Числа 31 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю, говоря́:

«Воздай мидьянитянам за сынов Израилевых! После этого отойдешь ты к праотцам своим».1
 
отмсти́ Мадианитя́нам за сыно́в Изра́илевых, и по́сле отойдёшь к наро́ду твоему́.

Моисей обратился к народу: «Снарядите своих воинов для битвы против мидьянитян, дабы совершить над ними отмщение ГОСПОДНЕ,
 
И сказа́л Моисе́й наро́ду, говоря́: вооружи́те из себя́ люде́й на войну́, что́бы они́ пошли́ про́тив Мадианитя́н соверши́ть мще́ние Госпо́дне над Мадианитя́нами;

по тысяче человек из каждого колена Израилева должны принять участие в военном походе».
 
по ты́сяче из коле́на, от всех коле́н Изра́илевых пошли́те на войну́.

Вооруженных воинов по тысяче человек от каждого колена — всего двенадцать тысяч — было набрано в войско из тысяч Израилевых.
 
И вы́делено из ты́сяч Изра́илевых, по ты́сяче из коле́на, двена́дцать ты́сяч вооружённых на войну́.

Послал их Моисей в сражение, по тысяче от каждого колена, и с ними Финееса, сына Элеазара-священника, который взял с собой сосуды из Святилища и трубы походные.
 
И посла́л их Моисе́й на войну́, по ты́сяче из коле́на, их и Финее́са, сы́на Елеаза́ра, свяще́нника, на войну́, и в руке́ его́ свяще́нные сосу́ды и тру́бы для трево́ги.

Пошли они в атаку на мидьянитян, как повелел ГОСПОДЬ Моисею, и истребили всех мужчин,
 
И пошли́ войно́ю на Мадиа́ма, как повеле́л Госпо́дь Моисе́ю, и уби́ли всех му́жеского по́ла;

включая и пятерых царей Мидьяна: Эви, Рекема, Цура, Хура и Рева; сразили мечом и Валаама, сына Беорова.
 
и вме́сте с уби́тыми их уби́ли царе́й Мадиа́мских: Е́вия, Реке́ма, Цу́ра, Ху́ра и Ре́ву, пять царе́й Мадиа́мских, и Валаа́ма, сы́на Вео́рова, уби́ли мечо́м;

А женщин Мидьяна и детей их взяли в плен сыны Израилевы, и как добычу увели они и весь крупный рогатый скот мидьянитян, и весь мелкий и забрали всё их добро;
 
а жён Мадиа́мских и дете́й их сыны́ Изра́илевы взя́ли в плен, и весь скот их, и все стада́ их, и всё име́ние их взя́ли в добы́чу,

поверженные города и окрестные селения их были преданы огню.
 
и все города́ их во владе́ниях их, и все селе́ния их сожгли́ огнём;

Собрали они всё захваченное имущество, всю добычу, людей и скот
 
и взя́ли всё захва́ченное и всю добы́чу, от челове́ка до скота́;

и доставили всё: пленных, захваченное имущество и добычу — к Моисею и Элеазару-священнику и всему обществу сынов Израилевых в стан, который был расположен на равнинах Моава, близ Иордана, где на другом берегу был Иерихон.
 
и доста́вили пле́нных и добы́чу и захва́ченное к Моисе́ю и к Елеаза́ру свяще́ннику и к о́бществу сыно́в Изра́илевых, к ста́ну, на равни́ны Моави́тские, что у Иорда́на, про́тив Иерихо́на.

Моисей с Элеазаром-священником и вожди общества вышли за стан, чтобы встретить своих воинов.
 
И вы́шли Моисе́й и Елеаза́р свяще́нник и все князья́ о́бщества навстре́чу им из ста́на.

Моисей разгневался на военачальников — глав тысяч и сотен, — возвратившихся из похода:
 
И прогне́вался Моисе́й на военача́льников, тысяченача́льников и стонача́льников, прише́дших с войны́,

«Это что, вы оставили в живых всех женщин?!
 
и сказа́л им Моисе́й: для чего́ вы оста́вили в живы́х всех же́нщин?

Ведь это они по совету Валаама побудили сынов Израилевых пойти на измену, проявить неверность ГОСПОДУ у Пеора, вызвав то бедствие великое, что обрушилось на общество ГОСПОДНЕ.
 
вот они́, по сове́ту Валаа́мову, бы́ли для сыно́в Изра́илевых по́водом к отступле́нию от Го́спода в угожде́ние Фего́ру, за что и пораже́ние бы́ло в о́бществе Госпо́днем;

Так убейте же теперь всех мальчиков и женщин, знававших мужчин.
 
ита́к, убе́йте всех дете́й му́жеского по́ла, и всех же́нщин, позна́вших му́жа на му́жеском ло́же, убе́йте;

А девиц, которые мужчин не знали, оставьте для себя.
 
а всех дете́й же́нского по́ла, кото́рые не позна́ли му́жеского ло́жа, оста́вьте в живы́х для себя́;

Но семь дней вы должны пробыть вне стана. Ведь всякому, кто убил человека или прикоснулся к сраженному, — не только вам, но и пленникам вашим — нужно будет ритуально очиститься в третий и в седьмой день.
 
и пробу́дьте вне ста́на семь дней; вся́кий, уби́вший челове́ка и прикосну́вшийся к уби́тому, очи́ститесь в тре́тий день и в седьмо́й день, вы и пле́нные ва́ши;

И должны вы будете очистить и все одежды ваши, каждую вещь из кожи или изделие из шерсти козьей, равно и деревянную утварь вашу».
 
и все оде́жды, и все ко́жаные ве́щи, и всё, сде́ланное из ко́зьей ше́рсти, и все деревя́нные сосу́ды очи́стите.

Элеазар-священник сказал воинам, ходившим в поход, что таков чин обряда очищения, предписанного Законом, заповеданным ГОСПОДОМ Моисею, и добавил:
 
И сказа́л Елеаза́р свяще́нник во́инам, ходи́вшим на войну́: вот постановле́ние зако́на, кото́рый запове́дал Госпо́дь Моисе́ю:

«А всё, что из золота, серебра, меди, железа, олова и свинца,
 
зо́лото, серебро́, медь, желе́зо, о́лово и свине́ц,

все вещи, что огонь выдерживают, в огонь поместите, и будут чисты они. Но и им должно пройти через воды очищения. А что боится огня, следует только водой очищать.
 
и всё, что прохо́дит че́рез ого́нь, проведи́те че́рез ого́нь, чтоб оно́ очи́стилось, а кро́ме того́, и очисти́тельною водо́ю должно́ очи́стить; всё же, что не прохо́дит че́рез ого́нь, проведи́те че́рез во́ду;

В седьмой же день, когда постираете одежды свои, станете чисты и сможете вернуться в стан».
 
и оде́жды ва́ши вы́мойте в седьмо́й день, и очи́ститесь, и по́сле того́ входи́те в стан.

После того ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю, говоря́:

«Ты с Элеазаром и с главами родов ваших пересчитайте и людей, и скот — всё, что было захвачено;
 
сочти́ добы́чу пле́на, от челове́ка до скота́, ты и Елеаза́р свяще́нник и нача́льники племён о́бщества;

всё это разделите на две равные части между воинами, участниками похода, и всем остальным обществом.
 
и раздели́ добы́чу попола́м ме́жду воева́вшими, ходи́вшими на войну́, и ме́жду всем о́бществом;

Из доли воинов, участников похода, отделите как приношение ГОСПОДУ: от каждых пятисот одну пленницу и одну голову крупного рогатого скота, одного осла и одну овцу.
 
и от во́инов, ходи́вших на войну́, возьми́ дань Го́споду, по одно́й душе́ из пятисо́т, из люде́й и из кру́пного скота́, и из осло́в, и из ме́лкого скота́;

Это приношение ГОСПОДУ из их половины добычи, и она должна быть передана Элеазару-священнику.
 
возьми́ э́то из полови́ны их и отда́й Елеаза́ру свяще́ннику в возноше́ние Го́споду;

Из половины же добычи сынов Израилевых возьмите от каждых пятидесяти человек одну пленницу и одну голову скота крупного, одного осла и одну овцу. Это отдайте левитам, которые отвечают за Скинию ГОСПОДНЮ».
 
и из полови́ны сыно́в Изра́илевых возьми́ по одно́й до́ле из пяти́десяти, из люде́й, из кру́пного скота́, из осло́в и из ме́лкого скота́, и отда́й э́то леви́там, слу́жащим при ски́нии Госпо́дней.

Моисей с Элеазаром-священником так и сделали, как повелел ГОСПОДЬ Моисею.
 
И сде́лал Моисе́й и Елеаза́р свяще́нник, как повеле́л Госпо́дь Моисе́ю.

И оказалось, что всей добычи, захваченной воинами, того, что было в стан доставлено, — шестьсот семьдесят пять тысяч голов мелкого рогатого скота,
 
И бы́ло добы́чи, оста́вшейся от захва́ченного, что захвати́ли бы́вшие на войне́: ме́лкого скота́ шестьсо́т се́мьдесят пять ты́сяч,

семьдесят две тысячи — крупного,
 
кру́пного скота́ се́мьдесят две ты́сячи,

шестьдесят одна тысяча ослов.
 
осло́в шестьдеся́т одна́ ты́сяча,

А что до пленниц — это были тридцать две тысячи девиц, не знавших мужчин.
 
люде́й, же́нщин, кото́рые не зна́ли му́жеского ло́жа, всех душ три́дцать две ты́сячи.

Половина, доставшаяся войску, составила триста тридцать семь тысяч пятьсот голов мелкого рогатого скота,
 
Полови́на, до́ля ходи́вших на войну́, по расчисле́нию была́: ме́лкого скота́ три́ста три́дцать семь ты́сяч пятьсо́т,

из них приношение ГОСПОДУ — шестьсот семьдесят пять.
 
и дань Го́споду из ме́лкого скота́ шестьсо́т се́мьдесят пять;

Воины получили и тридцать шесть тысяч голов крупного рогатого скота, из которых в приношение ГОСПОДУ — семьдесят две головы;
 
кру́пного скота́ три́дцать шесть ты́сяч, и дань из них Го́споду се́мьдесят два;

получили они и тридцать тысяч пятьсот ослов — приношение ГОСПОДУ из них составило шестьдесят одну голову.
 
осло́в три́дцать ты́сяч пятьсо́т, и дань из них Го́споду шестьдеся́т оди́н;

Из шестнадцати тысяч девственниц, доставшихся войску, ГОСПОДУ были отданы тридцать две.
 
люде́й шестна́дцать ты́сяч, и дань из них Го́споду три́дцать две души́.

Всё, что составило часть ГОСПОДНЮ, Моисей передал в качестве приношения, как заповедал ему ГОСПОДЬ, Элеазару-священнику.
 
И отда́л Моисе́й дань, возноше́ние Го́споду, Елеаза́ру свяще́ннику, как повеле́л Госпо́дь Моисе́ю.

И та половина, которую сынам Израилевым отделил Моисей из добытого воинами,
 
И из полови́ны сыно́в Изра́илевых, кото́рую отдели́л Моисе́й у бы́вших на войне́;

составила тоже триста тридцать семь тысяч пятьсот голов мелкого скота,
 
полови́на же на до́лю о́бщества была́: ме́лкого скота́ три́ста три́дцать семь ты́сяч пятьсо́т,

тридцать шесть тысяч — крупного,
 
кру́пного скота́ три́дцать шесть ты́сяч,

тридцать тысяч пятьсот ослов.
 
осло́в три́дцать ты́сяч пятьсо́т,

Были им отданы и шестнадцать тысяч девственниц.
 
люде́й шестна́дцать ты́сяч.

Но от этой половины всей добычи, от доли не участвовавших в сражении сынов Израилевых, Моисей взял одну пятидесятую всех пленниц и скота и отдал всё это левитам, которые отвечали за Скинию ГОСПОДНЮ, как заповедал ему ГОСПОДЬ.
 
Из полови́ны сыно́в Изра́илевых взял Моисе́й одну́ пятидеся́тую часть из люде́й и из скота́ и отда́л э́то леви́там, исполня́ющим слу́жбу при ски́нии Госпо́дней, как повеле́л Госпо́дь Моисе́ю.

Тогда пришли к Моисею военачальники — главы тысяч и сотен —
 
И пришли́ к Моисе́ю нача́льники над ты́сячами во́йска, тысяченача́льники и стонача́льники,

и сказали ему: «Слуги твои пересчитали всех воинов, бывших под нашим началом, и оказалось, что никто из них не погиб.
 
и сказа́ли Моисе́ю: рабы́ твои́ сосчита́ли во́инов, кото́рые нам пору́чены, и не у́было ни одного́ из них;

И вот мы приносим ГОСПОДУ вещи золотые, которые каждый из нас добыл: браслеты для предплечий и запястий, перстни, серьги и подвески, чтобы восстановить нарушенное единение с ГОСПОДОМ».
 
и вот, мы принесли́ приноше́ние Го́споду, кто что доста́л из золоты́х веще́й: цепо́чки, запя́стья, пе́рстни, се́рьги и приве́ски, для очище́ния душ на́ших пред Го́сподом.

Моисей с Элеазаром приняли от них золото — все эти искусно сделанные вещи.
 
И взял у них Моисе́й и Елеаза́р свяще́нник зо́лото во всех э́тих изде́лиях;

Всё золото, поступившее от военачальников — глав тысяч и сотен, — золото, которое Моисей и Элеазар преподнесли как дар ГОСПОДУ, весило шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят шекелей.2
 
и бы́ло всего́ зо́лота, кото́рое принесено́ в возноше́ние Го́споду, шестна́дцать ты́сяч семьсо́т пятьдеся́т си́клей, от тысяченача́льников и стонача́льников.

Каждый из воинов взял свою добычу для себя.
 
Во́ины гра́били ка́ждый для себя́.

А Моисей и Элеазар-священник, получив золото от военачальников, глав тысяч и сотен, внесли его в Шатер Откровения ради сынов Израилевых, дабы пред ГОСПОДОМ оно о них напоминало.3
 
И взял Моисе́й и Елеаза́р свяще́нник зо́лото от тысяченача́льников и стонача́льников, и принесли́ его́ в ски́нию собра́ния, в па́мять сыно́в Изра́илевых пред Го́сподом.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: будешь приобщен к (ушедшим) твоим сородичам.
52  [2] — Т. е. около 190 кг.
54  [3] — Возможно, что сохранение золота в Святилище имело двойное назначение: свидетельствовать перед Господом о благодарности и щедрости израильтян, а также напоминать и им самим о победе, которую даровал им Господь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.