Притчи 29 глава

Притчи Соломона
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Кто и после многих обличений упорствует, в один миг будет сокрушен, и не будет ему исцеленья.1
 
Челове́к, кото́рый, бу́дучи облича́ем, ожесточа́ет вы́ю свою́, внеза́пно сокруши́тся, и не бу́дет ему́ исцеле́ния.

Когда праведники сильны2 — народ радуется, когда нечестивец правит — народ стонет.
 
Когда́ умножа́ются пра́ведники, весели́тся наро́д, а когда́ госпо́дствует нечести́вый, наро́д стена́ет.

Кто любит мудрость — радует своего отца, а кто до распутниц охоч — промотает состояние.
 
Челове́к, лю́бящий му́дрость, ра́дует отца́ своего́; а кто зна́ется с блудни́цами, тот расточа́ет име́ние.

Правосудием царь укрепит страну, а любящий подношения3 разорит ее.
 
Царь правосу́дием утвержда́ет зе́млю, а лю́бящий пода́рки разоря́ет её.

Кто ближнему своему льстит — расставляет сети на пути его.
 
Челове́к, льстя́щий дру́гу своему́, расстила́ет сеть нога́м его́.

Злодей попадет в ловушку собственного греха, а праведник будет петь и радоваться.
 
В грехе́ зло́го челове́ка — сеть для него́, а пра́ведник весели́тся и ра́дуется.

Радеет праведник о правосудии для бедняка, а нечестивцу и не понять этого.4
 
Пра́ведник тща́тельно вника́ет в тя́жбу бе́дных, а нечести́вый не разбира́ет де́ла.

Бесстыдные люди порождают смуту в городе, а мудрые укрощают гнев.
 
Лю́ди развра́тные возмуща́ют го́род, а му́дрые утиша́ют мяте́ж.

Если мудрый с глупым будет судиться5 — не будет знать, куда деваться от гнева и насмешек глупого. 6
 
У́мный челове́к, судя́сь с челове́ком глу́пым, се́рдится ли, смеётся ли, — не име́ет поко́я.

Жаждущим крови ненавистен непорочный, а честные о жизни его заботятся.7
 
Кровожа́дные лю́ди ненави́дят непоро́чного, а пра́ведные забо́тятся о его́ жи́зни.

Глупец дает гневу полную силу, а мудрый сдерживает свой гнев.
 
Глу́пый весь гнев свой излива́ет, а му́дрый сде́рживает его́.

Если сам правитель внимает лжи, то и все слуги его будут нечестивы.
 
Е́сли прави́тель слу́шает ло́жные ре́чи, то и все слу́жащие у него́ нечести́вы.

Лишь в одном бедняк и угнетатель едины:8 обоим ГОСПОДЬ даровал свет в очах.9
 
Бе́дный и лихои́мец встреча́ются друг с дру́гом; но свет глаза́м того́ и друго́го даёт Госпо́дь.

Если царь справедливо судит бедных, то престол его навеки утвердится.
 
Е́сли царь су́дит бе́дных по пра́вде, то престо́л его́ навсегда́ утверди́тся.

Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный без воспитания, — мать позорит.
 
Ро́зга и обличе́ние даю́т му́дрость; но о́трок, оста́вленный в небреже́нии, де́лает стыд свое́й ма́тери.

Больше становится нечестивцев — и греха больше, но праведники увидят их падение.
 
При умноже́нии нечести́вых умножа́ется беззако́ние; но пра́ведники уви́дят паде́ние их.

В строгости воспитывай10 сына своего — и будешь спокоен, и душа твоя на него не нарадуется.
 
Нака́зывай сы́на твоего́, и он даст тебе́ поко́й, и доста́вит ра́дость душе́ твое́й.

Без пророческого откровения народ теряет чувство меры,11 но благо тому, кто хранит Закон.
 
Без открове́ния свы́ше наро́д необу́здан, а соблюда́ющий зако́н блаже́н.

Словами раба не вразумишь: даже если поймет он слово, ему не последует.
 
Слова́ми не нау́чится раб, потому́ что, хотя́ он понима́ет их, но не слу́шается.

Ты видал человека, опрометчивого в словах? Даже у глупца не всё так безнадежно!
 
Ви́дал ли ты челове́ка опроме́тчивого в слова́х свои́х? на глу́пого бо́льше наде́жды, не́жели на него́.

Если с юности балуешь раба, он наследником твоим стать захочет. 12
 
Е́сли с де́тства воспи́тывать раба́ в не́ге, то впосле́дствии он захо́чет быть сы́ном.

Человек гневливый сеет раздоры, вспыльчивый — множество грехов совершает.
 
Челове́к гневли́вый заво́дит ссо́ру, и вспы́льчивый мно́го греши́т.

Гордыня унижает человека, а дух смиренный стяжает ему славу.
 
Го́рдость челове́ка унижа́ет его́, а смире́нный ду́хом приобрета́ет честь.

Кто знается с вором — сам себе враг: слышит проклятье и не доносит на вора. 13
 
Кто де́лится с во́ром, тот ненави́дит ду́шу свою́; слы́шит он прокля́тие, но не объявля́ет о том.

Страх перед людьми загоняет в ловушку, но кто на ГОСПОДА уповает — спасется.
 
Боя́знь пред людьми́ ста́вит сеть; а наде́ющийся на Го́спода бу́дет безопа́сен.

Многие ищут благосклонности владыки, но справедливый суд — у ГОСПОДА.
 
Мно́гие и́щут благоскло́нного лица́ прави́теля, но судьба́ челове́ка — от Го́спода.

Мерзок праведникам беззаконник, а нечестивцам мерзок честный человек.14
 
Ме́рзость для пра́ведников — челове́к непра́ведный, и ме́рзость для нечести́вого — иду́щий прямы́м путём.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Эта часть стиха повторяет вторую часть 6:15.
2  [2] — Букв.: умножаются. Друг. возм. пер.: у власти.
4  [3] — Или: тот, кто облагает (страну непомерной) данью.
7  [4] — Или: знать ничего не желает. Букв.: нечестивец не понимает знания. Ср. 28:5.
9  [5] — Или: ввяжется в спор.
9  [6] — Букв.: он гневается и смеется, и нет покоя.
10  [7] — Точный смысл масоретского текста неясен. Друг. возм. пер.: праведники ищут его душу.
13  [8] — Букв.: встречаются; ср. похожий оборот в 22:2.
13  [9] — Т. е. дал жизнь, ср. Пс 12:4; Иов 33:30, Эккл 11:7.
17  [10] — Букв.: наказывай.
18  [11] — Букв.: распущен / бесстыден.
21  [12] — Перевод предположителен; Друг. возм. пер.: потом беда случится.
24  [13] — Те проклятья, которые сыплются на голову вора, либо проклятья, которыми судья на суде грозит тем людям, кто, зная обстоятельства дела, о них не доносит, ср. Лев 5:1.
27  [14] — Букв.: идущий прямым путем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.