Даниил 11 глава

Книга пророка Даниила
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Что же до меня, то я поддерживал и защищал его в первый год правления Дария Мидийского.)1
 
Ита́к, я с пе́рвого го́да Да́рия Мидя́нина стал ему́ подпо́рою и подкрепле́нием.

Теперь я поведаю тебе о том, что воистину должно совершиться. Еще три царя явятся в Персии, затем — четвертый, который своим великим богатством превзойдет всех своих предшественников. И когда он благодаря своему богатству обретет еще и могущество, то поднимет всех против царства греческого.2
 
Тепе́рь возвещу́ тебе́ и́стину: вот, ещё три царя́ восста́нут в Пе́рсии; пото́м четвёртый превзойдёт всех вели́ким бога́тством, и когда́ уси́лится бога́тством свои́м, то подни́мет всех про́тив ца́рства Гре́ческого.

Тогда явится царь воинственный,3 он будет править весьма властно и действовать по своему произволу.
 
И восста́нет царь могу́щественный, кото́рый бу́дет влады́чествовать с вели́кою вла́стью, и бу́дет де́йствовать по свое́й во́ле.

Но лишь только он поднимется, расширив свои владения, как его царству придет конец: распадется оно на четыре части.4 Не будет больше царство это таким сильным, каким было при нем, потому что будет раздроблено, и не достанется его потомству — будет оно отдано чужим.
 
Но когда́ он восста́нет, ца́рство его́ разру́шится и разде́лится по четырём ветра́м небе́сным, и не к его́ пото́мкам перейдёт, и не с то́ю вла́стью, с како́ю он влады́чествовал; и́бо раздроби́тся ца́рство его́ и доста́нется други́м, кро́ме э́тих.

Станет сильным царь южный, но один из его военачальников превзойдет его своею силой и будет властвовать над еще более обширными землями.
 
И уси́лится ю́жный царь, и оди́н из князе́й его́ переси́лит его́ и бу́дет влады́чествовать, и велико́ бу́дет влады́чество его́.

С течением времени они станут союзниками; и чтобы скрепить союз между ними, дочь царя южного будет отдана царю северному. Но не удержит она власти в своих руках, да и принявший ее у власти не останется. И она, и сопровождавшие ее, и ее дитя, и покровительствовавший ей — все окажутся жертвами предательства.
 
Но че́рез не́сколько лет они́ сбли́зятся, и дочь ю́жного царя́ придёт к царю́ се́верному, что́бы установи́ть пра́вильные отноше́ния ме́жду ни́ми; но она́ не уде́ржит си́лы в рука́х свои́х, не устои́т и род её, но пре́даны бу́дут как она́, так и сопровожда́вшие её, и рождённый е́ю, и помога́вшие ей в те времена́.

Но другой побег от ее же корня поднимется на месте павших и пойдет против войска своих врагов. Он ворвется в крепости царя северного и, сразившись с ним, одержит победу.
 
Но восста́нет о́трасль от ко́рня её, придёт к во́йску и войдёт в укрепле́ния царя́ се́верного, и бу́дет де́йствовать в них, и уси́лится.

И даже идолов5 противников своих, их литых истуканов, он как добычу увезет в Египет вместе с их драгоценными сосудами, золотом и серебром. После этого он на несколько лет оставит царя северного в покое.
 
Да́же и бого́в их, истука́ны их с драгоце́нными сосу́дами их, сере́бряными и золоты́ми, увезёт в плен в Еги́пет и на не́сколько лет бу́дет стоя́ть вы́ше царя́ се́верного.

Затем царь северный вторгнется во владения царя южного, но должен будет возвратиться в свои земли.
 
Хотя́ э́тот и сде́лает наше́ствие на ца́рство ю́жного царя́, но возврати́тся в свою́ зе́млю.

Сыновья его поднимутся на войну, собрав многочисленное войско, которое будет продвигаться, как разлившаяся река, прорываясь вперед и поворачивая вспять, чтобы потом с боями пройти до самой вражеской крепости.
 
Пото́м вооружа́тся сыновья́ его́ и соберу́т многочи́сленное во́йско, и оди́н из них бы́стро пойдёт, наводни́т и пройдёт, и пото́м, возвраща́ясь, бу́дет сража́ться с ним до укрепле́ний его́.

Царь южный придет в ярость и вступит в сражение с царем северным, а тот выставит большое войско, но оно будет отдано во власть царя южного.
 
И раздражи́тся ю́жный царь, и вы́ступит, срази́тся с ним, с царём се́верным, и вы́ставит большо́е во́йско, и пре́дано бу́дет во́йско в ру́ки его́.

Когда сметена будет эта враждебная сила, победитель преисполнится гордости.6 Он уничтожит десятки тысяч, но не сохранит своего господства —
 
И ободри́тся во́йско, и се́рдце царя́ вознесётся; он низло́жит мно́гие ты́сячи, но от э́того не бу́дет сильне́е.

царь северный вновь соберет силы, еще больше прежних, и вернется с огромным, хорошо вооруженным войском через несколько лет.
 
И́бо царь се́верный возврати́тся и вы́ставит во́йско бо́льше пре́жнего, и че́рез не́сколько лет бы́стро придёт с огро́мным во́йском и больши́м бога́тством.

В те времена многие восстанут против царя южного. Поднимутся также и мятежники7 среди твоего народа во исполнение видения, но они потерпят неудачу.
 
В те времена́ мно́гие восста́нут про́тив ю́жного царя́, и мяте́жные из сыно́в твоего́ наро́да подни́мутся, что́бы испо́лнилось виде́ние, и паду́т.

Тогда явится царь северный, возведет осадный вал и штурмом возьмет укрепленный город. Не устоят силы юга — даже отборное войско не выдержит осады, сил ему не хватит.
 
И придёт царь се́верный, устро́ит вал и овладе́ет укреплённым го́родом, и не устоя́т мы́шцы ю́га, ни отбо́рное во́йско его́; недоста́нет си́лы противостоя́ть.

А вторгшийся захватчик будет действовать по своему произволу, и никто не сможет дать ему отпор. Утвердится он в Прекрасной Земле и будет способен ее уничтожить.
 
И кто вы́йдет к нему́, бу́дет де́йствовать по во́ле его́, и никто́ не устои́т пе́ред ним; и на сла́вной земле́ поста́вит стан свой, и она́ пострада́ет от руки́ его́.

Он вознамерится выступить со всею мощью своего царства,8 пойдет на всякие соглашения9 и попытается, отдав царю южному дочь в жены, овладеть теми землями,10 но осуществить свои замыслы ему не удастся.
 
И вознаме́рится войти́ со все́ми си́лами ца́рства своего́, и пра́ведные с ним, и соверши́т э́то; и дочь жён отда́ст ему́, на поги́бель её, но э́тот за́мысел не состои́тся, и ему́ не бу́дет по́льзы из того́.

Тогда он обратит свой взор на прибрежные земли, и многие из них он захватит, но найдется полководец, который остановит его дерзкие действия, обратив эту дерзость11 против него самого.
 
Пото́м обрати́т лицо́ своё к острова́м и овладе́ет мно́гими; но не́кий вождь прекрати́т нанесённый им позо́р и да́же свой позо́р обрати́т на него́.

Придется ему отступить в укрепленные города своей страны, но оступится он, упадет — и его не станет.
 
Зате́м он обрати́т лицо́ своё на кре́пости свое́й земли́; но споткнётся, падёт, и не ста́нет его́.

Его преемник велит собирать подати для славы своего царства, но через несколько лет и он будет уничтожен, хотя и не в пылу сражения.
 
На ме́сто его́ восста́нет не́кий, кото́рый пошлёт сбо́рщика по́датей пройти́ по ца́рству сла́вы; но и он по́сле немно́гих дней поги́бнет, и не от возмуще́ния и не в сраже́нии.

Место его на престоле займет другой — человек презренный, которому царский титул и не предназначался. Он придет к власти по беспечности людей и приберет к рукам царство хитрыми и льстивыми речами.
 
И восста́нет на ме́сто его́ презре́нный, и не воздаду́т ему́ ца́рских по́честей, но он придёт без шу́ма и ле́стью овладе́ет ца́рством.

Будут смыты, как потопом, и сокрушены перед ним несметные силы, а с ними — и вождь завета.
 
И всепотопля́ющие по́лчища бу́дут пото́плены и сокрушены́ им, да́же и сам вождь заве́та.

После того как заключат с ним союз, он станет поступать вероломно; и хотя лишь немногие будут его поддерживать, он укрепится во власти.
 
И́бо по́сле того́, как он всту́пит в сою́з с ним, он бу́дет де́йствовать обма́ном, и взойдёт, и оде́ржит верх с ма́лым наро́дом.

Нападать будет он на богатые земли, когда того не ожидают, и творить будет то, чего не творили ни отцы его, ни деды. Расточать будет он среди своих сторонников добычу, награбленное добро и богатство, и замышлять нападения на укрепленные города — но всё это до времени.
 
Он войдёт в ми́рные и плодоно́сные стра́ны, и соверши́т то, чего́ не де́лали отцы́ его́ и отцы́ отцо́в его́; добы́чу, награ́бленное иму́щество и бога́тство бу́дет расточа́ть свои́м и на кре́пости бу́дет име́ть за́мыслы свои́, но то́лько до вре́мени.

Соберет он все свои силы, преисполнится решимости и поведет огромное войско против царя южного. Царь южный также выйдет на войну с огромным и очень сильным войском, однако из-за козней, ему устроенных, устоять не сможет.
 
Пото́м возбуди́т си́лы свои́ и дух свой с многочи́сленным во́йском про́тив царя́ ю́жного, и ю́жный царь вы́ступит на войну́ с вели́ким и ещё бо́лее си́льным во́йском, но не устои́т, потому́ что бу́дет про́тив него́ кова́рство.

Те, кто с ним разделял трапезу, погубят его, и растечется его войско, как вода, потеряв на полях многих убитыми.
 
Да́же уча́стники тра́пезы его́ погу́бят его́, и во́йско его́ разольётся, и падёт мно́го уби́тых.

Оба эти царя будут вынашивать злобу и лгать друг другу даже сидя за одним столом, но желаемого не достигнут — положен будет тому предел в назначенный срок.
 
У обо́их царе́й сих на се́рдце бу́дет кова́рство, и за одни́м столо́м бу́дут говори́ть ложь, но успе́ха не бу́дет, потому́ что коне́ц ещё отло́жен до вре́мени.

Возвращаясь в свою страну с великим богатством, царь северный затаит в своем сердце ненависть к святому завету. Но он сделает то, что задумал, и вернется в свою землю.
 
И отпра́вится он в зе́млю свою́ с вели́ким бога́тством и вражде́бным наме́рением про́тив свято́го заве́та, и он испо́лнит его́, и возврати́тся в свою́ зе́млю.

В назначенное время вновь пойдет он на юг, но последний его поход не будет таков, как прежний.
 
В назна́ченное вре́мя опя́ть пойдёт он на юг; но после́дний похо́д не тако́й бу́дет, как пре́жний,

Выйдут против него корабли Киттима — и он, упав духом, повернет назад и направит свою ярость на святой завет. Вернувшись домой, начнет царь северный выказывать расположение тем, кто отступил от святого завета.
 
и́бо в одно́ вре́мя с ним приду́т корабли́ Китти́мские; и он упадёт ду́хом, и возврати́тся, и озло́бится на свято́й заве́т, и испо́лнит своё наме́рение, и опя́ть войдёт в соглаше́ние с отсту́пниками от свято́го заве́та.

Силы, ему подвластные,12 будут осквернять Святилище — данное Богом прибежище. Они упразднят ежедневное священнодействие и будут насаждать ту мерзость, что приводит к запустению.
 
И поста́влена бу́дет им часть во́йска, кото́рая оскверни́т святи́лище могу́щества, и прекрати́т ежедне́вную же́ртву, и поста́вит ме́рзость запусте́ния.

Тех, кто нарушил завет, царь северный совратит своими льстивыми речами, но люди, которые чтут13 Бога своего, решительно восстанут против него.
 
Поступа́ющих нечести́во про́тив заве́та он привлечёт к себе́ ле́стью; но лю́ди, чту́щие своего́ Бо́га, уси́лятся и бу́дут де́йствовать.

Мудрые будут учить многих, однако на время они станут жертвами гонений — меча14 и огня, тюрем и грабежей.
 
И разу́мные из наро́да вразумя́т мно́гих, хотя́ бу́дут не́сколько вре́мени страда́ть от меча́ и огня́, от пле́на и грабежа́;

Они не останутся без поддержки, когда будут изнемогать, но многие присоединятся к ним только для вида.15
 
и во вре́мя страда́ния своего́ бу́дут име́ть не́которую по́мощь, и мно́гие присоединя́тся к ним, но притво́рно.

Из мудрых иные падут: они тоже должны быть испытаны, облагорожены и очищены — быть тому до срока, до времени конца, который наступит в свой час.
 
Пострада́ют не́которые и из разу́мных для испыта́ния их, очище́ния и для убеле́ния к после́днему вре́мени; и́бо есть ещё вре́мя до сро́ка.

А царь будет действовать по своему произволу, будет превозносить и возвеличивать себя превыше всякого божества и о Боге богов говорить с неслыханной дерзостью. Он будет преуспевать, пока не переполнится чаша Божьего терпения16 (что предрешено, то должно исполниться).
 
И бу́дет поступа́ть царь тот по своему́ произво́лу, и вознесётся и возвели́чится вы́ше вся́кого божества́, и о Бо́ге бого́в ста́нет говори́ть ху́льное и бу́дет име́ть успе́х, доко́ле не соверши́тся гнев: и́бо, что предопределено́, то испо́лнится.

Не посчитается он ни с Богом17 отцов своих, ни с божеством, желанным для женщин: превознесется над всем, потому что любое божество для него — ничто.
 
И о бога́х отцо́в свои́х он не помы́слит, и ни жела́ния жён, ни да́же божества́ никако́го не ува́жит; и́бо возвели́чит себя́ вы́ше всех.

Вместо этих богов он будет воздавать почести богу силы:18 праотцы его не признавали этого бога, а он будет чествовать его золотом и серебром, драгоценными камнями и богатыми дарами.
 
Но бо́гу крепосте́й на ме́сте его́ бу́дет он воздава́ть честь, и э́того бо́га, кото́рого не зна́ли отцы́ его́, он бу́дет че́ствовать зо́лотом и серебро́м, и дороги́ми камня́ми, и ра́зными драгоце́нностями,

И укреплять он будет свои самые мощные крепости, поклоняясь этому чужому божеству. Признавшим же его за властителя он воздаст великие почести, наделит властью над многими и наградит землями.
 
и устро́ит твёрдую кре́пость с чужи́м бо́гом: кото́рые призна́ют его́, тем увели́чит по́чести и даст власть над мно́гими, и зе́млю разда́ст в награ́ду.

Когда придет время конца, царь южный пойдет войной на царя северного. Но царь северный устремится на него, как буря, с колесницами, всадниками и множеством кораблей; вторгшись в его земли, он наводнит их, как разлившаяся река, и пройдет через них.
 
Под коне́ц же вре́мени срази́тся с ним царь ю́жный, и царь се́верный устреми́тся, как бу́ря, на него́ с колесни́цами, вса́дниками и многочи́сленными корабля́ми, и нападёт на о́бласти, наводни́т их, и пройдёт че́рез них.

Войдет и в Прекрасную Землю, и десятки тысяч станут его жертвами; избегнут той участи только Эдом, Моав и цвет сынов Аммона.
 
И войдёт он в прекра́снейшую из земе́ль, и мно́гие о́бласти пострада́ют, и спасу́тся от руки́ его́ то́лько Едо́м, Моа́в и больша́я часть сыно́в Аммо́новых.

И когда он станет захватывать одну страну за другой, не спасется и Египет
 
И прострёт ру́ку свою́ на ра́зные стра́ны; не спасётся и земля́ Еги́петская.

царь северный завладеет сокровищами Египта: золотом, серебром и разными драгоценностями; покорно последуют за ним ливийцы и нубийцы.19
 
И завладе́ет он сокро́вищами зо́лота и серебра́ и ра́зными драгоце́нностями Еги́пта; Ливи́йцы и Ефиопля́не после́дуют за ним.

Но слухи с востока и севера встревожат царя, и он в сильнейшей ярости выйдет уничтожать и губить многих.
 
Но слу́хи с восто́ка и се́вера встрево́жат его́, и вы́йдет он в велича́йшей я́рости, что́бы истребля́ть и губи́ть мно́гих,

Раскинет он шатры свои царские между морем20 и прекрасной Святой горой, но ему придет конец — и никто ему уже не поможет.
 
и раски́нет он ца́рские шатры́ свои́ ме́жду мо́рем и горо́ю пресла́вного святи́лища; но придёт к своему́ концу́, и никто́ не помо́жет ему́.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм. пер.: и мне в первый год (правления) Дария Мидийского пришлось быть ему (т. е. Михаилу) и помощником, и опорой.
2  [2] — Друг. возм. пер.: побудит всё греческое царство (объединиться для борьбы).
3  [3] — Или: храбрый / могучий.
4  [4] — Букв.: по четырем ветрам небесным; ср. 8:8.
8  [5] — Букв.: богов.
12  [6] — Букв.: вознесется сердце его.
14  [7] — Или: люди, чинящие насилие; букв.: сыны грабителей; всё это предложение может быть понято двояко: либо здесь говорится о некоторых мятежных евреях, либо о вторгшихся к ним и притесняющих их иноземцах.
17  [8] — Друг. возм. пер.: подчинить себе всё царство.
17  [9] — Или: вещи справедливые; масоретский текст: праведные с ним.
17  [10] — Букв.: он отдаст ему дочь жен, на погибель ее; иные переводят: даст ему дочь (свою) в жены, чтобы погубить его (царство).
18  [11] — Обратив эту дерзость — текст в этом месте неясен. Перевод дан по одному из возможных толкований.
31  [12] — Букв.: силы от него, т. е. ему принадлежащие.
32  [13] — Букв.: знают.
33  [14] — Букв.: падут от меча.
34  [15] — Или: притворно.
36  [16] — Или: гнев не достигнет своей полноты.
37  [17] — Или: с богами.
38  [18] — Или: крепостей.
43  [19] — Букв.: кушиты, т. е. народы южнее Египта.
45  [20] — Букв.: морями, т. е. Мертвым и Средиземным.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.