Екклесиаст 3 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Всему свой срок и время свое — всякому делу1 под небесами:
 
Всему́ своё вре́мя, и вре́мя вся́кой ве́щи под не́бом:

время рождаться2 и время умирать, время сажать и время корчевать,
 
вре́мя рожда́ться, и вре́мя умира́ть; вре́мя насажда́ть, и вре́мя вырыва́ть поса́женное;

время убивать и время исцелять, время сносить и время возводить,
 
вре́мя убива́ть, и вре́мя врачева́ть; вре́мя разруша́ть, и вре́мя стро́ить;

время плакать и время смеяться, время скорбеть и время плясать,
 
вре́мя пла́кать, и вре́мя смея́ться; вре́мя се́товать, и вре́мя пляса́ть;

время разбрасывать камни и время камни собирать,3 время обнимать и время объятий сторониться,
 
вре́мя разбра́сывать ка́мни, и вре́мя собира́ть ка́мни; вре́мя обнима́ть, и вре́мя уклоня́ться от объя́тий;

время искать и время терять, время беречь и время тратить,4
 
вре́мя иска́ть, и вре́мя теря́ть; вре́мя сберега́ть, и вре́мя броса́ть;

время разрывать и время зашивать, время молчать и время говорить,
 
вре́мя раздира́ть, и вре́мя сшива́ть; вре́мя молча́ть, и вре́мя говори́ть;

время любить и время ненавидеть, время для войны и время для мира…
 
вре́мя люби́ть, и вре́мя ненави́деть; вре́мя войне́, и вре́мя ми́ру.

Трудится, силится человек — а какой в этом прок?
 
Что по́льзы рабо́тающему от того́, над чем он тру́дится?

Понял я: этот труд задал Бог людям, чтобы их занять.5
 
Ви́дел я э́ту забо́ту, кото́рую дал Бог сына́м челове́ческим, что́бы они́ упражня́лись в том.

Всё, что сделал Бог, — хорошо в свое время;6 вложил Он и вечность в сердце человеческое, но невдомек человеку всё, что вершит Бог, не постичь ему этого от начала и до конца.
 
Всё соде́лал Он прекра́сным в своё вре́мя, и вложи́л мир в се́рдце их, хотя́ челове́к не мо́жет пости́гнуть дел, кото́рые Бог де́лает, от нача́ла до конца́.

И узнал я, что нет для людей ничего лучшего, кроме как радовать да тешить себя, покуда живы.7
 
Позна́л я, что нет для них ничего́ лу́чшего, как весели́ться и де́лать до́брое в жи́зни свое́й.

Стало быть, если человек ест и пьет и видит добрые плоды трудов — это от Бога дар.
 
И е́сли како́й челове́к ест и пьёт, и ви́дит до́брое во вся́ком труде́ своём, то э́то — дар Бо́жий.

Узнал я, что созданное Богом пребудет вовек — не прибавить к тому, не отнять. Так Бог поступает, чтобы благоговели перед Ним.
 
Позна́л я, что всё, что де́лает Бог, пребыва́ет вове́к: к тому́ не́чего прибавля́ть и от того́ не́чего уба́вить, — и Бог де́лает так, что́бы благогове́ли пред лицо́м Его́.

То, что было, есть уже, и что будет — было; а Бог взыщет за прошлое.8
 
Что бы́ло, то и тепе́рь есть, и что бу́дет, то уже́ бы́ло, — и Бог воззовёт проше́дшее.

И еще видел я под солнцем: на месте правосудия9 — произвол, на месте праведности — злодейство.10
 
Ещё ви́дел я под со́лнцем: ме́сто суда́, а там беззако́ние; ме́сто пра́вды, а там непра́вда.

И сказал я себе самому: „И праведника, и злодея11 судить будет Бог, ибо всякому делу свое время и всякий поступок Он рассудит“.12
 
И сказа́л я в се́рдце своём: «пра́ведного и нечести́вого бу́дет суди́ть Бог; потому́ что вре́мя для вся́кой ве́щи и суд над вся́ким де́лом там».

И сказал я себе самому: „Что касается сынов человеческих, то Бог подвергает их испытанию, чтобы показать им,13 что сами по себе они — не более, чем животные.
 
Сказа́л я в се́рдце своём о сына́х челове́ческих, что́бы испыта́л их Бог, и что́бы они́ ви́дели, что они́ са́ми по себе́ живо́тные;

Ибо судьба людей — что судьба животных, и умирают они, как животные, и дыхание жизни в них одно и то же, и ничем человек не лучше животного, ибо всё — тщета одна.
 
потому́ что у́часть сыно́в челове́ческих и у́часть живо́тных — у́часть одна́: как те умира́ют, так умира́ют и э́ти, и одно́ дыха́ние у всех, и нет у челове́ка преиму́щества пе́ред ското́м, потому́ что всё — суета́!

И всем одна участь:14 из праха вышли и в прах возвратятся.
 
Всё идёт в одно́ ме́сто: всё произошло́ из пра́ха и всё возврати́тся в прах.

Да и как знать, восходит ли дух15 людей ввысь и нисходит ли вниз дух животных, под землю уходит “.
 
Кто зна́ет: дух сыно́в челове́ческих восхо́дит ли вверх, и дух живо́тных схо́дит ли вниз, в зе́млю?

И понял я, что нет ничего лучше для человека, как радоваться трудам своим. Таков его удел. Да и кто приведет его и покажет, что будет после него?
 
Ита́к, уви́дел я, что нет ничего́ лу́чше, как наслажда́ться челове́ку дела́ми свои́ми: потому́ что э́то — до́ля его́; и́бо кто приведёт его́ посмотре́ть на то, что бу́дет по́сле него́?

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: всякой вещи; или: всякому желанию.
2  [2] — Букв.: рождать.
5  [3] — Землю перед распахиванием освобождали от камней и, напротив, заваливали камнями плодородные земли врагов; ср. 4Цар 3:19. Существуют и другие толкования.
6  [4] — Букв.: отбрасывать.
10  [5] — Друг. возм. пер.: на мученье; или: для смиренья; ср. 1:13.
11  [6] — Евр. яфе́ — прекрасный, красивый, приятный — в данном случае употреблено в знач.: уместный, правильный, хороший. Ср. 5:17.
12  [7] — Или: да делать доброе в жизни своей.
15  [8] — Или: Бог ушедшее отыщет; ср. LXX: Бог отыщет преследуемого.
16  [9] — Или: закона; или: суда.
16  [10] — Или: нечестие.
17  [11] — Или: нечестивца.
17  [12] — Пер. по друг. чтению; букв.: ибо там есть время для каждого дела и каждого поступка.
18  [13] — Один из возм. переводов трудного места.
20  [14] — Букв.: все идут в одно место.
21  [15] — Или: дыхание; здесь то же слово, что в ст. 19.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.