Екклесиаст 10 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

От мертвых мух смердят и портятся благовония, от глупости малой обесценивается мудрость достойных.
 
Мёртвые му́хи по́ртят и де́лают злово́нною благово́нную масть мирова́рника: то же де́лает небольша́я глу́пость уважа́емого челове́ка с его́ му́дростью и че́стью.

Если сердце мудрого поведет направо, то сердце глупца — налево,1
 
Се́рдце му́дрого — на пра́вую сто́рону, а се́рдце глу́пого — на ле́вую.

и если даже глупец просто идет своей дорогой, недомыслие его всем напоказ и всякому скажет о глупости его.
 
По како́й бы доро́ге ни шёл глу́пый, у него́ всегда́ недостаёт смы́сла, и вся́кому он вы́скажет, что он глуп.

Правителя прогневил — прочь не беги: владеющему собой2 простятся и немалые проступки.
 
Е́сли гнев нача́льника вспы́хнет на тебя́, то не оставля́й ме́ста твоего́; потому́ что кро́тость покрыва́ет и больши́е просту́пки.

И еще такое зло повидал я под солнцем: несправедливость исходит от самого властителя,
 
Есть зло, кото́рое ви́дел я под со́лнцем, э́то — как бы погре́шность, происходя́щая от властели́на;

возносятся глупцы, и унижены богатые.
 
неве́жество поставля́ется на большо́й высоте́, а бога́тые сидя́т ни́зко.

Видел я рабов, что скачут на конях, тогда как вельможи по-рабски ходят пешком…
 
Ви́дел я рабо́в на коня́х, а князе́й, ходя́щих, подо́бно раба́м, пешко́м.

Кто яму роет — сам в нее упадет, а кто ломает стену — того укусит змея.
 
Кто копа́ет я́му, тот упадёт в неё, и кто разруша́ет огра́ду, того́ ужа́лит змей.

Каменотес может надорваться, и дровосек рискует пораниться.
 
Кто передвига́ет ка́мни, тот мо́жет надсади́ть себя́, и кто ко́лет дрова́, тот мо́жет подве́ргнуться опа́сности от них.

Если лезвие топора затупилось и его не заточили, то придется рубить со всех сил — а в умелых руках дело спорится!3
 
Е́сли притупи́тся топо́р, и е́сли ле́звие его́ не бу́дет отто́чено, то на́добно бу́дет напряга́ть си́лы; му́дрость уме́ет э́то испра́вить.

Если змея укусила прежде заклинания — то какой прок в заклинателе?
 
Е́сли змей ужа́лит без загова́ривания, то не лу́чше его́ и злоязы́чный.

Благодатны слова из уст мудрого человека, а уста глупца поглотят его самого:
 
Слова́ из уст му́дрого — благода́ть, а уста́ глу́пого гу́бят его́ же:

начало речей его — просто глупость, а уж конец речей его — злое безумие,
 
нача́ло слов из уст его́ — глу́пость, а коне́ц ре́чи из уст его́ — безу́мие.

так и множит глупец слова. Никто не знает, что будет после него, — кто бы возвестил ему это?4
 
Глу́пый наговори́т мно́го, хотя́ челове́к не зна́ет, что бу́дет, и кто ска́жет ему́, что бу́дет по́сле него́?

Любое усилие — в тягость глупцу, он и до города дойти не сумеет.
 
Труд глу́пого утомля́ет его́, потому́ что не зна́ет да́же доро́ги в го́род.

Горе тебе, страна, где слуга5 воцарился, а вельможи с утра пируют!
 
Го́ре тебе́, земля́, когда́ царь твой о́трок, и когда́ князья́ твои́ едя́т ра́но!

Блаженна страна, где царь — из достойного рода,6 а вельможи за стол садятся вовремя — подкрепляются, а не напиваются.
 
Бла́го тебе́, земля́, когда́ царь у тебя́ из благоро́дного ро́да, и князья́ твои́ едя́т во́время, для подкрепле́ния, а не для пресыще́ния!

От великой лени проседает потолок, у бездельника протекает кровля.
 
От ле́ности обви́снет потоло́к, и когда́ опу́стятся ру́ки, то протечёт дом.

Пища радость приносит, вино скрашивает жизнь, — но отвечает за всё серебро.7
 
Пиры́ устра́иваются для удово́льствия, и вино́ весели́т жизнь; а за всё отвеча́ет серебро́.

И не думай злословить царя, даже в спальне у себя не ругай богача: птицы небесные подслушают сказанное, крылатые8 перескажут слово твое!
 
Да́же и в мы́слях твои́х не злосло́вь царя́, и в спа́льной ко́мнате твое́й не злосло́вь бога́того; потому́ что пти́ца небе́сная мо́жет перенести́ сло́во твоё, и крыла́тая — пересказа́ть речь твою́.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: сердце / разум мудрого на правой его (стороне), сердце глупца — на левой.
4  [2] — Или: спокойному / кроткому.
10  [3] — Букв.: пользу приносит мудрость / мастерство. Или: тот, кто правильно использует мудрость, будет успешен.
14  [4] — Или: хоть и не знает, что из этого выйдет.
16  [5] — Или: дитя.
17  [6] — В знач. принадлежащий к правящей аристократии. Или: из людей свободных.
19  [7] — Или: но деньги решают всё. Друг. возм. пер.: а деньги всем дают занятие / работу.
20  [8] — Здесь это общее название птиц и летучих насекомых.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.