Исаия 57 глава

Книга пророка Исаии
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

«Праведник умирает, но никто о том не задумывается, верный Богу уходит, но мало кто знает, что так праведник ограждается от зла.
 
Пра́ведник умира́ет, и никто́ не принима́ет э́того к се́рдцу; и мужи́ благочести́вые восхища́ются от земли́, и никто́ не помы́слит, что пра́ведник восхища́ется от зла.

Мирен исход таких, обретут покой на ложах своих те, кто шел путем прямым.
 
Он отхо́дит к ми́ру; ходя́щие прямы́м путём бу́дут поко́иться на ло́жах свои́х.

Подойдите-ка сюда, дети чародеев, потомство распутника и блудницы!
 
Но прибли́зьтесь сюда́ вы, сыновья́ чароде́йки, се́мя прелюбоде́я и блудни́цы!

Над кем глумитесь? Над кем насмехаетесь, раззевая рот? Для чего высовываете язык? От преступления вы родились, в обмане зачаты были!
 
Над кем вы глуми́тесь? про́тив кого́ расширя́ете рот, высо́вываете язы́к? не де́ти ли вы преступле́ния, се́мя лжи,

Похотью распаляетесь под каждым „ священным “ дубом, под каждым раскидистым деревом; детей у ручьев закалываете, в расщелинах скал приносите в жертву идолам.
 
разжига́емые по́хотью к и́долам под ка́ждым ветви́стым де́ревом, закола́ющие дете́й при ручья́х, ме́жду рассе́линами скал?

Доля твоя — камни, водой обкатанные на дне ручья,1 они-то и есть твой жребий: им — твои возлияния, им ты и бескровные жертвы приносишь. Должен ли Я с этим смириться?2
 
В гла́дких камня́х ручьёв до́ля твоя́; они́, они́ жре́бий твой; им ты де́лаешь возлия́ние и прино́сишь же́ртвы: могу́ ли Я быть дово́лен э́тим?

Вот устроила ты ложе свое на высокой, крутой горе и забралась туда, чтобы там приносить свои жертвы.
 
На высо́кой и выдаю́щейся горе́ ты ста́вишь ло́же твоё и туда́ восхо́дишь приноси́ть же́ртву.

Даже в доме своем, за дверями3 понаставила ты идолов;4 а Меня — оставила. Зато приготовила ты постель, широко ее раскинула, забралась туда; в союз вступила с теми, кто на ложе мил тебе, чьей наготой ты любовалась.5
 
За две́рью та́кже и за косяка́ми ста́вишь па́мяти твои́; и́бо, отврати́вшись от Меня́, ты обнажа́ешься и восхо́дишь; распространя́ешь ло́же твоё и догова́риваешься с те́ми из них, с кото́рыми лю́бишь лежа́ть, высма́триваешь ме́сто.

Ходила с оливковым маслом к „царю“,6 собирала себе притирания всякие, вестников своих далеко отправляла, а сама в Шеол нисходила.7
 
Ты ходи́ла та́кже к царю́ с благово́нною ма́стью и умно́жила ма́сти твои́, и далеко́ посыла́ла посло́в твои́х, и унижа́лась до преиспо́дней.

Уставала ты в дальней дороге, но не говорила: „Надежды нет“, обретала новую силу8 и потому не знала устали.
 
От до́лгого пути́ твоего́ утомля́лась, но не говори́ла: «наде́жда поте́ряна!»; всё ещё находи́ла жи́вость в руке́ твое́й, и потому́ не чу́вствовала ослабле́ния.

Кого же ты испугалась, чего так страшилась, что говорила ложь, Меня забыла, из сердца исторгла? А Я молчал, долго молчал — и Меня ты не боишься.
 
Кого́ же ты испуга́лась и устраши́лась, что сде́лалась неве́рною и Меня́ переста́ла по́мнить и храни́ть в твоём се́рдце? не оттого́ ли, что Я молча́л, и прито́м до́лго, ты переста́ла боя́ться Меня́?

Покажу Я тебе эту праведность и дела твои — но это уже не поможет!
 
Я покажу́ пра́вду твою́ и дела́ твои́, — и они́ бу́дут не в по́льзу тебе́.

Будешь звать на помощь, но спасут ли тебя идолы, что ты собрала? Всех их ветер разметает, дуновение легкое развеет. А кто на Меня уповает, унаследует землю, гору Мою святую во владение получит».
 
Когда́ ты бу́дешь вопи́ть, спасёт ли тебя́ сбо́рище твоё? — всех их унесёт ве́тер, разве́ет дунове́ние; а наде́ющийся на Меня́ насле́дует зе́млю и бу́дет владе́ть свято́ю горо́ю Мое́ю.

Услышите же призыв: «Стройте, готовьте дорогу, убирайте преграды с пути Моего народа!»
 
И сказа́л: поднима́йте, поднима́йте, ровня́йте путь, убира́йте прегра́ду с пути́ наро́да Моего́.

Ибо так говорит Высокий, Вознесенный, Живущий вечно, Чье имя свято: «Я живу на высоком и святом месте, а также с теми, чей дух сокрушен и смирен. Я даю жизнь смиренным, оживляю дух сокрушенных.
 
И́бо так говори́т Высо́кий и Превознесённый, ве́чно Живу́щий, — Свято́й и́мя Его́: Я живу́ на высоте́ небе́с и во святи́лище, и та́кже с сокрушёнными и смире́нными ду́хом, что́бы оживля́ть дух смире́нных и оживля́ть сердца́ сокрушённых.

Обвинение Мое — не навеки, гнев Мой — не навсегда; никто не устоит предо Мной, никто из сотворенных Мной.9
 
И́бо не ве́чно бу́ду Я вести́ тя́жбу и не до конца́ гне́ваться; ина́че изнемо́жет пре́до Мно́ю дух и вся́кое дыха́ние, Мно́ю сотворённое.

Я гневался и за корыстолюбие воздавал народу Своему, во гневе Я скрывал Свое лицо; а он опять предавался пороку, побуждениям своим следуя.10
 
За грех корыстолю́бия его́ Я гне́вался и поража́л его́, скрыва́л лицо́ и негодова́л; но он, отврати́вшись, пошёл по пути́ своего́ се́рдца.

Видел Я его пути, но Я исцелю его, поведу его и утешу, и плачущим
 
Я ви́дел пути́ его́, и исцелю́ его́, и бу́ду води́ть его́ и утеша́ть его́ и се́тующих его́.

о нем воздам за сказанные ими слова».11 «Мир, мир дальним и ближним, — говорит ГОСПОДЬ, — Я исцелю их!
 
Я испо́лню сло́во: мир, мир да́льнему и бли́жнему, говори́т Госпо́дь, и исцелю́ его́.

А нечестивые — что волнующееся море, не может оно успокоиться, ил и грязь несут его воды».
 
А нечести́вые — как мо́ре взволно́ванное, кото́рое не мо́жет успоко́иться и кото́рого во́ды выбра́сывают ил и грязь.

«Нечестивым нет мира», — говорит Бог мой.
 
Нет ми́ра нечести́вым, говори́т Бог мой.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Или (ближе к букв.): среди гладких камней в долине.
6  [2] — Или: смогу ли Я после этого тебя пожалеть?
8  [3] — Букв.: за дверями, за порогом.
8  [4] — Букв.: напоминания / памятные знаки.
8  [5] — Точный смысл последней строки неясен.
9  [6] — Евр. мелех (царь) созвучно имени языческого божества «Молох».
9  [7] — Пророк Осия и позже Иезекииль тоже осуждали Израиль за недоверие Богу, за заключение бессмысленных союзов, не обеспечивавших безопасности, но лишь закабаляющих Израиль, и называли такие действия израильских вождей блудом (ср. Иез 23). Упоминаемое здесь нисхождение в «могилу», или «Шеол», — обращение к народам, не исповедовавшим веру в Живого Бога, — в 28:15 Исайя называет «договором со смертью» и «соглашением с Шеолом».
10  [8] — Или: рука твоя обретала силу.
16  [9] — Букв: дух предо Мной не устоит, дыхание, сотворенное Мной.
17  [10] — Или (ближе к букв.): повинуясь влечениям своего сердца.
19  [11] — Или: плакавшим о нем вложу в уста хвалу.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.