Левит 9 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

По прошествии семи дней посвящения, на восьмой день, вновь призвал Моисей Аарона с сыновьями его, а также старейшин Израиля
 
В восьмо́й день призва́л Моисе́й Ааро́на, и сыно́в его́, и старе́йшин Изра́илевых

и сказал Аарону: «Возьми теленка1 из стада для жертвы за грех и барана для всесожжения — животных без изъяна — и приведи их к Святилищу, пред лицо ГОСПОДНЕ.
 
и сказа́л Ааро́ну: возьми́ себе́ из воло́в тельца́ в же́ртву за грех и овна́ во всесожже́ние, обо́их без поро́ка, и предста́вь пред лицо́ Госпо́дне;

Затем вели сынам2 Израилевым взять для жертвы за грех козла и для всесожжения — однолетних теленка и ягненка, и чтобы тоже без изъяна были они.
 
и сына́м Изра́илевым скажи́: возьми́те козла́ в же́ртву за грех, и тельца́, и а́гнца, одноле́тних, без поро́ка, во всесожже́ние,

А для благодарственной жертвы — быка и барана, чтобы принести их в жертву перед ГОСПОДОМ; и хлебный дар из теста, замешенного на оливковом масле. Всё это надлежит сделать, ибо ныне Сам ГОСПОДЬ явится вам».
 
и вола́, и овна́ в же́ртву ми́рную, что́бы соверши́ть жертвоприноше́ние пред лицо́м Госпо́дним, и приноше́ние хле́бное, сме́шанное с еле́ем, и́бо сего́дня Госпо́дь я́вится вам.

Привели животных и всё принесли, что велел Моисей, к Шатру Откровения, и вся община собралась там, предстала перед ГОСПОДОМ.
 
И принесли́ то, что приказа́л Моисе́й, пред ски́нию собра́ния, и пришло́ всё о́бщество, и ста́ло пред лицо́м Госпо́дним.

Тогда Моисей провозгласил: «Это и есть то самое, что ГОСПОДЬ повелел вам исполнить, — и слава Его явится вам».
 
И сказа́л Моисе́й: вот что повеле́л Госпо́дь сде́лать, и я́вится вам сла́ва Госпо́дня.

Аарону же он сказал: «Подойди к жертвеннику и соверши свое жертвоприношение за грех и всесожжение соверши, чтобы восстановить единение с Господом и твое, и народа.3 А затем и животных тех, что народ привел, принеси в жертву тоже, дабы восстановить единение с ГОСПОДОМ всех, кто сюда пришел, — сделайте всё, как ГОСПОДЬ повелел».
 
И сказа́л Моисе́й Ааро́ну: приступи́ к же́ртвеннику и соверши́ же́ртву твою́ о грехе́ и всесожже́ние твоё, и очи́сти себя́ и наро́д, и сде́лай приноше́ние от наро́да, и очи́сти их, как повеле́л Госпо́дь.

Подойдя к жертвеннику, Аарон заколол теленка — свою жертву за грех.
 
И приступи́л Ааро́н к же́ртвеннику, и заколо́л тельца́, кото́рый за него́, в же́ртву за грех:

Его сыновья поднесли ему кровь заколотого животного, и он, омочив в крови палец, помазал ею рога жертвенника, а оставшуюся вылил к подножию его.
 
сыны́ Ааро́на поднесли́ ему́ кровь, и он омочи́л перст свой в кро́ви и возложи́л на ро́ги же́ртвенника, а остальну́ю кровь вы́лил к подно́жию же́ртвенника,

Жир животного, почки его и сальник, что на печени, принес Аарон в жертву за грех: в дым обратил на жертвеннике, как повелел Моисею ГОСПОДЬ.
 
а тук, и по́чки, и са́льник на пе́чени от же́ртвы за грех сжёг на же́ртвеннике, как повеле́л Госпо́дь Моисе́ю;

А мясо и шкуру он сжег на огне за станом.
 
мя́со же и ко́жу сжёг на огне́ вне ста́на.

Вслед за тем и ко всесожжению предназначенное животное заклал Аарон, и опять сыновья его подали ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.
 
И заколо́л всесожже́ние, и сыны́ Ааро́на поднесли́ ему́ кровь; он покропи́л е́ю на же́ртвенник со всех сторо́н;

Затем принесли Аарону рассеченную на части жертву ко всесожжению, и голову ее принесли, и он в дым обратил всё это на жертвеннике.
 
и принесли́ ему́ всесожже́ние в куска́х и го́лову, и он сжёг на же́ртвеннике,

Внутренности и голени, вымыв их прежде, тоже сжег Аарон вместе со всем, что надлежало полностью в дым обратить на жертвеннике.
 
а вну́тренности и но́ги омы́л и сжёг со всесожже́нием на же́ртвеннике.

После того он подвел к жертвеннику животных — приношение народа. Сначала козла как жертву за грех народа заколол Аарон и совершил обряд очищения, как и прежде.
 
И принёс приноше́ние от наро́да, и взял от наро́да козла́ за грех, и заколо́л его́, и принёс его́ в же́ртву за грех, как и пре́жнего.

Подвел он туда же и животное, предназначенное ко всесожжению, и принес его в жертву в соответствии с общим предписанием.
 
И принёс всесожже́ние, и соверши́л его́ по уста́ву.

И хлебный принес он дар: взяв от него горсть, в дым обратил на жертвеннике (это в дополнение к ежедневному утреннему всесожжению).
 
И принёс приноше́ние хле́бное, и напо́лнил им ру́ки свои́, и сжёг на же́ртвеннике сверх у́треннего всесожже́ния.

Потом заколол Аарон быка и барана как благодарственное приношение народа. Сыновья Аарона вновь поднесли ему кровь, и он окропил ею жертвенник со всех сторон.
 
И заколо́л вола́ и овна́, кото́рые от наро́да, в же́ртву ми́рную; и сыны́ Ааро́на поднесли́ ему́ кровь, и он покропи́л е́ю на же́ртвенник со всех сторо́н;

После сего отделили жир и быка, и барана: из курдюка жир, а также и тот, коим были покрыты внутренности и почки, и сальник, что на печени.
 
поднесли́ и тук из вола́, и из овна́ курдю́к, и тук, покрыва́ющий вну́тренности, по́чки и са́льник на пе́чени,

Весь этот жир сперва положили на каждую грудину жертвенных животных, а затем Аарон обратил его в дым на жертвеннике.
 
и положи́ли тук на грудь, и он сжёг тук на же́ртвеннике;

Передние части тела животных, а с ними бедро правое, прежде чем отдать священникам, поднял Аарон вверх как дар, возносимый пред ГОСПОДОМ, — сделал всё, как повелел Моисей.
 
грудь же и пра́вое плечо́ принёс Ааро́н, потряса́я пред лицо́м Госпо́дним, как повеле́л Моисе́й.

Когда Аарон завершил приношение всех жертв: и жертвы за грех, и той, что была принесена во всесожжение, и благодарственной, воздел он руки свои, и благословил народ, и сошел с жертвенника,
 
И подня́л Ааро́н ру́ки свои́, обрати́вшись к наро́ду, и благослови́л его́, и сошёл, соверши́в же́ртву за грех, всесожже́ние и же́ртву ми́рную.

чтобы вместе с Моисеем войти в Шатер Откровения. А когда они вышли оттуда, благословили опять народ. Тут явилось сияние славы ГОСПОДНЕЙ всему народу:
 
И вошли́ Моисе́й и Ааро́н в ски́нию собра́ния, и вы́шли, и благослови́ли наро́д. И яви́лась сла́ва Госпо́дня всему́ наро́ду:

огонь от ГОСПОДА изошел и поглотил всесожжение (вместе с жиром на нем), что на жертвеннике оставалось. Видя это, возликовал народ и пал ниц.
 
и вы́шел ого́нь от Го́спода, и сжёг на же́ртвеннике всесожже́ние и тук; и ви́дел весь наро́д, и воскли́кнул от ра́дости, и пал на лицо́ своё.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: тельца — то же слово, что в Исх 32, где речь идет о золотом идоле, тельце; то же в ст. 3 и 8.
3  [2] — LXX и Самаритянское Пятикнижие: старейшинам.
7  [3] — LXX и Самаритянское Пятикнижие: дома твоего.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.