Иеремия 25 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Слово, которое было Иеремии о всем народе иудейском в четвертый год правления Иоакима, сына Иосии, царя иудейского (это был первый год правления Навуходоносора, царя вавилонского).1
 
Сло́во, кото́рое бы́ло к Иереми́и о всём наро́де Иуде́йском, в четвёртый год Иоаки́ма, сы́на Ио́сии, царя́ Иуде́йского, — э́то был пе́рвый год Навуходоно́сора, царя́ Вавило́нского, —

Вот что сказал пророк Иеремия всему народу иудейскому и всем жителям Иерусалима:
 
и кото́рое проро́к Иереми́я произнёс ко всему́ наро́ду Иуде́йскому и ко всем жи́телям Иерусали́ма и сказа́л:

«С тринадцатого года правления Иосии,2 сына Амона, царя иудейского, и до сего дня вот уже двадцать три года3 ГОСПОДЬ обращался ко мне со словом Своим. А я настойчиво обращался к вам и убеждал вас, но вы не слушали.
 
от трина́дцатого го́да Ио́сии, сы́на Амо́нова, царя́ Иуде́йского, до сего́ дня, вот уже́ два́дцать три го́да, бы́ло ко мне сло́во Госпо́дне, и я с ра́ннего утра́ говори́л вам, — и вы не слу́шали.

И хотя ГОСПОДЬ продолжал настойчиво посылать к вам слуг своих, пророков, вы не слушали их и не внимали словам,
 
Госпо́дь посыла́л к вам всех рабо́в Свои́х, проро́ков, с ра́ннего утра́ посыла́л, — и вы не слу́шали и не приклоня́ли у́ха своего́, что́бы слу́шать.

которые они вам говорили: „Да оставит каждый из вас путь зла и злодеяния свои, чтобы жить на этой земле, которую ГОСПОДЬ даровал вам и отцам вашим на веки веков.
 
Вам говори́ли: «обрати́тесь ка́ждый от зло́го пути́ своего́ и от злых дел свои́х и живи́те на земле́, кото́рую Госпо́дь дал вам и отца́м ва́шим из ве́ка в век;

Не следуйте за чужими богами, не служите им и не поклоняйтесь, не вызывайте гнева Моего делами рук своих, и тогда Я не буду посылать вам беды.
 
и не ходи́те восле́д ины́х бого́в, что́бы служи́ть им и поклоня́ться им, и не прогневля́йте Меня́ дела́ми рук свои́х, и не сде́лаю вам зла».

Но вы не послушались Меня, — говорит ГОСПОДЬ, — вызвали гнев Мой делами рук своих себе на беду“.
 
Но вы не слу́шали Меня́, говори́т Госпо́дь, прогневля́я Меня́ дела́ми рук свои́х, на зло себе́.

Потому так говорит ГОСПОДЬ Воинств: „За то, что вы не послушались слов Моих,
 
Посему́ так говори́т Госпо́дь Савао́ф: за то, что вы не слу́шали слов Мои́х,

Я подниму4 все племена северные и слугу Моего Навуходоносора,5 царя вавилонского, — говорит ГОСПОДЬ, — и поведу их против этой страны, и против ее народа, и против всех соседних народов, и предам их уничтожению, сделаю так, что будут они наводить ужас, на осмеяние6 обреку, обращу города в вечные развалины.
 
вот, Я пошлю́ и возьму́ все племена́ се́верные, говори́т Госпо́дь, и пошлю́ к Навуходоно́сору, царю́ Вавило́нскому, рабу́ Моему́, и приведу́ их на зе́млю сию́ и на жи́телей её и на все окре́стные наро́ды; и соверше́нно истреблю́ их и сде́лаю их у́жасом и посмея́нием и ве́чным запусте́нием.

Положу Я конец их веселью и радости, возгласам жениха и невесты, шуму жерновов и погашу огонь в светильнике.
 
И прекращу́ у них го́лос ра́дости и го́лос весе́лия, го́лос жениха́ и го́лос неве́сты, звук жерново́в и свет свети́льника.

Превратится вся эта земля в развалины и пустыню, и будут народы эти в рабстве у царя Вавилона семьдесят лет.7
 
И вся земля́ э́та бу́дет пусты́нею и у́жасом; и наро́ды сии́ бу́дут служи́ть царю́ Вавило́нскому се́мьдесят лет.

А когда пройдет семьдесят лет, Я взыщу с самого царя вавилонского, и его народа, и всей страны халдейской за их преступления, — таково слово ГОСПОДНЕ, — и обреку их землю на вечное опустошение.
 
И бу́дет: когда́ испо́лнится се́мьдесят лет, накажу́ царя́ Вавило́нского и тот наро́д, говори́т Госпо́дь, за их нече́стие, и зе́млю Халде́йскую, и сде́лаю её ве́чною пусты́нею.

Пошлю Я на землю их все бедствия, которые предвещал ей, и исполню пророчества Иеремии, записанные в этом свитке обо всех племенах.
 
И совершу́ над то́ю землёю все слова́ Мои́, кото́рые Я произнёс на неё, всё напи́санное в сей кни́ге, что Иереми́я проро́чески изрёк на все наро́ды.

Ибо и халдеи окажутся в рабстве у многих народов, у многих царей великих, и воздам Я им по делам, по их поступкам“.
 
И́бо и их поработя́т многочи́сленные наро́ды и цари́ вели́кие; и Я возда́м им по и́х посту́пкам и по дела́м рук их.

Так сказал мне ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Возьми у Меня из рук эту чашу с вином ярости и напои им все племена, к которым Я пошлю тебя.
 
И́бо так сказа́л мне Госпо́дь, Бог Изра́илев: возьми́ из руки́ Мое́й ча́шу сию́ с вино́м я́рости и напои́ из неё все наро́ды, к кото́рым Я посыла́ю тебя́.

Выпьют они его, зашатаются и обезумеют от меча, который Я пошлю на них“.
 
И они́ вы́пьют, и бу́дут шата́ться и обезу́меют при ви́де меча́, кото́рый Я пошлю́ на них.

И взял я чашу из рук ГОСПОДА и напоил из нее все народы, к которым послал меня ГОСПОДЬ:
 
И взял я ча́шу из руки́ Госпо́дней и напои́л из неё все наро́ды, к кото́рым посла́л меня́ Госпо́дь:

Иерусалим и все города Иудеи, царей ее и вельмож, чтобы постигло их опустошение и чтобы наводили они ужас, и осмеянию подверглись, и стали проклятием у всех на устах, как это и есть ныне.
 
Иерусали́м и города́ Иуде́йские, и царе́й его́ и князе́й его́, чтоб опустоши́ть их и сде́лать у́жасом, посмея́нием и прокля́тием, как и ви́дно ны́не,

Напоил и фараона, царя египетского, и слуг его, и вельмож, и весь народ его,
 
фарао́на, царя́ Еги́петского, и слуг его́, и князе́й его́ и весь наро́д его́,

и всех чужеземцев среди них: дал испить эту чашу всем царям земли Уц, и всем царям страны филистимской, и Ашкелону, и Аззе, и Экрону, и оставшимся в Ашдоде,
 
и весь сме́шанный наро́д, и всех царе́й земли́ У́ца, и всех царе́й земли́ Филисти́мской, и Аскало́н, и Га́зу, и Екро́н, и оста́тки Азо́та,

и Эдому, и Моаву, и сынам Аммона,
 
Едо́ма, и Моа́ва, и сынове́й Аммо́новых,

и всем царям Тира, и всем царям Сидона, и всем царям островов, что за морем,
 
и всех царе́й Ти́ра, и всех царе́й Сидо́на, и царе́й острово́в, кото́рые за мо́рем,

напоил и Дедан, и Тему, и Буз, и всех выстригающих себе виски,
 
Деда́на, и Фе́му, и Буза́, и всех, стригу́щих во́лосы на виска́х,

всех царей аравийских, и всех царей разных народов, что обитают в пустыне,
 
и всех царе́й Ара́вии, и всех царе́й наро́дов разноплемённых, живу́щих в пусты́не,

всех царей Зимри, и всех царей Элама, и всех царей Мидии,
 
всех царе́й Зи́мврии, и всех царе́й Ела́ма, и всех царе́й Ми́дии,

всех царей северных — и далеко живущих и поблизости, и все царства земные, какие только есть на земле, — а царь Шешаха8 выпьет эту чашу гнева Господнего последним.
 
и всех царе́й се́вера, бли́зких друг к дру́гу и да́льних, и все ца́рства земны́е, кото́рые на лице́ земли́, а царь Сеса́ха вы́пьет по́сле них.

И тогда ты им скажешь: „Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Пейте, напивайтесь допьяна, исходите рвотой и падайте, не подняться вам более от меча, который Я посылаю на вас“.
 
И скажи́ им: так говори́т Госпо́дь Савао́ф, Бог Изра́илев: пе́йте и опьяне́йте, и изрыгни́те и пади́те, и не встава́йте при ви́де меча́, кото́рый Я пошлю́ на вас.

А если они откажутся брать чашу из твоих рук и пить из нее не станут, тогда скажи им: „Так говорит ГОСПОДЬ Воинств: „ Неминуемо придется вам испить ее!
 
Е́сли же они́ бу́дут отка́зываться брать ча́шу из руки́ твое́й, что́бы пить, то скажи́ им: так говори́т Госпо́дь Савао́ф: вы непреме́нно бу́дете пить.

Смотрите: пошлю Я сейчас беду на город, что носит имя Мое, — разве удастся вам избежать наказания? Не останетесь вы безнаказанными, ибо призываю Я меч на всех обитателей земли“, — таково слово ГОСПОДА Воинств“.
 
И́бо вот, на го́род сей, на кото́ром наречено́ и́мя Моё, Я начина́ю наводи́ть бе́дствие; и вы ли оста́нетесь ненака́заннымыми? Нет, не оста́нетесь ненака́заннымыми; и́бо Я призыва́ю меч на всех живу́щих на земле́, говори́т Госпо́дь Савао́ф.

Изреки, Иеремия, все эти слова, скажи им: „С высот возгремит ГОСПОДЬ, раздастся голос Его из святого жилища, возгремит на овчарню Свою; возликует, как давильщики винограда, возгремит против всех обитателей земли.
 
Посему́ прореки́ на них все слова́ сии́ и скажи́ им: Госпо́дь возгреми́т с высоты́ и из жили́ща святы́ни Свое́й пода́ст глас Свой; стра́шно возгреми́т на селе́ние Своё; как то́пчущие в точи́ле, воскли́кнет на всех живу́щих на земле́.

Донесутся раскаты до края земли, ибо тяжба у ГОСПОДА с народами, над каждым смертным Он суд вершит, нечестивых мечу предает“, — таково слово ГОСПОДА.
 
Шум дойдёт до концо́в земли́, и́бо у Го́спода состяза́ние с наро́дами: Он бу́дет суди́ться со вся́кою пло́тью, нечести́вых Он преда́ст мечу́, говори́т Госпо́дь.

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Беда идет от народа к народу, буря великая поднимается от самого края земли“.
 
Так говори́т Госпо́дь Савао́ф: вот, бе́дствие пойдёт от наро́да к наро́ду, и большо́й вихрь подни́мется от краёв земли́.

В тот день будет устлана земля от края и до края убитыми ГОСПОДОМ. Некому будет ни оплакать их, ни собрать их, ни похоронить, будут они брошены на землю, словно навоз.
 
И бу́дут поражённые Го́сподом в тот день от конца́ земли́ до конца́ земли́, не бу́дут опла́каны и не бу́дут при́браны и похоро́нены, наво́зом бу́дут на лице́ земли́.

Рыдайте, пастыри, кричите во весь голос, посыпьте голову пеплом,9 вожди стада, ибо пришло время заклания вашего — все вы будете рассеяны, брошены и разбиты, как сосуд драгоценный.
 
Рыда́йте, па́стыри, и стена́йте, и посыпа́йте себя́ пра́хом, вожди́ ста́да; и́бо испо́лнились дни ва́ши для закла́ния и рассе́яния ва́шего, и падёте, как дорого́й сосу́д.

Негде будет укрыться пастырям, вожди стада не спасутся.
 
И не бу́дет убе́жища па́стырям и спасе́ния вождя́м ста́да.

Слышится плач пастырей, вопль вождей стада — уничтожает ГОСПОДЬ их пастбища,
 
Слы́шен вопль па́стырей и рыда́ние вожде́й ста́да, и́бо опустоши́л Госпо́дь па́жить их.

разрушены мирные обители пылающим гневом ГОСПОДНИМ.
 
Истребля́ются ми́рные селе́ния от я́рости гне́ва Госпо́дня.

Он как лев, что покинул логово, — разорил Он всю землю безжалостным мечом поработителя в яростном гневе Своем».
 
Он оста́вил жили́ще Своё, как лев; и земля́ их сде́лалась пусты́нею от я́рости опустоши́теля и от пла́менного гне́ва Его́.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Т. е. 605 г. до Р. Х.
3  [2] — Т. е. с 626 / 627 г. до Р. Х.
3  [3] — Двадцать три года — 19 лет при Иосии и 4 года при Иоакиме.
9  [4] — Или (ближе к букв.): пошлю (вестников) и возьму / соберу.
9  [5] — Употребленное здесь слово «слуга» не подразумевает того, что Навуходоносор был верным последователем Бога Яхве, а лишь указывает на то, что он был орудием правосудия Божьего. См. также 27:6; 43:10. Ранее Ассирия была Господним «жезлом» (Ис 10:5,6), и языческий царь Кир назван Его «пастырем» и «помазанником» (Ис 44:28; Ис 45:1).
9  [6] — Букв.: шипение — возможно, звук издевки; то же в ст. 18.
11  [7] — Вероятно, 70 лет круглым счетом включают в себя период с 605 г. по 538−535 гг. до Р. Х., когда иудеи стали возвращаться на родину (ср. 2Пар 36:20−23; Дан 9:1,2).
26  [8] — Шешах — записанное тайнописью название Вавилона.
34  [9] — Букв.: в пепле / пыли валяйся.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.