Левит 4 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

ГОСПОДЬ велел Моисею1
 
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю, говоря́:

сказать израильтянам: «Когда кто2 согрешит неумышленно, уклонившись от какой-либо из заповедей ГОСПОДНИХ, нарушит3 то, чего нельзя нарушать, вот что он должен сделать:
 
скажи́ сына́м Изра́илевым: е́сли кака́я душа́ согреши́т по оши́бке про́тив каки́х-ли́бо за́поведей Госпо́дних и сде́лает что-нибу́дь, чего́ не должно́ де́лать;

если согрешит первосвященник,4 а потому и народ станет повинным вместе с ним, то за грех, им совершённый, пусть из стада своего приведет он ГОСПОДУ быка молодого, без изъяна, в жертву за этот свой грех.
 
е́сли свяще́нник пома́занный согреши́т и сде́лает вино́вным наро́д, — то за грех свой, кото́рым согреши́л, пусть предста́вит из кру́пного скота́ тельца́, без поро́ка, Го́споду в же́ртву о грехе́,

Приведет его ко входу в Шатер Откровения, пред лицо ГОСПОДНЕ, и возложит руку свою на голову быка, и заколет его пред ГОСПОДОМ.
 
и приведёт тельца́ к дверя́м ски́нии собра́ния пред Го́спода, и возло́жит ру́ки свои́ на го́лову тельца́, и зако́лет тельца́ пред Го́сподом;

Затем первосвященник должен взять немного крови закланного животного и войти с ней в Шатер Откровения,
 
и возьмёт свяще́нник пома́занный, кро́ви тельца́ и внесёт её в ски́нию собра́ния,

и там сей священник обмакнет в эту кровь палец и покропит ею семь раз перед внутренней завесой Святилища, пред ГОСПОДОМ.
 
и омо́чит свяще́нник перст свой в кровь, и покропи́т кро́вью семь раз пред Го́сподом пред заве́сою святи́лища;

После сего помажет он кровью рога того жертвенника в Шатре Откровения, что для благовонных курений пред ГОСПОДОМ. А всю оставшуюся кровь быка он должен вылить к подножию жертвенника, который у входа в Шатер и служит для всесожжений.
 
и возло́жит свяще́нник кро́ви тельца́ пред Го́сподом на ро́ги же́ртвенника благово́нных куре́ний, кото́рый в ски́нии собра́ния, а остальну́ю кровь тельца́ вы́льет к подно́жию же́ртвенника всесожже́ний, кото́рый у вхо́да ски́нии собра́ния;

Далее надлежит священнику отделить весь жир животного — жертвы за грех — и тот жир, коим покрыты внутренности, и весь сальник,
 
и вы́нет из тельца́ за грех весь тук его́, тук, покрыва́ющий вну́тренности, и весь тук, кото́рый на вну́тренностях,

обе почки и жир, что на них и на мышцах поясничных; сальник, который на печени, должен отделить он вместе с почками,
 
и о́бе по́чки, и тук, кото́рый на них, кото́рый на стёгнах, и са́льник на пе́чени; с по́чками отде́лит он э́то,

как то делают с животным, которое приносят как благодарственную жертву. И священник в дым обратит всё это на жертвеннике для всесожжения.
 
как отделя́ется из тельца́ же́ртвы ми́рной; и сожжёт их свяще́нник на же́ртвеннике всесожже́ния;

А шкуру быка, всё мясо его, голову и голени, также и внутренности вместе с их нечистотами —
 
а ко́жу тельца́ и всё мя́со его́ с голово́ю и с нога́ми его́, и вну́тренности его́, и нечистоту́ его́,

всё, от быка оставшееся, надлежит вынести за стан на чистое, ничем не оскверненное место, туда, где высыпают пепел,5 и сжечь на горящих дровах. На том месте, куда высыпают пепел, должно сделать это.
 
всего́ тельца́ пусть вы́несет вне ста́на на чи́стое ме́сто, где высыпа́ется пе́пел, и сожжёт его́ огнём на дрова́х; где высыпа́ется пе́пел, там пусть сожжён бу́дет.

Если же вся община Израиля, того не замечая,6 впадет неумышленно в какой-либо грех, уклонившись от заповедей ГОСПОДНИХ, нарушит то, чего нарушать нельзя, и тем навлечет на себя вину,
 
Е́сли же всё о́бщество Изра́илево согреши́т по оши́бке, и скры́то бу́дет де́ло от глаз собра́ния, и сде́лает что-нибу́дь про́тив за́поведей Госпо́дних, чего́ не надлежа́ло де́лать, и бу́дет вино́вно,

то, когда они узнают, что впали в грех, пусть принесут всей общиной молодого еще быка в жертву за грех. Ко входу в Шатер Откровения пусть приведут его,
 
то, когда́ у́знан бу́дет грех, кото́рым они́ согреши́ли, пусть от всего́ о́бщества предста́вят они́ из кру́пного скота́ тельца́ в же́ртву за грех, и приведу́т его́ пред ски́нию собра́ния;

и здесь, пред лицом ГОСПОДНИМ, возложат старейшины общины руки свои на голову того быка, и один из них заколет его пред ГОСПОДОМ.
 
и возло́жат старе́йшины о́бщества ру́ки свои́ на го́лову тельца́ пред Го́сподом, и зако́лют тельца́ пред Го́сподом.

Первосвященник же должен взять немного крови закланного животного и войти с ней в Шатер Откровения,
 
И внесёт свяще́нник пома́занный кро́ви тельца́ в ски́нию собра́ния,

и там сей священник обмакнет в эту кровь палец и покропит пред ГОСПОДОМ семь раз перед внутренней завесой Святилища.
 
и омо́чит свяще́нник перст свой в кровь, и покропи́т семь раз пред Го́сподом, пред заве́сою святи́лища,

И помажет он кровью рога того жертвенника, что в Шатре Откровения, пред ГОСПОДОМ. Всю оставшуюся кровь жертвы он выльет к подножию жертвенника для всесожжений, который у входа в Шатер Откровения.
 
и возло́жит кро́ви на ро́ги же́ртвенника, кото́рый пред лицо́м Госпо́дним в ски́нии собра́ния, а остальну́ю кровь вы́льет к подно́жию же́ртвенника всесожже́ний, кото́рый у вхо́да ски́нии собра́ния;

После того ему надлежит отделить весь жир животного и воскурить его на жертвеннике.
 
и весь тук его́ вы́нет из него́ и сожжёт на же́ртвеннике;

Словом, и с этим быком сделать нужно то же, что с быком, принесенным в жертву за грех.7 И так священник совершит для них то служение, которое приведет их к единению с Богом,8 и они обретут прощение.
 
и сде́лает с тельцо́м то, что де́лается с тельцо́м за грех; так до́лжен сде́лать с ним, и так очи́стит их свяще́нник, и прощено́ бу́дет им;

После сего оставшееся от быка надлежит вынести за стан и сжечь, как в случае с быком, принесенным в жертву за грех священника. Это жертва за грех всего народа.9
 
и вы́несет тельца́ вне ста́на, и сожжёт его́ так, как сожёг пре́жнего тельца́. Э́то же́ртва за грех о́бщества.

Если же глава колена или рода, уклонившись от какой-либо из заповедей ГОСПОДА, Бога своего, неумышленно нарушит то, чего нельзя нарушать, и тем навлечет на себя вину,
 
А е́сли согреши́т нача́льник и сде́лает по оши́бке что-нибу́дь про́тив за́поведей Го́спода, Бо́га своего́, чего́ не надлежа́ло де́лать, и бу́дет вино́вен,

то, когда узнает, что впал в грех, пусть принесет он в жертву козла — животное мужеского пола и без изъяна.
 
то, когда́ у́знан бу́дет им грех, кото́рым он согреши́л, пусть приведёт он в же́ртву козла́ без поро́ка,

Пусть возложит он руку на голову того козла и заколет его пред ГОСПОДОМ, там, где обычно закалывают жертву, ко всесожжению предназначенную. Это жертва за грех.
 
и возло́жит ру́ку свою́ на го́лову козла́, и зако́лет его́ на ме́сте, где закола́ются всесожже́ния пред Го́сподом: э́то же́ртва за грех;

Потом возьмет священник пальцем немного крови от жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, остальную же кровь выльет к подножию его.
 
и возьмёт свяще́нник персто́м свои́м кро́ви от же́ртвы за грех, и возло́жит на ро́ги же́ртвенника всесожже́ния, а остальну́ю кровь его́ вы́льет к подно́жию же́ртвенника всесожже́ния;

А жир козла надлежит воскурить на жертвеннике, подобно тому как сжигают жир от благодарственной жертвы. Так священник совершит служение ради главы колена или рода и восстановит его единение с Богом, — и простится тому грех его.
 
и весь тук его́ сожжёт на же́ртвеннике, подо́бно как тук же́ртвы ми́рной, и так очи́стит его́ свяще́нник от греха́ его́, и прощено́ бу́дет ему́.

Когда же из простого народа10 впадет кто в грех, уклонившись от какой-либо из заповедей ГОСПОДНИХ, неумышленно нарушит то, чего нельзя нарушать, и тем навлечет на себя вину,
 
Е́сли же кто из наро́да земли́ согреши́т по оши́бке и сде́лает что-нибу́дь про́тив за́поведей Госпо́дних, чего́ не надлежа́ло де́лать, и вино́вен бу́дет,

то, когда он узнает, что впал в грех, пусть принесет в жертву за грех, который совершил, козу без изъяна, животное женского пола.
 
то, когда́ у́знан бу́дет им грех, кото́рым он согреши́л, пусть приведёт он в же́ртву козу́ без поро́ка за грех свой, кото́рым он согреши́л,

Пусть возложит согрешивший руку на голову жертвы за грех и заколет жертву на месте заклания животных, предназначенных ко всесожжению.
 
и возло́жит ру́ку свою́ на го́лову же́ртвы за грех, и зако́лют козу́ в же́ртву за грех на ме́сте, где закала́ют же́ртву всесожже́ния;

Потом возьмет священник пальцем немного крови и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, остальную же кровь выльет к подножию его.
 
и возьмёт свяще́нник кро́ви её персто́м свои́м, и возло́жит на ро́ги же́ртвенника всесожже́ния, а остальну́ю кровь её вы́льет к подно́жию же́ртвенника;

И отделит священник весь жир жертвы, как это делает он с благодарственной жертвой. Воскурит он жир сей на жертвеннике в отрадное благоухание ГОСПОДУ. Так священник совершит служение ради того, кто пришел со своей жертвой, дабы восстановить его единение с Богом — и простится тому грех его.
 
и весь тук её отде́лит, подо́бно как отделя́ется тук из же́ртвы ми́рной, и сожжёт его́ свяще́нник на же́ртвеннике в прия́тное благоуха́ние Го́споду; и так очи́стит его́ свяще́нник, и прощено́ бу́дет ему́.

Если грешник приносит в жертву за грех ягненка, то и тогда пусть принесет животное без изъяна, женского пола.
 
А е́сли из ста́да ове́ц захо́чет он принести́ же́ртву за грех, пусть принесёт же́нского по́ла, без поро́ка,

Пусть возложит жертвующий руку на голову ягненка и заколет эту свою жертву за грех там, где обычно закалывают животных, ко всесожжению предназначенных.
 
и возло́жит ру́ку свою́ на го́лову же́ртвы за грех, и зако́лет её в же́ртву за грех на том ме́сте, где закола́ют же́ртву всесожже́ния;

Тогда возьмет священник пальцем немного крови и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, остальную же кровь выльет к подножию его.
 
и возьмёт свяще́нник персто́м свои́м кро́ви от сей же́ртвы за грех, и возло́жит на ро́ги же́ртвенника всесожже́ния, а остальну́ю кровь её вы́льет к подно́жию же́ртвенника;

И отделит священник весь жир жертвы, как отделяется сей от овцы, которую в благодарственную жертву принесли. Воскурит он жир сей на жертвеннике, положив его поверх других даров ГОСПОДУ. Так священник совершит служение ради согрешившего и тем восстановит его единение с Богом — и простится тому грех его.
 
и весь тук её отде́лит, как отделя́ется тук овцы́ из же́ртвы ми́рной, и сожжёт сие́ свяще́нник на же́ртвеннике в же́ртву Го́споду; и так очи́стит его́ свяще́нник от греха́, кото́рым он согреши́л, и прощено́ бу́дет ему́.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В 4:1−5:13 даны подробные указания о жертве за неумышленно совершенный грех. Цель этого жертвоприношения — посредством расписанного ритуала просветить кающегося грешника, который, придя к осознанию своей вины, хотел полностью восстановить свое общение с Богом. Здесь было и осознание греха, и заверение в прощении.
2  [2] — Букв.: душа / личность.
2  [3] — В евр. здесь и далее в этом стихе используется глагол «делать / исполнять». В культовом законодательстве всякое упущение в исполнении заповеди считается не просто упущением, а решением ее нарушить; то же в ст. 13, 22 и 27.
3  [4] — Букв.: священник помазанный; евр. машиах — умащенный елеем (оливковым маслом) в знак посвящения, см. Исх 29; то же в ст. 5 и 16.
12  [5] — Или: пепел, смешанный с жиром.
13  [6] — Букв.: и (если) сокрыто это от глаз собрания.
20  [7] — См. выше, в ст. 3−10.
20  [8] — Букв.: священник закроет их, или: совершит положенное служение, чтобы привести их к миру (с Богом); то же в ст. 26, 31, 35. См. примеч. «б» к 1:4.
21  [9] — Букв.: общины / собрания, ср. ст. 13.
27  [10] — Букв.: из народа земли.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.