Малахия 2 глава

Книга пророка Малахии
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Для вас, священники, эта заповедь!
 
Ита́к, для вас, свяще́нники, э́та за́поведь:

«Если не послушаетесь, если не станете болеть о том, чтобы имя Мое прославлялось, — говорит ГОСПОДЬ Воинств, — пошлю Я на вас проклятие и благословения ваши тоже в проклятия обращу. Да Я уже и сделал это, ведь сказанное вам вы не принимаете близко к сердцу.
 
е́сли вы не послу́шаетесь и е́сли не при́мете к се́рдцу, что́бы воздава́ть сла́ву и́мени Моему́, говори́т Госпо́дь Савао́ф, то Я пошлю́ на вас прокля́тие и прокляну́ ва́ши благослове́ния, и уже́ проклина́ю, потому́ что вы не хоти́те приложи́ть к тому́ сердца́.

Потому обуздывать буду потомков ваших,1 а по вашим лицам размажу помет — помет ваших праздничных жертв, и вынесут вас прочь вместе с ним.
 
Вот, Я отниму́ у вас плечо́, и помёт раскида́ю на ли́ца ва́ши, помёт пра́здничных жертв ва́ших, и вы́бросят вас вме́сте с ним.

И узнаете, что заповедь эту Я дал вам, дабы сохранить Завет Мой, Союз Мой с Левием, — говорит ГОСПОДЬ Воинств. —
 
И вы узна́ете, что Я дал э́ту за́поведь для сохране́ния заве́та Моего́ с Леви́ем, говори́т Госпо́дь Савао́ф.

Мой Завет с ним — это жизнь и мир, которые Я дал ему, чтобы вызвать в нем почтение; и он чтил Меня, перед именем Моим благоговел.
 
Заве́т Мой с ним был заве́т жи́зни и ми́ра, и Я дал его́ ему́ для стра́ха, и он боя́лся Меня́ и благогове́л пред и́менем Мои́м.

На устах у него были наставления верные, слово худое не срывалось с языка его, в мире и правоте проходила жизнь его предо Мной, и многих он отвращал от греха».
 
Зако́н и́стины был в уста́х его́, и непра́вды не обрета́лось на языке́ его́; в ми́ре и пра́вде он ходи́л со Мно́ю и мно́гих отврати́л от греха́.

Ведь люди полагаются на слова священника,2 слышать хотят наставление из уст его, он — вестник ГОСПОДА Воинств.
 
И́бо уста́ свяще́нника должны́ храни́ть ве́дение, и зако́на и́щут от уст его́, потому́ что он ве́стник Го́спода Савао́фа.

«Но вы сбились с пути и своим толкованием закона многих к греху подтолкнули. Извратили Завет Мой, Союз с Левием, — говорит ГОСПОДЬ Воинств! —
 
Но вы уклони́лись от пути́ сего́, для мно́гих послужи́ли собла́зном в зако́не, разру́шили заве́т Ле́вия, говори́т Госпо́дь Савао́ф.

Вот Я и изобличил вас пред всеми, презирать вас стали люди и ставить ни во что, раз пренебрегаете вы Моими путями и в толковании закона пристрастны!»
 
За то и Я сде́лаю вас презре́нными и уни́женными пе́ред всем наро́дом, так как вы не соблюда́ете путе́й Мои́х, лицеприя́тствуете в дела́х зако́на.

Не один ли у всех нас Отец? Не один ли нас Бог сотворил? Зачем же мы строим козни друг другу, оскверняя Завет, отцам нашим данный?
 
Не оди́н ли у всех нас Оте́ц? Не оди́н ли Бог сотвори́л нас? Почему́ же мы вероло́мно поступа́ем друг про́тив дру́га, наруша́я тем заве́т отцо́в на́ших?

Неверен Иуда, мерзость творится и в Израиле, и в Иерусалиме: осквернил Иуда Святилище, которое любит ГОСПОДЬ, взял в жены дочь бога земли чужой.
 
Вероло́мно поступа́ет Иу́да, и ме́рзость соверша́ется в Изра́иле и в Иерусали́ме; и́бо уни́зил Иу́да святы́ню Госпо́дню, кото́рую люби́л, и жени́лся на до́чери чужо́го бо́га.

Да удалит ГОСПОДЬ из шатров Иакова всякого поступающего так, кем бы он ни был,3 даже если он жертву ГОСПОДУ Воинств приносил.
 
У того́, кто де́лает э́то, истреби́т Госпо́дь из шатро́в Иа́ковлевых бдя́щего на стра́же и отвеча́ющего, и принося́щего же́ртву Го́споду Савао́фу.

Вот что еще вы делаете: слезами орошаете жертвенник ГОСПОДА, голосите, стенаете, а Он не смотрит на ваш дар, благосклонно не принимает его из рук ваших.
 
И вот ещё что вы де́лаете: вы заставля́ете облива́ть слеза́ми же́ртвенник Го́спода с рыда́нием и во́плем, так что Он уже́ не призира́ет бо́лее на приноше́ние и не принима́ет умилостиви́тельной же́ртвы из рук ва́ших.

Спросите вы: «Почему?» Да потому, что ГОСПОДЬ был свидетелем меж тобой и женой юности твоей, которой ты изменил, а ведь она подруга тебе и законная жена твоя.4
 
Вы ска́жете: «за что?» За то, что Госпо́дь был свиде́телем ме́жду тобо́ю и жено́ю ю́ности твое́й, про́тив кото́рой ты поступи́л вероло́мно, ме́жду те́м как она́ подру́га твоя́ и зако́нная жена́ твоя́.

Не единый ли Бог создал нас сопричастными Духу Его? И чего желает Сей Единый? Не потомства ли от Бога?5 Потому дух свой берегите и жене юности своей не изменяйте.
 
Но не сде́лал ли того́ же оди́н, и в нём пребыва́л превосхо́дный дух? что же сде́лал э́тот оди́н? он жела́л получи́ть от Бо́га пото́мство. Ита́к, береги́те дух ваш, и никто́ не поступа́й вероло́мно про́тив жены́ ю́ности свое́й.

«Не терплю6 разводов, — говорит ГОСПОДЬ Бог Израилев, — и когда покров, под который жена была принята, в насилие над ней превращаете, — говорит ГОСПОДЬ Воинств. — Берегите дух ваш, не изменяйте!»
 
Е́сли ты ненави́дишь её, отпусти́, говори́т Госпо́дь Бог Изра́илев; оби́да покро́ет оде́жду его́, говори́т Госпо́дь Савао́ф; посему́ наблюда́йте за ду́хом ва́шим и не поступа́йте вероло́мно.

Терпение ГОСПОДА испытываете7 вы своими словами, спрашиваете: «Чем же мы его испытываем?» Тем, что говорите: «Благосклонно взирает ГОСПОДЬ на всякого, творящего зло» — или: «Где Бог правосудия?»
 
Вы прогневля́ете Го́спода слова́ми ва́шими и говори́те: «чем прогневля́ем мы Его́?» Тем, что говори́те: «вся́кий, де́лающий зло, хоро́ш пред оча́ми Го́спода, и к таки́м Он благоволи́т», и́ли: «где Бог правосу́дия?»

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Так в масоретском тексте, в LXX и Вульгате: отниму у вас руку / плечо (возможно, в знач. лишу вас силы или власти).
7  [2] — Букв.: ведь уста священника должны знание хранить.
12  [3] — Букв.: бодрствующего и отвечающего. Возможно, это поговорка: в разоренном поселении нет ни одного человека, который был бы в сознании и мог бы отозваться на зов. Друг. возм. пер.: да удалит Господь из шатров Иакова всякого, кто свидетельствует в защиту поступающего так.
14  [4] — Или: жена Завета, Союза, заключенного на Синае.
15  [5] — Евр. текст этой части стиха труден. Друг. возм. пер.: не поступит так тот, в ком остался дух! Что же сделал единственный, кто потомства от Бога искал (т. е. Авраам)? Или: не единым ли целым их (мужа и жену) Бог сотворил, и плотью, и духом? И чего ищет единое? Потомства от Бога. Или: не сотворил ли их (мужа и жену) Бог, чтобы они вместе составляли единое целое. И плотью и духом Ему они принадлежат. Для чего же Он создал их как единое целое? Потому что Он желал произвести благочестивое потомство.
16  [6] — Букв.: Он ненавидит.
17  [7] — Букв.: утомляете Господа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.