Числа 34 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

ГОСПОДЬ повелел Моисею
 
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю, говоря́:

дать такие указания сынам Израилевым: «Когда войдете в землю ханаанскую (в землю, что достанется вам в наследство, в Ханаан с его границами),
 
дай повеле́ние сына́м Изра́илевым и скажи́ им: когда́ войдёте в зе́млю Ханаа́нскую, то вот земля́, кото́рая доста́нется вам в уде́л, земля́ Ханаа́нская с её грани́цами:

южная окраина ваших владений будет простираться от пустыни Цин вдоль Эдома. Граница здесь пойдет от южного берега Соленого моря1 на восток;
 
ю́жная сторона́ бу́дет у вас от пусты́ни Син, по́дле Едо́ма, и пойдёт у вас ю́жная грани́ца от конца́ Солёного мо́ря с восто́ка,

потом повернет она южнее, к возвышенности Акраббим, и пересечет пустыню Цин, пройдет с юга от Кадеш-Барнеа и выйдет к Хацар-Аддару и от него — к Ацмону.
 
и напра́вится грани́ца на юг к возвы́шенности Акрави́ма и пойдёт че́рез Син, и бу́дут вы́ступы её на юг к Каде́с-Варни́, отту́да пойдёт к Гаца́р-Адда́ру и пройдёт че́рез Ацмо́н;

От Ацмона повернет она к руслу реки Египетской и дойдет до Великого моря.2
 
от Ацмо́на напра́вится грани́ца к пото́ку Еги́петскому, и бу́дут вы́ступы её к мо́рю;

Само это море будет границей ваших земель на западе.
 
а грани́цею за́падною бу́дет у вас вели́кое мо́ре: э́то бу́дет у вас грани́ца к за́паду;

Отметьте свою северную границу: она протянется от того же Великого моря к горе Хор,
 
к се́веру же бу́дет у вас грани́ца: от вели́кого мо́ря проведи́те её к горе́ Ор,

а от горы Хор до Хамата. Затем граница пойдет до Цедада,
 
от горы́ Ор проведи́те к Ема́фу, и бу́дут вы́ступы грани́цы к Цеда́ду;

выйдет к Зифрону и закончится у Хацар-Энана. Вот такой будет ваша северная граница.
 
отту́да пойдёт грани́ца к Цифро́ну, и вы́ступы её бу́дут к Гаца́р-Ена́ну: э́то бу́дет у вас грани́ца се́верная;

На востоке проведите границу от Хацар-Энана к Шефаме.
 
грани́цу восто́чную проведи́те себе́ от Гаца́р-Ена́на к Шефа́му,

И от Шефамы эта граница пройдет к Харивле, что восточнее Аина, а потом протянется вниз, пока не достигнет берега озера Киннерет3 на востоке,
 
от Шефа́ма пойдёт грани́ца к Ри́бле, с восто́чной стороны́ Аи́на, пото́м пойдёт грани́ца и коснётся берего́в мо́ря Киннере́ф с восто́чной стороны́;

затем пойдет вдоль Иордана и завершится у Соленого моря. Вот границы вокруг ваших земель».
 
и пойдёт грани́ца к Иорда́ну, и бу́дут вы́ступы её к Солёному мо́рю. Э́то бу́дет земля́ ва́ша по грани́цам её со всех сторо́н.

После того Моисей дал такие указания сынам Израилевым: «Вот это и есть та земля, которую вы должны поделить по жребию как свое наследство. ГОСПОДЬ повелел дать ее девяти с половиной коленам,
 
И дал повеле́ние Моисе́й сына́м Изра́илевым и сказа́л: вот земля́, кото́рую вы разде́лите на уде́лы по жре́бию, кото́рую повеле́л Госпо́дь дать девяти́ коле́нам и полови́не коле́на;

потому что потомки колена Рувима, потомки колена Гада и половина колена Манассии уже обрели свое наследство.
 
и́бо коле́но сыно́в Руви́мовых по семе́йствам их, и коле́но сыно́в Га́довых по семе́йствам их, и полови́на коле́на Мана́ссиина получи́ли уде́л свой:

Они получили свою часть с восточной стороны Иордана, напротив Иерихона».
 
два коле́на и полови́на коле́на получи́ли уде́л свой за Иорда́ном про́тив Иерихо́на к восто́ку.

ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю, говоря́:

«Вот имена тех мужей, которые должны будут разделить для вас землю на отдельные наследственные владения: это Элеазар-священник и Иисус Навин,
 
вот имена́ муже́й, кото́рые бу́дут дели́ть вам зе́млю: Елеаза́р свяще́нник и Иису́с, сын Нави́н;

а в помощь себе при разделе земли пусть пригласят они вождей от каждого колена:
 
и по одному́ кня́зю от коле́на возьми́те для разде́ла земли́.

от колена Иуды это будет Халев, сын Ефуннэ;
 
И вот имена́ сих муже́й: для коле́на Иу́дина Хале́в, сын Иефо́нниин;

от колена потомков Симеона — Шемуэль, сын Аммихуда;
 
для коле́на сыно́в Симео́новых Самуи́л, сын Аммиу́да;

от колена Вениамина — Элидад, сын Кислона;
 
для коле́на Вениами́нова Елида́д, сын Кисло́на;

от колена потомков Дана — вождь Букки, сын Йогли;
 
для коле́на сыно́в Да́новых князь Бу́ккий, сын Ио́глии;

от потомков Иосифа: от колена потомков Манассии — вождь Ханниэль, сын Эфода,
 
для сыно́в Ио́сифовых, для коле́на сыно́в Мана́ссииных князь Ханнии́л, сын Ефо́да;

от колена потомков Ефрема — вождь Кемуэль, сын Шифтана;
 
для коле́на сыно́в Ефре́мовых князь Кемуи́л, сын Шифта́на;

от колена потомков Завулона — Элицафан, сын Парнаха;
 
для коле́на сыно́в Завуло́новых князь Елицафа́н, сын Фарна́ка;

от колена потомков Иссахара — вождь Палтиэль, сын Аззана;
 
для коле́на сыно́в Иссаха́ровых князь Фалтии́л, сын Азза́на;

от колена потомков Асира — вождь Ахихуд, сын Шеломи;
 
для коле́на сыно́в Аси́ровых князь Ахиу́д, сын Шело́мия;

и от колена потомков Неффалима — вождь Педаэль, сын Аммихуда».
 
для коле́на сыно́в Неффали́мовых князь Педаи́л, сын Аммиу́да;

Вот этим людям повелел ГОСПОДЬ распределить среди сынов Израилевых наследие их в земле ханаанской.
 
вот те, кото́рым повеле́л Госпо́дь раздели́ть уде́лы сына́м Изра́илевым в земле́ Ханаа́нской.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Т. е. Мертвого моря.
5  [2] — Т. е. Средиземного.
11  [3] — Или: озера Галилейского.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.