Осия 9 глава

Книга пророка Осии
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Не радоваться тебе, земля Израилева, не торжествовать,1 как принято у других народов в дни жатвы! Ты ведь Богу своему изменила, тебе полюбилась плата блудницы за разврат твой на каждом гумне.
 
Не ра́дуйся, Изра́иль, до восто́рга, как други́е наро́ды, и́бо ты блудоде́йствуешь, удали́вшись от Бо́га твоего́: лю́бишь блудоде́йные дары́ на всех гу́мнах.

Но ни гумно, ни давильня таковых2 не прокормят, и вина молодого не будет у них.
 
Гумно́ и точи́ло не бу́дут пита́ть их, и наде́жда на виногра́дный сок обма́нет их.

Не жить таким на земле ГОСПОДНЕЙ: ефремляне вернутся в Египет,3 пищу нечистую будут есть в Ассирии.
 
Не бу́дут они́ жить на земле́ Госпо́дней: Ефре́м возврати́тся в Еги́пет, и в Асси́рии бу́дут есть нечи́стое.

Не совершать им возлияний в честь ГОСПОДА, и жертвы их не будут угодны Ему, ведь такие приношения — что хлеб скорбящих по умершим; 4 кто будет есть их, тот непременно осквернится. Такою пищею5 им лишь голод свой утолять, а не вносить ее в Дом ГОСПОДЕНЬ!
 
Не бу́дут возлива́ть Го́споду вина́, и неуго́дны Ему́ бу́дут же́ртвы их; они́ бу́дут для них как хлеб похоро́нный: все, кото́рые бу́дут есть его́, оскверня́тся, и́бо хлеб их — для души́ их, а в дом Госпо́день он не войдёт.

Как думаете вы праздники отмечать без Храма и жертвоприношений, что станете делать в дни торжества ГОСПОДНЕГО?
 
Что бу́дете де́лать в день торжества́ и в день пра́здника Госпо́дня?

Случись избежать им погибели, приберет их к рукам Египет и Мемфис6 устроит им похороны; земля — их богатство7 — крапивой зарастет, а терн колючий заполонит шатры их.
 
И́бо вот, они́ уйду́т по причи́не опустоше́ния; Еги́пет соберёт их, Ме́мфис похоро́нит их; драгоце́нностями их из серебра́ завладе́ет крапи́ва, колю́чий тёрн бу́дет в шатра́х их.

Пришли для вас дни возмездия, настали дни воздаяния! Знай это, Израиль! Пророк в ваших глазах глуп, и муж вдохновленный8 безумен — всё это из-за тяжкой вины вашей да великой враждебности к пророкам Господним.
 
Пришли́ дни посеще́ния, пришли́ дни воздая́ния; да узна́ет Изра́иль, что глуп прорица́тель, безу́мен выдаю́щий себя́ за вдохнове́нного, по причи́не мно́жества беззако́ний твои́х и вели́кой вражде́бности.

Пророк вместе с Богом своим стоит и предостерегать Ефрема обязан,9 но куда бы ни пошел он — всюду пред ним западня птицелова и враждебность к нему на земле10 Бога его!
 
Ефре́м — страж по́дле Бо́га моего́; проро́к — сеть птицело́ва на всех путя́х его́; собла́зн в до́ме Бо́га его́.

Погрязли они глубоко во грехе! В свое время подобное в Гиве11 случилось. Бог не забудет12 нечестие их и за грехи их воздаст им.
 
Глубоко́ упа́ли они́, разврати́лись, как во дни Ги́вы; Он вспо́мнит нече́стие их, нака́жет их за грехи́ их.

«Найти Израиль для Меня было то же самое, что найти грозди винограда в пустыне или первые созревшие плоды смоковницы; смотрел Я с радостью на отцов ваших. Но вот пришли они к Ваал-Пеору13 и отдались там Ваалу гнусному; сами стали мерзки, как и идолы, которых они полюбили.
 
Как виногра́д в пусты́не, Я нашёл Изра́иля; как пе́рвую я́году на смоко́внице, в пе́рвое вре́мя её, уви́дел Я отцо́в ва́ших, — но они́ пошли́ к Ваа́л-Фегору и преда́лись посты́дному, и са́ми ста́ли ме́рзкими, как те, кото́рых возлюби́ли.

Посему оставит Ефрема величие былое, как птица улетит: ни родов, ни беременностей, ни зачатий.
 
У Ефремля́н, как пти́ца, улети́т сла́ва чадоро́дия: ни рожде́ния, ни бере́менности, ни зача́тия не бу́дет.

А если и вырастит кто детей, всех до единого у них отниму. Худо им будет, когда отвернусь Я от них!
 
А хотя́ бы они́ и воспита́ли дете́й свои́х, отниму́ их; и́бо го́ре им, когда́ удалю́сь от них!

Стать добычей врага обречены сыновья Ефрема,14 он должен будет вывести своих детей к убийце».
 
Ефре́м, как Я ви́дел его́ до Ти́ра, насаждён на прекра́сной ме́стности; одна́ко Ефре́м вы́ведет дете́й свои́х к уби́йце.

Воздай же отступникам, о ГОСПОДИ, как Ты и вознамерился воздать им! Сделай бесплодным их чрево и грудь высохшей!
 
Дай им, Го́споди: что Ты дашь им? дай им утро́бу нерожда́ющую и сухи́е сосцы́.

«Все их злодейства там, в Гилгале, вызвали ненависть Мою.15 За зло, которое творят, из дома Моего их изгоню, любить их как Свой народ больше не буду; князья их все непокорны Мне.
 
Всё зло их — в Галга́ле: там Я возненави́дел их за злы́е дела́ их; изгоню́ их из до́ма Моего́, не бу́ду бо́льше люби́ть их; все князья́ их — отсту́пники.

Сражен Ефрем, засох его корень, не принести ему уже плодов; А если и родят детей — предам Я смерти взлелеянное во чреве их».
 
Поражён Ефре́м; иссо́х ко́рень их, — не бу́дут приноси́ть они́ плода́, а е́сли и бу́дут рожда́ть, Я умерщвлю́ вожделе́нный плод утро́бы их.

Так вот и отвергнет их Бог мой, ибо слушать Его они не захотели, посему и будут меж язычников скитаться.
 
Отве́ргнет их Бог мой, потому́ что они́ не послу́шались Его́, и бу́дут скита́льцами ме́жду наро́дами.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: не радуйся… до ликования.
2  [2] — Букв.: их, т. е. народ, изменивший своему Богу.
3  [3] — См. примеч. к 8:13.
4  [4] — Согласно законам о нечистоте (см. Чис 19:11−22), всякий оплакивающий умершего считался ритуально нечистым из-за своего пребывания возле покойника. Он не мог приближаться к Святилищу, и всё, к чему он прикасался, становилось нечистым. Хлеб или пища таких людей называлась лехем оним («хлеб скорбящих»). В предсказаниях Иеремии (16:5−7) такая пища, принимаемая по случаю похорон, была знаком суда Божьего для взятых в плен израильтян. Это, по вдохновенным словам Осии (ст. 5−7), ожидает народ, который забыл своего Бога.
4  [5] — Или: хлебом.
6  [6] — Город в Египте, известный своими гробницами в древнем некрополе.
6  [7] — Букв.: серебро / деньги; друг возм. пер. этой строки: серебро их в зарослях крапивы затеряется.
7  [8] — Букв.: муж духа.
8  [9] — Один из возможных переводов трудного евр. текста.
8  [10] — Букв.: в доме.
9  [11] — Вероятно, отсылка к Суд 19, 20.
9  [12] — Букв.: Он припомнит.
10  [13] — См. Чис 25:3−5.
13  [14] — Перевод по LXX; масоретский текст в этом месте неясен.
15  [15] — Букв.: Я возненавидел их; смысл евр. глагола сане («ненавидеть») в этом контексте определяется словами «любить их… не буду»; ср. Лк 14:26 и Рим 9:13.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.