Исход 37 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Затем сделал Бецалел ковчег из дерева, из акации; длиной он был в два локтя с половиной, шириной — в полтора и высотой в полтора локтя;
 
И сде́лал Веселеи́л ковче́г из де́рева ситти́м; длина́ его́ два ло́ктя с полови́ною, ширина́ его́ полтора́ ло́ктя и высота́ его́ полтора́ ло́ктя;

обложил его чистым золотом внутри и снаружи и по верхнему краю сделал золотой обвод литой.
 
и обложи́л его́ чи́стым зо́лотом внутри́ и снару́жи и сде́лал вокру́г него́ золото́й вене́ц;

И отлил он четыре золотых кольца для ковчега, прикрепил их на четырех нижних углах его: два кольца — с одной стороны и два кольца — с другой.
 
и вы́лил для него́ четы́ре кольца́ золоты́х, на четырёх ни́жних угла́х его́: два кольца́ на одно́й стороне́ его́ и два кольца́ на друго́й стороне́ его́.

Сделал и для ковчега шесты из акации; их тоже покрыл золотом;
 
И сде́лал шесты́ из де́рева ситти́м и обложи́л их зо́лотом;

шесты эти вставили в кольца по обеим сторонам ковчега, чтобы можно было носить его.
 
и вложи́л шесты́ в ко́льца, по сторона́м ковче́га, что́бы носи́ть ковче́г.

Верхнюю часть ковчега, Покров примирения, отлил он из чистого золота, длиной, как и сам ковчег, в два локтя с половиной, шириной — в полтора.
 
И сде́лал кры́шку из чи́стого зо́лота: длина́ её два ло́ктя с полови́ною, а ширина́ полтора́ ло́ктя.

Сделал он и двух херувимов золотой чеканки, поместив их на обоих концах златого Покрова,
 
И сде́лал двух херуви́мов из зо́лота: чека́нной рабо́ты сде́лал их на обо́их конца́х кры́шки,

по одному с того и с другого края, и притом так, что неотделимы они были от златого Покрова — одно целое были с ним.
 
одного́ херуви́ма с одного́ конца́, а друго́го херуви́ма с друго́го конца́: вы́давшимися из кры́шки сде́лал херуви́мов с обо́их концо́в её;

Простирая крылья над ним и осеняя его своими крыльями, херувимы стояли друг против друга, и их склоненные лица были обращены к сему златому Покрову примирения.
 
и бы́ли херуви́мы с распростёртыми вверх кры́льями и покрыва́ли кры́льями свои́ми кры́шку, а ли́цами свои́ми бы́ли обращены́ друг к дру́гу; к кры́шке бы́ли ли́ца херуви́мов.

Сделал Бецалел и стол для хлебов, перед Господом полагаемых, тоже из акации сделал его. В длину стол имел два локтя, в ширину — локоть; высотой он был в полтора локтя.
 
И сде́лал стол из де́рева ситти́м длино́ю в два ло́ктя, ширино́ю в ло́коть и вышино́ю в полтора́ ло́ктя,

Его покрыли чистым золотом и вдоль каждой стороны его сделали из золота литой обвод узорчатый.
 
и обложи́л его́ зо́лотом чи́стым, и сде́лал вокру́г него́ золото́й вене́ц;

Сделали еще вокруг стола обрамление шириною в ладонь, с литым обводом из золота на обрамлении том.
 
и сде́лал вокру́г него́ сте́нки в ладо́нь, и сде́лал золото́й вене́ц у сте́нок его́;

Были отлиты и для стола четыре золотых кольца; их прикрепили возле четырех ножек стола,
 
и вы́лил для него́ четы́ре кольца́ золоты́х, и утверди́л ко́льца на четырёх угла́х, у четырёх но́жек его́;

расположив под обрамлением, — то были гнезда для шестов, чтобы можно было переносить стол.
 
при сте́нках бы́ли ко́льца, что́бы влага́ть шесты́ для ноше́ния стола́;

Шесты эти также из акации сделали и покрыли золотом: ведь они нужны были при переносе того стола.
 
и сде́лал шесты́ из де́рева ситти́м, и обложи́л их зо́лотом для ноше́ния стола́.

Изготовили и сосуды, что должны были стоять на столе: блюда, ковши, кувшины и чаши ритуальные (для возлияний) — всё из чистого золота.
 
Пото́м сде́лал сосу́ды, принадлежа́щие к столу́: блю́да, кади́льницы, кру́жки и ча́ши, что́бы возлива́ть и́ми, из чи́стого зо́лота.

И светильник особый Бецалел сделал из чистого золота — всё в нем было чеканной работы. Основание и ствол его, ветви и чашечки с их лепестками, как наружными, так и внутренними, составляли единое целое.
 
И сде́лал свети́льник из зо́лота чи́стого, чека́нный сде́лал свети́льник; сте́бель его́, ве́тви его́, ча́шечки его́, я́блоки его́ и цветы́ его́ выходи́ли из него́;

Шесть ветвей выходило из ствола его — по три ветви с одной и с другой стороны.
 
шесть ветве́й выходи́ло из боко́в его́: три ве́тви свети́льника из одного́ бо́ка его́ и три ве́тви свети́льника из друго́го бо́ка его́;

На каждой из этих ветвей было по три чашечки в виде раскрывшегося цветка миндаля с лепестками наружными и внутренними — на всех шести ветвях, из единого ствола исходящих.
 
три ча́шечки бы́ли наподо́бие минда́льного цветка́, я́блоко и цветы́ на одно́й ве́тви, и три ча́шечки наподо́бие минда́льного цветка́, я́блоко и цветы́ на друго́й ве́тви: так на всех шести́ ветвя́х, выходя́щих из свети́льника;

И на самом светильнике, на стволе его, были еще четыре чашечки наподобие цветков миндальных с крупными, выпуклыми лепестками снаружи и мелкими внутри.
 
а на сте́бле свети́льника бы́ло четы́ре ча́шечки наподо́бие минда́льного цветка́, с я́блоками и цвета́ми;

Чашечки были на стволе под всеми шестью ветвями, что исходили от него, по одной чашечке под каждой парой ветвей.
 
у шести́ ветве́й, выходя́щих из него́, я́блоко под пе́рвыми двумя́ ветвя́ми, и я́блоко под вторы́ми двумя́ ветвя́ми, и я́блоко под тре́тьими двумя́ ветвя́ми;

Так что всё: и чашечки, и ветви — составляло одно целое со светильником, и всё было из чистого золота, работы чеканной.
 
я́блоки и ве́тви их выходи́ли из него́; весь он был чека́нный, це́льный, из чи́стого зо́лота.

К светильнику Бецалел со своими помощниками сделал также семь ламп, и щипцы для снятия нагара, и совочки — всё из чистого золота.
 
И сде́лал к нему́ семь лампа́д, и щипцы́ к нему́ и лотки́ к нему́, из чи́стого зо́лота;

На изготовление светильника и всех его принадлежностей пошел целый талант чистого золота.
 
из тала́нта чи́стого зо́лота сде́лал его́ со все́ми принадле́жностями его́.

Жертвенник курения благоуханного изготовил Бецалел из акации, один локоть в одну и в другую сторону — квадратным сделал его, а высотой — в два локтя; рога жертвенника составляли с ним одно целое.
 
И сде́лал же́ртвенник куре́ния из де́рева ситти́м: длина́ его́ ло́коть и ширина́ его́ ло́коть, четырёхугольный, вышина́ его́ два ло́ктя; из него́ выходи́ли ро́ги его́;

Чистым золотом обложил весь жертвенник: и верх его, и стенки, и упомянутые рога, а по всему верхнему краю жертвенника сделал литой обвод узорчатый из золота.
 
и обложи́л его́ чи́стым зо́лотом, верх его́ и сто́роны его́ круго́м, и ро́ги его́, и сде́лал к нему́ золото́й вене́ц вокру́г;

Под ним, под обводом этим, с двух сторон жертвенника сделал по два кольца из золота, чтобы вставлять в них шесты для ношения жертвенника.
 
под венцо́м его́ на двух угла́х его́ сде́лал два кольца́ золоты́х; с двух сторо́н его́ сде́лал их, что́бы вкла́дывать в них шесты́ для ноше́ния его́;

Шесты сделал из акации и их тоже покрыл золотом.
 
шесты́ сде́лал из де́рева ситти́м и обложи́л их зо́лотом.

Священный елей для помазания он приготовил и особого состава ароматичное курение, чистое, как то делают составители благовоний.
 
И сде́лал ми́ро для свяще́нного пома́зания и куре́ние благово́нное, чи́стое, иску́сством составля́ющего ма́сти.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.