Иеремия 19 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Так говорит ГОСПОДЬ: «Иди и купи у гончара кувшин и, взяв с собой нескольких старейшин народа и старейшин священников,
 
Так сказа́л Госпо́дь: пойди́ и купи́ гли́няный кувши́н у горше́чника; и возьми́ с собо́ю старе́йших из наро́да и из старе́йшин свяще́ннических,

выйди в долину Бен-Хинном, к воротам Черепков, и провозгласи там весть, которую Я сообщу тебе:
 
и вы́йди в доли́ну сынове́й Енно́мовых, кото́рая у воро́т Харши́ф, и провозгласи́ там слова́, кото́рые скажу́ тебе́,

„Слушайте слово ГОСПОДА, цари Иудеи и жители Иерусалима! Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Я пошлю на это место такое бедствие, что у всякого, кто услышит о нем, зазвенит в ушах.1
 
и скажи́: слу́шайте сло́во Госпо́дне, цари́ Иуде́йские и жи́тели Иерусали́ма! так говори́т Госпо́дь Савао́ф, Бог Изра́илев: вот, Я наведу́ бе́дствие на ме́сто сие́, о кото́ром кто услы́шит, у того́ зазвени́т в уша́х,

Потому что оставили Меня и отвергли место это, воскуряя благовония чужим богам, которых не знали ни они, ни отцы их, ни цари иудейские, и напоили землю эту кровью невинных.2
 
за то, что они́ оста́вили Меня́ и чужи́м сде́лали ме́сто сие́ и кадя́т на нём ины́м бога́м, кото́рых не зна́ли ни они́, ни отцы́ их, ни цари́ Иуде́йские; напо́лнили ме́сто сие́ кро́вью неви́нных

И устроили на холмах места поклонения Ваалу, чтобы сжигать детей своих в огне как жертву всесожжения Ваалу, — делают то, чего Я не повелевал им, не требовал от них и о чем Я даже не помышлял.
 
и устро́или высо́ты Ваа́лу, что́бы сожига́ть сынове́й свои́х огнём во всесожже́ние Ваа́лу, чего́ Я не повелева́л и не говори́л, и что на мысль не приходи́ло Мне;

Потому придет время, — говорит ГОСПОДЬ, — когда более не будут называть это место ни Тофетом, ни долиной Бен-Хинном, но нарекут его Долиной заклания.
 
за то вот, прихо́дят дни, говори́т Госпо́дь, когда́ ме́сто сие́ не бу́дет бо́лее называ́ться Тофе́том и́ли доли́ною сынове́й Енно́мовых, но доли́ною убие́ния.

Всё, что было задумано Иудеей и Иерусалимом на этом месте, Я обращу в ничто. Я сделаю так, что они падут от меча на глазах у врагов своих и погибнут от руки тех, кто жаждет их смерти. И Я отдам трупы на съедение птицам небесным и зверям земным.
 
И уничто́жу сове́т Иу́ды и Иерусали́ма на ме́сте сём, и сражу́ их мечо́м пред лицо́м враго́в их и руко́ю и́щущих ду́ши их, и отда́м тру́пы их в пи́щу пти́цам небе́сным и зверя́м земны́м.

Будет этот город по воле Моей наводить на всех ужас и будет он презираем, так что каждый проходящий мимо содрогнется и присвистнет,3 увидев, какие наказания они понесли.
 
И сде́лаю го́род сей у́жасом и посмея́нием; ка́ждый, проходя́щий че́рез него́, изуми́тся и посви́щет, смотря́ на все я́звы его́.

Я допущу, что они будут поедать один другого и даже есть плоть сыновей и дочерей во время осады и бедствий, когда будут их угнетать враги и жаждущие их гибели““.
 
И накормлю́ их пло́тью сынове́й их и пло́тью дочере́й их; и бу́дет ка́ждый есть плоть своего́ бли́жнего, находя́сь в оса́де и тесноте́, когда́ стесня́т их враги́ их и и́щущие ду́ши их.

И тогда ты разобьешь кувшин на глазах у всех, кто придет с тобой,
 
И разбе́й кувши́н пред глаза́ми тех муже́й, кото́рые приду́т с тобо́ю,

и скажешь им: „Так говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Я сокрушу этот народ и разрушу город этот так, как разбивают кувшин гончара — на черепки, которые склеить уже невозможно. И будут хоронить в Тофете столько погибших, что и места для могил не останется.
 
и скажи́ им: так говори́т Госпо́дь Савао́ф: так сокрушу́ Я наро́д сей и го́род сей, как сокрушён горше́чников сосу́д, кото́рый уже́ не мо́жет быть восстано́влен, и бу́дут хорони́ть их в Тофе́те, по недоста́тку ме́ста для погребе́ния.

Так Я поступлю с этим городом, — говорит ГОСПОДЬ, — и с его жителями, и будет он походить на Тофет.
 
Так поступлю́ с ме́стом сим, говори́т Госпо́дь, и с жи́телями его́; и го́род сей сде́лаю подо́бным Тофе́ту.

Осквернены будут все дома жителей Иерусалима, как Тофет, и дома царей иудейских, где на крышах воскуряли благовония всему воинству небесному и совершали возлияния чужим богам““».
 
И домы́ Иерусали́ма и домы́ царе́й Иуде́йских бу́дут, как ме́сто Тофе́т, нечи́стыми, потому́ что на кро́влях всех домо́в кадя́т всему́ во́инству небе́сному и соверша́ют возлия́ния бога́м чужи́м.

Когда Иеремия возвратился из Тофета, куда ГОСПОДЬ посылал его пророчествовать, он встал во дворе Храма4 ГОСПОДНЕГО и сказал всему народу:
 
И пришёл Иереми́я с Тофе́та, куда́ Госпо́дь посыла́л его́ проро́чествовать, и стал на дворе́ до́ма Госпо́дня и сказа́л всему́ наро́ду:

«Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Я пошлю на этот город и на все города иудейские те бедствия, о которых Я предсказывал вам, ибо жители их проявили упрямство5 и отказались прислушаться к слову Моему“».
 
так говори́т Госпо́дь Савао́ф, Бог Изра́илев: вот, Я наведу́ на го́род сей и на все города́ его́ всё то бе́дствие, кото́рое изрёк на него́, потому́ что они́ жестоковы́йны и не слу́шают слов Мои́х.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Зазвенит в ушах — пословичное выражение, передающее необыкновенный ужас от надвигающегося бедствия.
4  [2] — Букв.: и наполнили это место кровью невинных.
8  [3] — Букв.: зашипит.
14  [4] — Букв.: дома.
15  [5] — Букв.: шею свою делали жесткой.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.