, покрыва́ющий вну́тренности, и са́льник с пе́чени, и о́бе по́чки и тук, кото́рый на них, пра́вое плечо́, (потому́ что э́то ове́н вруче́ния свяще́нства,)

А из той корзины с пресным хлебом, что поместил ты перед ГОСПОДОМ, возьми один круглый хлеб, одну лепешку из теста, замешенного на оливковом масле, и один корж.
 
и оди́н кру́глый хлеб, одну́ лепёшку на еле́е и оди́н опре́снок из корзи́ны, кото́рая пред Го́сподом,

Положи всё это на руки Аарону и сыновьям его и вместе с ними подними вверх как приношение, возносимое перед ГОСПОДОМ.9
 
и положи́ всё на ру́ки Ааро́ну и на ру́ки сына́м его́, и принеси́ э́то, потряса́я пред лицо́м Госпо́дним;

Затем прими дары эти из рук их и в дым обрати на жертвеннике вместе со всесожжением для благоухания, ГОСПОДУ отрадного; это дар ГОСПОДУ.
 
и возьми́ э́то с рук их и сожги́ на же́ртвеннике со всесожже́нием, в благоуха́ние пред Го́сподом: э́то же́ртва Го́споду.

Грудь барана, предназначенного для обряда поставления Аарона во священство, подними вверх как приношение, возносимое перед ГОСПОДОМ, — то будет дар тебе, твоя доля.
 
И возьми́ грудь от овна́ вруче́ния, кото́рый для Ааро́на, и принеси́ её, потряса́я пред лицо́м Госпо́дним, — и э́то бу́дет твоя́ до́ля;

(Отдели как святыню такие части жертвы, при посвящении принесенной для Аарона и его сыновей: грудь барана, что была поднята как приношение возносимое, и его же бедро, что было в дар преподнесено.
 
и освяти́ грудь приноше́ния, кото́рая потряса́ема была́, и плечо́ возноше́ния, кото́рое бы́ло возноси́мо, от овна́ вруче́ния, кото́рый для Ааро́на и для сыно́в его́, —

И по установлению, на все времена данному, эти части будут постоянной долей Аарона и сыновей его как дар от сынов Израилевых. И это должно быть их приношением ГОСПОДУ от тех благодарственных жертв,10 с коими они пред Ним предстают.
 
и бу́дет э́то Ааро́ну и сына́м его́ в уча́сток ве́чный от сыно́в Изра́илевых, и́бо э́то — возноше́ние; возноше́ние должно́ быть от сыно́в Изра́илевых при ми́рных же́ртвах, возноше́ние их Го́споду.

Что до священных одежд Аарона, они после него достанутся сыновьям его, чтобы в них же помазывать потомков его и поставлять во священство.
 
А свяще́нные оде́жды, кото́рые для Ааро́на, перейду́т по́сле него́ к сына́м его́, что́бы в них пома́зывать их и вруча́ть им свяще́нство;

Священник, поставленный вместо него из его же сыновей, тот, кому предстоит в будущем входить в Шатер Откровения для служения во Святилище, должен облачаться в эти одежды семь первых дней при своем посвящении. )
 
семь дней до́лжен облача́ться в них свяще́нник из сыно́в его́, заступа́ющий его́ ме́сто, кото́рый бу́дет входи́ть в ски́нию собра́ния для служе́ния во святи́лище.

Мясо барана, предназначенного для обряда поставления во священство, грудь и бедро его, вари на святом месте, во дворе Скинии.
 
Овна́ же вруче́ния возьми́ и свари́ мя́со его́ на ме́сте свято́м;

Аарону и сыновьям его положено есть это мясо и хлеб, что остается в корзине, у входа в Шатер Откровения.
 
и пусть съедя́т Ааро́н и сыны́ его́ мя́со овна́ сего́ из корзи́ны, у двере́й ски́нии собра́ния,

Они должны есть сии дары: через оные восстановилось их единение с Богом,11 чтобы смогли они принять служение и посвящение. Никому другому не позволено того есть: это святыня.
 
и́бо че́рез э́то совершено́ очище́ние для вруче́ния им свяще́нства и для посвяще́ния их; посторо́нний не до́лжен есть сего́, и́бо э́то святы́ня;

Если останется что-нибудь до утра от мяса или хлеба, приготовленного для обряда поставления, остаток тот предай огню; есть того уже нельзя, ибо это святыня.
 
е́сли оста́нется от мя́са вруче́ния и от хле́ба до утра́, то сожги́ оста́ток на огне́: не должно́ есть его́, и́бо э́то святы́ня.

Сделай же всё это для Аарона и сыновей его, как Я повелел тебе. Семь дней должен продолжаться обряд их посвящения, поставления на служение.
 
И поступи́ с Ааро́ном и с сына́ми его́ во всём так, как Я повеле́л тебе́; в семь дней наполня́й ру́ки их.

В каждый из тех дней закалывай бычка в жертву за грех, дабы восстановить их единение с Богом. И жертвенник ты должен очищать той же самой жертвой за грех, готовя его к святому служению на нем;12 при этом не упускай помазание жертвенника, тем самым освящая его.
 
И тельца́ за грех приноси́ ка́ждый день для очище́ния, и же́ртву за грех соверша́й на же́ртвеннике для очище́ния его́, и пома́жь его́ для освяще́ния его́;

Все семь дней тебе надо будет готовить жертвенник к святому служению на нем и совершать его посвящение, и станет он святыней великой, — тогда всё, что ни коснется его, освятится.13
 
семь дней очища́й же́ртвенник, и освяти́ его́, и бу́дет же́ртвенник святы́ня вели́кая: всё, прикаса́ющееся к же́ртвеннику, освяти́тся.

И вот что ты будешь возлагать на этот жертвенник: двух годовалых ягнят изо дня в день, постоянно:
 
Вот что бу́дешь ты приноси́ть на же́ртвеннике: двух а́гнцев одноле́тних ка́ждый день постоя́нно;

одного ягненка приноси в жертву утром, другого — вечером, перед наступлением темноты.
 
одного́ а́гнца приноси́ поутру́, а друго́го а́гнца приноси́ ве́чером,

Возлагая на жертвенник первого ягненка, принеси в жертву и десятую часть эфы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина елея чистого, из маслин выжатого, и четверть гина14 вина для возлияния на жертвенник.
 
и деся́тую часть е́фы пшени́чной муки́, сме́шанной с че́твертью ги́на би́того еле́я, а для возлия́ния че́тверть ги́на вина́, для одного́ а́гнца;

Другого ягненка приноси вечером вместе с таким же хлебным даром и возлиянием, как и утром, дабы это было благоуханием отрадным, полностью на огне сжигаемой жертвой ГОСПОДУ.
 
друго́го а́гнца приноси́ ве́чером: с мучны́м да́ром, подо́бным у́треннему, и с таки́м же возлия́нием приноси́ его́ в благоуха́ние прия́тное, в же́ртву Го́споду.

Отныне всегда, из поколения в поколение, должно совершаться такое всесожжение пред ГОСПОДОМ у входа в Шатер Откровения, где буду открываться вам, чтобы говорить с вами.15
 
Э́то — всесожже́ние постоя́нное в роды́ ва́ши пред дверя́ми ски́нии собра́ния пред Го́сподом, где бу́ду открыва́ться вам, что́бы говори́ть с тобо́ю;

Я буду там в общении с сынами Израилевыми, и освятится место сие присутствием16 Моим.
 
там бу́ду открыва́ться сына́м Изра́илевым, и освяти́тся ме́сто сие́ сла́вою Мое́ю.

И буду Я освящать Шатер Откровения и жертвенник, и Аарона с сыновьями его освящать, чтобы они как священники служили Мне.
 
И освящу́ ски́нию собра́ния и же́ртвенник; и Ааро́на и сыно́в его́ освящу́, что́бы они́ священноде́йствовали Мне;

Буду пребывать среди сынов Израилевых и буду их Богом.
 
и бу́ду обита́ть среди́ сыно́в Изра́илевых, и бу́ду им Бо́гом,

И убедятся они, что Я, ГОСПОДЬ, Бог их, Который вывел их из Египта, чтобы быть с ними. Я — ГОСПОДЬ, Бог их.
 
и узна́ют, что Я Госпо́дь, Бог их, Кото́рый вы́вел их из земли́ Еги́петской, что́бы Мне обита́ть среди́ них. Я Госпо́дь, Бог их.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: возьми — далее в этом стихе и следующем идет перечисление того, что потребуется для посвящения.
3  [2] — Или: представлены (Мне) — употребленное в оригинале слово означает: привести / принести нечто к жертвеннику или пожертвовать что-либо Богу; то же в ст. 4, где оно переведено как «приведешь».
6  [3] — Или: головную повязку, подобную тюрбану.
6  [4] — Или: символ священнического сана.
9  [5] — Букв.: ты наполнишь руки Аарона и сыновей его — возведение в должность среди восточных народов обычно сопровождалось вручением знака или эмблемы той должности. В данном случае определенные части жертвы являлись таким знаком. То же в форме глагола или существительного и в ст. 22, 26, 31, 34, 35.
13  [6] — Или: доля печени; или: лучшая часть печени; то же в ст. 22.
14  [7] — Евр. хаттат, по традиции переведенное здесь как «жертва за грех», обозначало особую очищающую жертву (см. Лев 4:1−5:13).
18  [8] — Евр. ишше традиционно переводилось как жертва, (вознесенная) в огне, или подобным образом, но, согласно новейшим лингвистическим и богословским исследованиям, его более точное значение — «дар / приношение» или «пища, принесенная в жертву».
24  [9] — Друг. возм. пер.: и размахивай со всем этим, т. е., держа их руки с приношением в своих руках, размахивай ими вперед и назад, что, очевидно, должно было выражать готовность давать и принимать. То же в ст. 26 и 27.
28  [10] — См. примеч. к 24:5.
33  [11] — Букв.: которыми было сделано для них укрытие (для защиты от наказания). В этом назидательно-прообразном служении кровь принесенного в жертву животного символически закрывала собой грехи, совершенные людьми, будучи пролитой вместо их крови, она побуждала их ожидать с верою ту Жертву, через которую Бог «всё примирит с Собою» (Кол 1:20). То же в ст. 36 и 37.
36  [12] — Ближе к букв.: простирая над ним покров (умиротворяющий), что символически совершалось через нанесение крови жертвы на рога жертвенника и излитие ее к его основанию. То же в ст. 37. Сделанный человеческими руками и в силу этого ритуально нечистый, жертвенник, прежде чем начнется на нем священное действо, нуждался в очистительной жертве.
37  [13] — Или: должно / должны стать святым(и), т. е. будет предназначено для святого служения.
40  [14] — Эфа — 22 л, гин — 4 л.
42  [15] — Букв.: с тобой.
43  [16] — Букв.: славой.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.