Числа 23 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Тогда Валаам сказал Балаку: «Воздвигни для меня на этом месте семь жертвенников и приготовь для жертвоприношения семь молодых быков и семь баранов».
 
И сказа́л Валаа́м Вала́ку: постро́й мне здесь семь же́ртвенников и пригото́вь мне семь тельцо́в и семь овно́в.

Балак сделал всё, о чем просил его Валаам, и принесли они в жертву по быку и барану на каждом жертвеннике.
 
Вала́к сде́лал так, как говори́л Валаа́м, и вознесли́ Вала́к и Валаа́м по тельцу́ и по овну́ на ка́ждом же́ртвеннике.

«Постой здесь у одного из твоих всесожжений, — сказал Валаам Балаку, — а я отлучусь. Быть может, ГОСПОДЬ выйдет мне навстречу, и, что Он откроет мне, я расскажу тебе». И стал он подниматься на вершину одного из голых холмов.1
 
И сказа́л Валаа́м Вала́ку: посто́й у всесожже́ния твоего́, а я пойду́; мо́жет быть, Госпо́дь вы́йдет мне навстре́чу, и что Он откро́ет мне, я объявлю́ тебе́. И пошёл на возвы́шенное ме́сто.

Бог действительно встретился с Валаамом, и тот стал говорить Ему: «Вот я воздвиг семь жертвенников, на каждом принес я в жертву по быку и барану…»
 
И встре́тился Бог с Валаа́мом, и сказа́л Ему́ Валаа́м: семь же́ртвенников устро́ил я и вознёс по тельцу́ и по овну́ на ка́ждом же́ртвеннике.

А ГОСПОДЬ вложил пророчество в уста Валаама и повелел ему: «Воротись к Балаку и это пророчество передай ему».
 
И вложи́л Госпо́дь сло́во в уста́ Валаа́мовы и сказа́л: возврати́сь к Вала́ку и так говори́.

Когда Валаам возвратился к Балаку, тот еще стоял у своего всесожжения; рядом с ним были все князья Моава.
 
И возврати́лся к нему́, и вот, он стои́т у всесожже́ния своего́, он и все князья́ Моави́тские.

И изрек Валаам такое вот прорицание2 свое: «Из Арама привел меня Балак, царь Моава, — от гор восточных: „Приди и проклятье призови на Иакова, приди и на погибель обреки Израиль“.
 
И произнёс при́тчу свою́, и сказа́л: из Месопота́мии привёл меня́ Вала́к, царь Моа́ва, от гор восто́чных: «приди́, прокляни́ мне Иа́кова, приди́, изреки́ зло на Изра́иля!»

Как прокляну, если Бог не проклинает?! Как погибели предам, если ГОСПОДЬ не предает?
 
Как прокляну́ я? Бог не проклина́ет его́. Как изреку́ зло? Госпо́дь не изрека́ет на него́ зла.

С вершины скалы вижу его, с холмов взираю на народ Израиля: народ сей живет отдельно от других и особым считается среди прочих народов.
 
С верши́ны скал ви́жу я его́, и с холмо́в смотрю́ на него́: вот, наро́д живёт отде́льно и ме́жду наро́дами не чи́слится.

Кто исчислит песок этот — этих потомков Иакова? И кто пересчитает хотя бы четверть Израиля? Пусть и я умру, как будут умирать эти праведники! И да будет кончина моя такой же, как у них!»
 
Кто исчи́слит песо́к Иа́кова и число́ четвёртой ча́сти Изра́иля? Да умрёт душа́ моя́ сме́ртью пра́ведников, и да бу́дет кончи́на моя́, как их!

«Что ты наделал? — возмутился Балак, обращаясь к Валааму. — Я звал тебя проклясть врагов моих, а ты — надо же! — благословил их!»
 
И сказа́л Вала́к Валаа́му: что ты со мно́ю де́лаешь? я взял тебя́, что́бы прокля́сть враго́в мои́х, а ты, вот, благословля́ешь?

Но тот возразил: «Разве не обязан я был сказать только то, что Бог вложил в уста мои?»
 
И отвеча́л он, и сказа́л: не до́лжен ли я в то́чности сказа́ть то, что влага́ет Госпо́дь в уста́ мои́?

«Пойдем со мною в другое место, с которого ты разглядишь самый край их стоянки, — позвал его Балак, — всей стоянки ты не увидишь. И оттуда ради меня призови все-таки проклятие на Израиль».
 
И сказа́л ему́ Вала́к: пойди́ со мно́ю на друго́е ме́сто, с кото́рого ты уви́дишь его́, но то́лько часть его́ уви́дишь, а всего́ его́ не уви́дишь; и прокляни́ мне его́ отту́да.

Балак привел Валаама на холм Цофим,3 что возле вершины Фасги, и снова воздвиг семь жертвенников и принес в жертву на каждом из них по быку и барану.
 
И взял его́ на ме́сто стра́жей, на верши́ну горы́ Фа́сги, и постро́ил семь же́ртвенников, и вознёс по тельцу́ и по овну́ на ка́ждом же́ртвеннике.

И опять Валаам сказал Балаку: «Постой здесь, возле одного из твоих всесожжений, пока я не схожу и не встречусь с Ним ».
 
И сказа́л Валаа́м Вала́ку: посто́й здесь у всесожже́ния твоего́, а я пойду́ туда́ навстре́чу Бо́гу.

И встретился ГОСПОДЬ с Валаамом — Он вложил пророчество в уста Валаама и повелел ему: «Воротись к Балаку и это пророчество передай ему».
 
И встре́тился Госпо́дь с Валаа́мом, и вложи́л сло́во в уста́ его́, и сказа́л: возврати́сь к Вала́ку и так говори́.

Когда Валаам возвратился к Балаку, тот еще стоял у своего всесожжения; рядом с ним были все князья Моава. «Что сказал ГОСПОДЬ?» — спросил его Балак.
 
И пришёл к нему́, и вот, он стои́т у всесожже́ния своего́, и с ним князья́ Моави́тские. И сказа́л ему́ Вала́к: что говори́л Госпо́дь?

И изрек Валаам такое вот прорицание свое: «Встань, Балак, и прислушайся, внимай мне, сын Циппора!
 
Он произнёс при́тчу свою́ и сказа́л: встань, Вала́к, и послу́шай, внима́й мне, сын Сепфо́ров.

Бог не человек, чтобы Он мог лгать, и не подобен смертным, чтобы передумывать. Разве Он тот, кто скажет и не сделает? Пообещает — и не исполнит?
 
Бог не челове́к, чтоб Ему́ лгать, и не сын челове́ческий, чтоб Ему́ изменя́ться. Он ли ска́жет и не сде́лает? бу́дет говори́ть и не испо́лнит?

Мне велено благословлять, и я благословлять должен — не мне отменять это.
 
Вот, благословля́ть на́чал я, и́бо Он благослови́л, и я не могу́ измени́ть сего́.

Никакой беды не видно у Иакова и несчастья какого-либо в Израиле.4 С ними ГОСПОДЬ, их Бог, провозглашенный как Царь среди них.
 
Не ви́дно бе́дствия в Иа́кове, и не заме́тно несча́стья в Изра́иле; Госпо́дь, Бог его́, с ним, и тру́бный ца́рский звук у него́;

Что мощные рога для быка дикого, то для них Бог, выведший их из Египта.
 
Бог вы́вел их из Еги́пта, быстрота́ единоро́га у него́;

Потому и нет колдовства против Иакова и ворожбы нет против Израиля.5 Ныне и должно быть сказано об Иакове и Израиле: „Чего только не сделал для них Бог!“
 
нет волшебства́ в Иа́кове, и нет ворожбы́ в Изра́иле. В своё вре́мя ска́жут об Иа́кове и об Изра́иле: вот что твори́т Бог!

Как львица, этот народ поднимается, как лев, он встает! Не ляжет он, пока не поглотит добычу и крови убитых не напьется».
 
Вот, наро́д как льви́ца встаёт и как лев поднима́ется; не ля́жет, пока́ не съест добы́чи и не напьётся кро́ви уби́тых.

Остановил его Балак: «Если не хочешь проклясть, так хотя бы не благословлял!»
 
И сказа́л Вала́к Валаа́му: ни клясть не кляни́ его́, ни благословля́ть не благословля́й его́.

Валаам возразил ему: «Не говорил ли я тебе заранее, что делать я должен только то, что повелит мне ГОСПОДЬ?»
 
И отвеча́л Валаа́м и сказа́л Вала́ку: не говори́л ли я тебе́, что я бу́ду де́лать всё то́, что ска́жет мне Госпо́дь?

«Пойдем тогда в другое место, — не отступал от него Балак. — Может быть, Богу будет угодно, чтобы ты оттуда проклял Израиль по просьбе моей».
 
И сказа́л Вала́к Валаа́му: пойди́, я возьму́ тебя́ на друго́е ме́сто; мо́жет быть, уго́дно бу́дет Бо́гу, и отту́да проклянёшь мне его́.

И привел он Валаама на вершину Пеора, с которой открывался вид на пустыню.6
 
И взял Вала́к Валаа́ма на верх Фего́ра, обращённого к пусты́не.

Тут опять обратился Валаам к Балаку: «Воздвигни и здесь семь жертвенников и приготовь для жертвоприношений семь быков и семь баранов».
 
И сказа́л Валаа́м Вала́ку: постро́й мне здесь семь же́ртвенников и пригото́вь мне здесь семь тельцо́в и семь овно́в.

Всё исполнил Балак в точности и вознес по быку и барану на каждом из жертвенников.
 
И сде́лал Вала́к, как сказа́л Валаа́м, и вознёс по тельцу́ и овну́ на ка́ждом же́ртвеннике.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Согласно поверью язычников, вершины голых холмов были наиболее вероятным местом встреч с богами.
7  [2] — Или: изрек притчу / поучительное рассуждение; то же в ст. 18.
14  [3] — Или: на место дозорных.
21  [4] — Или: Он (Бог) не посмотрел на преступления Иакова и на неверные поступки, совершенные в Израиле.
23  [5] — Друг. возм. пер.: нет колдовства у Иакова и ворожбы — у Израиля.
28  [6] — Или: Ешимон — возможно, топоним.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.