Иона 3 глава

Книга пророка Ионы
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

И вновь было слово ГОСПОДНЕ Ионе:
 
И бы́ло сло́во Госпо́дне к Ио́не втори́чно:

«Ступай немедля в великий город Ниневию и объяви всем, кто живет там, ту весть, что вложу Я в уста твои».
 
встань, иди́ в Ниневи́ю, го́род вели́кий, и пропове́дуй в ней, что Я повеле́л тебе́.

На этот раз Иона не замедлил с исполнением повеления ГОСПОДНЯ — сразу же отправился в Ниневию. А город этот был в те времена одним из самых больших,1 так что ушло у Ионы целых три дня на то, чтобы пройти его из конца в конец!2
 
И встал Ио́на и пошёл в Ниневи́ю, по сло́ву Госпо́дню; Ниневи́я же была́ го́род вели́кий у Бо́га, на три дня ходьбы́.

Все эти дни ходил Иона по городу и от зари до зари возвещал жителям его: «Через сорок дней падет Ниневия, разрушена будет!»
 
И на́чал Ио́на ходи́ть по го́роду, ско́лько мо́жно пройти́ в оди́н день, и пропове́довал, говоря́: ещё со́рок дней — и Ниневи́я бу́дет разру́шена!

Поверили ниневитяне Богу, все от мала до велика в покаянии в рубища облачились и пост объявили.
 
И пове́рили Ниневитя́не Бо́гу, и объяви́ли пост, и оде́лись во вре́тища, от большо́го из них до ма́лого.

Дошла эта весть Господня и до царя Ниневии. Оставив престол свой, снял он одежды царские с себя, облачился в рубище и сел среди пепла.3
 
Э́то сло́во дошло́ до царя́ Ниневи́и, и он встал с престо́ла своего́, и снял с себя́ ца́рское облаче́ние своё, и оде́лся во вре́тище, и сел на пе́пле,

По всему городу разосланы были глашатаи, дабы везде огласить указ царя и приближенных его: «Никто не должен притрагиваться к пище:4 ни человек, ни животное, будь то корова или овца, не должны ничего есть5 и даже пить не должны они.
 
и повеле́л провозгласи́ть и сказа́ть в Ниневи́и от и́мени царя́ и вельмо́ж его́: «что́бы ни лю́ди, ни скот, ни волы́, ни о́вцы ничего́ не е́ли, не ходи́ли на па́стбище и воды́ не пи́ли,

Пусть в рубище будут и люди, и животные, и да воззовут все к Богу. Пусть каждый житель города сойдет с пути зла и откажется от насилия, которым запятнал он руки свои.
 
и что́бы покры́ты бы́ли вре́тищем лю́ди и скот и кре́пко вопия́ли к Бо́гу, и что́бы ка́ждый обрати́лся от зло́го пути́ своего́ и от наси́лия рук свои́х.

Как знать, быть может, сменит тогда Бог гнев Свой на милость, отвратит от нас огонь возмездия Своего — и не погибнем мы».
 
Кто зна́ет, мо́жет быть, ещё Бог умилосе́рдится и отврати́т от нас пыла́ющий гнев Свой, и мы не поги́бнем».

Когда увидел Бог, что отрешились ниневитяне от путей своих злых, Он явил милосердие Свое над ними и не навел на них бедствий, которые им предвещал.
 
И уви́дел Бог дела́ их, что они́ обрати́лись от зло́го пути́ своего́, и пожале́л Бог о бе́дствии, о кото́ром сказа́л, что наведёт на них, и не навёл.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: была огромным городом у Бога. Фраза у Бога может служить указанием на превосходную степень определения, относившегося к личности или предмету; ср. Быт 10:9.
3  [2] — Или: вокруг него; букв.: на три дня ходьбы. Эта фраза могла указывать на общую протяженность города (возможно, с его окрестностями) или на то, что Ионе для того, чтобы обойти город с проповедью, требовалось три дня.
6  [3] — Сидеть на куче выметенного из жилищ пепла или пыли — высшая степень смирения и унижения, знак покаяния.
7  [4] — Букв.: вкушать / отведывать; игра слов: указ — пусть не вкушает; евр. миттаам — ал йитаму.
7  [5] — Букв.: быть на пастбище.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.