Иеремия 29 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Письмо, которое пророк Иеремия послал из Иерусалима оставшимся в живых старейшинам, что пребывали в изгнании, а также священникам, пророкам и всему народу, уведенному Навуходоносором в плен из Иерусалима в Вавилон.
 
И вот слова́ письма́, кото́рое проро́к Иереми́я посла́л из Иерусали́ма к оста́тку старе́йшин ме́жду переселе́нцами и к свяще́нникам, и к проро́кам, и ко всему́ наро́ду, кото́рых Навуходоно́сор вы́вел из Иерусали́ма в Вавило́н, —

Случилось это после того, как царь Иехония, царица-мать, царедворцы,1 вельможи Иудеи и Иерусалима, ремесленники и кузнецы были уведены из Иерусалима.
 
по́сле того́, как вы́шли из Иерусали́ма царь Иехо́ния и цари́ца и е́внухи, князья́ Иуде́и и Иерусали́ма, и пло́тники и кузнецы́, —

Доставили это письмо пленникам Эльяса, сын Шафана, и Гемарья, сын Хилкии, которых Седекия, царь иудейский, послал в Вавилон к Навуходоносору, царю вавилонскому. В нем было написано:
 
че́рез Елеа́су, сы́на Сафа́нова, и Гема́рию, сы́на Хелки́ина, кото́рых Седе́кия, царь Иуде́йский, посыла́л в Вавило́н к Навуходоно́сору, царю́ Вавило́нскому:

«Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Всем изгнанникам, которых увел Я в плен из Иерусалима в Вавилон.
 
так говори́т Госпо́дь Савао́ф, Бог Изра́илев, всем пле́нникам, кото́рых Я пересели́л из Иерусали́ма в Вавило́н:

Стройте дома и живите в них, разбивайте сады и вкушайте плоды их.
 
стро́йте домы́ и живи́те в них, и разводи́те сады́ и е́шьте плоды́ их;

Женитесь — и пусть родятся у вас сыновья и дочери, жените сыновей своих и выдавайте замуж дочерей — пусть и у них родятся дети. Плодовитыми будьте, чтобы не уменьшался народ!
 
бери́те жён и рожда́йте сынове́й и дочере́й; и сыновья́м свои́м бери́те жён и дочере́й свои́х отдава́йте в заму́жество, что́бы они́ рожда́ли сынове́й и дочере́й, и размножа́йтесь там, а не умаля́йтесь;

Заботьтесь о благоденствии города, в который Я изгнал вас, и молитесь о нем ГОСПОДУ, ибо его благоденствие принесет благоденствие и вам“.
 
и забо́тьтесь о благосостоя́нии го́рода, в кото́рый Я пересели́л вас, и моли́тесь за него́ Го́споду; и́бо при благосостоя́нии его́ и вам бу́дет мир.

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Пусть не обольщают вас пророки и гадатели, живущие среди вас. Не доверяйте снам, которые им снятся.2
 
И́бо так говори́т Госпо́дь Савао́ф, Бог Изра́илев: да не обольща́ют вас проро́ки ва́ши, кото́рые среди́ вас, и гада́тели ва́ши; и не слу́шайте снов ва́ших, кото́рые вам сня́тся;

Ибо от Моего имени пророчествуют они ложь; не посылал Я их“, — это слово ГОСПОДНЕ.
 
ло́жно проро́чествуют они́ вам и́менем Мои́м; Я не посыла́л их, говори́т Госпо́дь.

Так говорит ГОСПОДЬ: „Как только минуют семьдесят лет, отведенные Вавилону, Я вступлюсь3 за вас, исполню то доброе, что обещал, и верну вас в родные места.4
 
И́бо так говори́т Госпо́дь: когда́ испо́лнится вам в Вавило́не се́мьдесят лет, тогда́ Я посещу́ вас и испо́лню до́брое сло́во Моё о вас, что́бы возврати́ть вас на ме́сто сие́.

Потому что Я знаю, Мне одному известен замысел Мой о вас, — говорит ГОСПОДЬ. — Благоденствие определил Я для вас, а не беду, чтобы были у вас будущее и надежда.
 
И́бо то́лько Я зна́ю наме́рения, каки́е име́ю о вас, говори́т Госпо́дь, наме́рения во бла́го, а не на зло, что́бы дать вам бу́дущность и наде́жду.

Когда вы обратитесь ко Мне, придете и будете Мне молиться, Я вас услышу.
 
И воззовёте ко Мне, и пойдёте и помо́литесь Мне, и Я услы́шу вас;

Когда вы станете искать Меня, то найдете, если пожелаете того всем своим сердцем.
 
и взы́щете Меня́ и найдёте, е́сли взы́щете Меня́ всем се́рдцем ва́шим.

Буду Я рядом с вами,5 — говорит ГОСПОДЬ, — верну вас из плена,6 соберу вас, рассеянных среди народов, отовсюду, куда Я изгнал вас прежде, — таково слово ГОСПОДА, — и верну Я вас в те места, откуда изгнал вас“.
 
И бу́ду Я на́йден ва́ми, говори́т Госпо́дь, и возвращу́ вас из пле́на и соберу́ вас из всех наро́дов и из всех мест, куда́ Я изгна́л вас, говори́т Госпо́дь, и возвращу́ вас в то ме́сто, отку́да пересели́л вас.

Вы говорите: „ГОСПОДЬ послал нам пророков в Вавилон!“7
 
Вы говори́те: «Госпо́дь воздви́г нам проро́ков и в Вавило́не».

Но вот что говорит ГОСПОДЬ о царе, сидящем на престоле Давида, и обо всем народе, живущем в этом городе, о братьях ваших, которые не были угнаны в плен вместе с вами.
 
Так говори́т Госпо́дь о царе́, сидя́щем на престо́ле Дави́довом, и о всём наро́де, живу́щем в го́роде сём, о бра́тьях ва́ших, кото́рые не отведены́ с ва́ми в плен, —

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Пошлю Я на них меч, голод и моровое поветрие и уподоблю их гнилым смоквам, которые так плохи, что есть их нельзя.8
 
так говори́т о них Госпо́дь Савао́ф: вот, Я пошлю́ на них меч, го́лод и морову́ю я́зву, и сде́лаю их таки́ми, как него́дные смо́квы, кото́рых нельзя́ есть по него́дности их;

Буду Я их преследовать мечом, голодом и моровым поветрием, участью, им уготованной, Я устрашу9 все царства земные, чтобы стали они проклятьем у всех на устах и ужас внушали. Предам Я их осмеянию и поруганию среди тех народов, куда Я изгнал их,
 
и бу́ду пресле́довать их мечо́м, го́лодом и морово́ю я́звою, и преда́м их на озлобле́ние всем ца́рствам земли́, на прокля́тие и у́жас, на посмея́ние и поруга́ние ме́жду все́ми наро́дами, куда́ Я изгоню́ их,

потому что они не внимали увещеваниям Моим, — говорит ГОСПОДЬ, — с которыми настойчиво обращался к ним, посылая слуг Моих, пророков, но они не слушались, — таково слово ГОСПОДНЕ. —
 
за то, что они́ не слу́шали слов Мои́х, говори́т Госпо́дь, с кото́рыми Я посыла́л к ним рабо́в Мои́х, проро́ков, посыла́л с ра́ннего у́тра, но они́ не слу́шали, говори́т Госпо́дь.

Вы же, изгнанники, которых Я сослал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово ГОСПОДНЕ“.
 
А вы, все переселе́нцы, кото́рых Я посла́л из Иерусали́ма в Вавило́н, слу́шайте сло́во Госпо́дне:

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля, об Ахаве, сыне Колайи, и о Седекии, сыне Маасейи, которые пророчествуют вам ложь от Моего имени: „Предам Я их в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и у вас на глазах он убьет их“.
 
так говори́т Госпо́дь Савао́ф, Бог Изра́илев, об Аха́ве, сы́не Ко́лии, и о Седе́кии, сы́не Маа́сеи, кото́рые проро́чествуют вам и́менем Мои́м ложь: вот, Я преда́м их в ру́ки Навуходоно́сора, царя́ Вавило́нского, и он умертви́т их пред ва́шими глаза́ми.

И станут они проклятьем на устах у всех изгнанников иудейских в Вавилоне, которые будут говорить так: „Пусть сделает с тобой ГОСПОДЬ то же, что сделал с Седекией и с Ахавом“, которых царь вавилонский заживо сжег в огне.
 
И при́нято бу́дет от них все́ми переселе́нцами Иуде́йскими, кото́рые в Вавило́не, проклина́ть так: «да соде́лает тебе́ Госпо́дь то же, что Седе́кии и Аха́ву», кото́рых царь Вавило́нский изжа́рил на огне́

Потому что они совершали безумства в Иерусалиме, и прелюбодействовали с женами ближних своих, и изрекали ложь от имени Моего, говоря то, что Я не повелевал им. Мне известно всё это, и Я свидетель тому“, — таково слово ГОСПОДА».
 
за то, что они́ де́лали гну́сное в Изра́иле: прелюбоде́йствовали с жёнами бли́жних свои́х и и́менем Мои́м говори́ли ложь, чего́ Я не повелева́л им; Я зна́ю э́то, и Я свиде́тель, говори́т Госпо́дь.

А Шемайе из Нехелама скажи следующее:
 
И Шема́ии Нехеламитя́нину скажи́:

«Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Посылал ты от своего имени письма ко всему народу, что остался в Иерусалиме, и к Софонии, сыну Маасейи, священнику, и ко всем прочим священникам и писал в них,
 
так говори́т Госпо́дь Савао́ф, Бог Изра́илев: за то, что ты посыла́л пи́сьма от и́мени своего́ ко всему́ наро́ду, кото́рый в Иерусали́ме, и к свяще́ннику Софо́нии, сы́ну Маа́сеи, и ко всем свяще́нникам, и писа́л:

что Сам ГОСПОДЬ поставил тебя священником вместо Ехояды, священника, чтобы ты присматривал за Храмом ГОСПОДНИМ и усмирял всяких беснующихся, выдающих себя за пророков, чтобы ты надевал на них оковы и колодки.
 
«Госпо́дь поста́вил тебя́ свяще́нником вме́сто свяще́нника Иода́я, что́бы ты был ме́жду блюсти́телями в до́ме Госпо́днем за вся́ким челове́ком, неи́стовствующим и проро́чествующим, и что́бы ты сажа́л тако́го в темни́цу и в коло́ду:

Так почему же не порицал ты Иеремию из Анатота, который пророчествует вам?
 
почему́ же ты не запрети́шь Иереми́и Анафо́фскому проро́чествовать у вас?

Он и к нам в Вавилон послал письмо со словами: „Не скоро закончится время изгнания вашего, стройте дома и живите в них, разбивайте сады и вкушайте плоды их…“».
 
И́бо он и к нам в Вавило́н присла́л сказа́ть: плен бу́дет продолжи́телен: стро́йте домы́ и живи́те в них; разводи́те сады́ и е́шьте плоды́ их».

Священник же Софония прочел это письмо самому пророку Иеремии.10
 
Когда́ Софо́ния свяще́нник прочита́л э́то письмо́ вслух проро́ка Иереми́и,

Некоторое время спустя снова было Иеремии слово ГОСПОДНЕ:
 
тогда́ бы́ло сло́во Госпо́дне к Иереми́и:

«Всем находящимся в изгнании напиши: „Так говорит ГОСПОДЬ о Шемайе из Нехелама: „За то, что Шемайя пророчествал вам, когда Я не посылал его, и заставлял вас поверить его обману,
 
пошли́ ко всем переселе́нцам сказа́ть: так говори́т Госпо́дь о Шема́ии Нехеламитя́нине: за то, что Шема́ия у вас проро́чествует, а Я не посыла́л его́, и обнадёживает вас ло́жно, —

ГОСПОДЬ провозглашает: „Взыщу Я с Шемайи из Нехелама и с потомства его. Никто из его рода не останется в живых, — говорит ГОСПОДЬ, — и не будет жить с этим народом, не увидит он того блага, которое Я совершу для народа Моего, потому что его лживая весть вела к противлению ГОСПОДУ“».
 
за то, так говори́т Госпо́дь: вот, Я накажу́ Шема́ию Нехеламитя́нина и пле́мя его́; не бу́дет от него́ челове́ка, живу́щего среди́ наро́да сего́, и не уви́дит он того́ добра́, кото́рое Я сде́лаю наро́ду Моему́, говори́т Госпо́дь; и́бо он говори́л вопреки́ Го́споду.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: евнухи.
8  [2] — Один из возм. переводов; масоретский текст: снам вашим, что снятся вам по вашей вине; см. также ст. 21, 22.
10  [3] — Или (ближе к букв.): посещу / позабочусь / одарю вниманием.
10  [4] — Букв.: на это место.
14  [5] — Или (ближе к букв.): Я позволю вам найти Меня / приблизиться ко Мне.
14  [6] — Друг. возм. пер.: восстановлю ваше прежнее благополучие.
15  [7] — Многие из израильтян, находившихся в изгнании, утверждали, что это Господь дал им пророков на чужбине, в Вавилоне. Иеремия свидетельствует о том, что Бог не имеет ничего общего с этими лжепророками и их предсказаниями о благоденствии (см. ст. 8, 9 и 21−23).
17  [8] — Невзирая на успокоительные речи лжепророков, Господь через Своих пророков неоднократно пытался предостеречь тех, кто оставался в Иудее, о неизбежных последствиях богоотступничества.
18  [9] — Букв.: нашлю их как устрашение
29  [10] — Или (ближе к букв.): …в присутствии Иеремии / так чтобы его слышал Иеремия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.