По Луке 13 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

В это самое время пришли к Иисусу какие-то люди и рассказали о галилеянах, убитых у жертвенника по приказу Пилата, так что их кровь смешалась с кровью тех животных, что они принесли в жертву.
 
В э́то вре́мя пришли́ не́которые и рассказа́ли Ему́ о Галиле́янах, кото́рых кровь Пила́т смеша́л с же́ртвами их.

Иисус сказал им: «Вы думаете, что эти галилеяне были грешнее всех прочих галилеян, раз их постигла такая участь?
 
Иису́с сказа́л им на э́то: ду́маете ли вы, что э́ти Галиле́яне бы́ли грешне́е всех Галиле́ян, что так пострада́ли?

Нет, говорю вам! Но если не покаетесь, то все так же погибнете.
 
Нет, говорю́ вам, но, е́сли не пока́етесь, все так же поги́бнете.

Или те восемнадцать, на которых обрушилась башня в Силоаме и убила их, — думаете ли вы, что они были виновнее, чем все остальные люди, живущие в Иерусалиме?
 
И́ли ду́маете ли, что те восемна́дцать челове́к, на кото́рых упа́ла ба́шня Силоа́мская и поби́ла их, вино́внее бы́ли всех, живу́щих в Иерусали́ме?

Нет, говорю вам! Но если не покаетесь, то все так же погибнете!»
 
Нет, говорю́ вам, но, е́сли не пока́етесь, все так же поги́бнете.

И Он рассказал такую притчу: «У одного человека была смоковница, посаженная в его винограднике. И однажды он пришел посмотреть, принесла ли она плоды, но ничего не нашел.
 
И сказа́л сию́ при́тчу: не́кто име́л в виногра́днике своём поса́женную смоко́вницу, и пришёл иска́ть плода́ на ней, и не нашёл;

Тогда он сказал виноградарю: „Вот уже три года, как я прихожу сюда, чтобы посмотреть, не принесла ли смоковница плоды, и не нахожу ни одного. [Так] сруби ее! Зачем она землю истощает?“1
 
и сказа́л виногра́дарю: «вот, я тре́тий год прихожу́ иска́ть плода́ на э́той смоко́внице и не нахожу́; сруби́ её: на что она́ и зе́млю занима́ет?»

„Господин, — ответил ему виноградарь, — оставь ее и на этот год, а я тем временем ее окопаю и удобрю.
 
Но он сказа́л ему́ в отве́т: «господи́н! оста́вь её и на э́тот год, пока́ я окопа́ю её и обложу́ наво́зом, —

Может, она еще принесет плоды в следующем году. Если нет, тогда срубишь“».
 
не принесёт ли плода́; е́сли же нет, то в сле́дующий год сру́бишь её».

Однажды Иисус учил в субботу в одной из синагог.
 
В одно́й из синаго́г учи́л Он в суббо́ту.

Там была одна женщина, восемнадцать лет страдавшая от болезни, вызванной нечистым духом:2 она была сильно сгорблена и никак не могла разогнуться.
 
Там была́ же́нщина, восемна́дцать лет име́вшая ду́ха не́мощи: она́ была́ ско́рчена и не могла́ вы́прямиться.

Когда Иисус заметил ее, Он ее подозвал и сказал: «Женщина, ты избавлена от болезни твоей».
 
Иису́с, уви́дев её, подозва́л и сказа́л ей: же́нщина! ты освобожда́ешься от неду́га твоего́.

Затем Он возложил на нее руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога.
 
И возложи́л на неё ру́ки, и она́ то́тчас вы́прямилась и ста́ла сла́вить Бо́га.

В негодовании на Иисуса за то, что Он исцелил в субботу, старейшина синагоги сказал народу: «Есть шесть дней для работы. В эти дни и приходите исцеляться, а не в субботу».
 
При э́том нача́льник синаго́ги, негоду́я, что Иису́с исцели́л в суббо́ту, сказа́л наро́ду: есть шесть дней, в кото́рые должно́ де́лать; в те и приходи́те исцеля́ться, а не в день суббо́тний.

Возражая ему и прочим противникам, Господь сказал: «Лицемеры! Не отвязывает ли от стойла каждый из вас в субботу своего вола или осла и не ведет ли поить?
 
Госпо́дь сказа́л ему́ в отве́т: лицеме́р! не отвя́зывает ли ка́ждый из вас вола́ своего́ и́ли осла́ от я́слей в суббо́ту и не ведёт ли пои́ть?

А эту женщину, дочь Авраама, которая связана сатаной вот уже восемнадцать лет, разве не следовало освободить от этих уз в день субботний?»
 
сию́ же дочь Авраа́мову, кото́рую связа́л сатана́ вот уже́ восемна́дцать лет, не надлежа́ло ли освободи́ть от уз сих в день суббо́тний?

Эти слова устыдили всех Его противников, а народ радовался тем славным делам, что Он совершал.
 
И, когда́ говори́л Он э́то, все проти́вившиеся Ему́ стыди́лись; и весь наро́д ра́довался о всех сла́вных дела́х Его́.

«Чему подобно Царство Божие? — продолжал Иисус. — С чем Мне сравнить его?
 
Он же сказа́л: чему́ подо́бно Ца́рствие Бо́жие? и чему́ уподо́блю его́?

Оно похоже на горчичное зерно, которое человек взял и посадил в своем саду, и оно выросло, и стало деревом, и птицы поднебесные гнездились в ветвях его».
 
Оно́ подо́бно зерну́ горчи́чному, кото́рое, взяв, челове́к посади́л в саду́ своём; и вы́росло, и ста́ло больши́м де́ревом, и пти́цы небе́сные укрыва́лись в ветвя́х его́.

И еще сказал Иисус: «Чему уподоблю Царство Божие?
 
Ещё сказа́л: чему́ уподо́блю Ца́рствие Бо́жие?

Оно подобно закваске, которую женщина берет, кладет в три меры3 муки, и всё тесто вскисает».
 
Оно́ подо́бно заква́ске, кото́рую же́нщина, взяв, положи́ла в три ме́ры муки́, доко́ле не вски́сло всё.

Продолжая свой путь в Иерусалим, проходил Он по городам и селениям и повсюду учил людей.
 
И проходи́л по города́м и селе́ниям, уча́ и направля́я путь к Иерусали́му.

Один человек спросил Его: «Господи, неужели лишь немногие будут спасены?» Иисус ответил:
 
Не́кто сказа́л Ему́: Го́споди! неуже́ли ма́ло спаса́ющихся? Он же сказа́л им:

«Сделайте всё возможное, чтобы войти вам узкой дверью, ибо, говорю вам, многие будут пытаться войти, но не смогут.
 
подвиза́йтесь войти́ сквозь те́сные врата́, и́бо, ска́зываю вам, мно́гие пои́щут войти́, и не возмо́гут.

Однажды хозяин дома встанет и закроет дверь, и вы можете остаться снаружи. И будете стучать в дверь и говорить: „Господи, открой нам!“ А Он в ответ скажет вам: „Я вас не знаю, откуда вы?“
 
Когда́ хозя́ин до́ма вста́нет и затво́рит две́ри, тогда́ вы, сто́я вне, ста́нете стуча́ть в две́ри и говори́ть: «Го́споди! Го́споди! отвори́ нам»; но Он ска́жет вам в отве́т: «не зна́ю вас, отку́да вы».

Тогда вы станете убеждать Его: „Мы ели и пили с Тобой, и Ты учил на улицах наших“.
 
Тогда́ ста́нете говори́ть: «мы е́ли и пи́ли пред Тобо́ю, и на у́лицах на́ших учи́л Ты».

Но Он снова скажет вам: „Не знаю [вас], откуда вы. Уйдите от Меня все, творящие зло!“
 
Но Он ска́жет: «говорю́ вам: не зна́ю вас, отку́да вы; отойди́те от Меня́, все де́латели непра́вды».

Плач будет там и скрежет зубовный, когда увидите вы Авраама, Исаака, Иакова и всех пророков в Царстве Божием, а сами окажетесь изгнанными прочь.
 
Там бу́дет плач и скре́жет зу́бов, когда́ уви́дите Авраа́ма, Исаа́ка и Иа́кова и всех проро́ков в Ца́рствии Бо́жием, а себя́ изгоня́емыми вон.

С востока и запада, севера и юга люди придут, за столом соберутся4 на пиру в Царстве Божием.
 
И приду́т от восто́ка и за́пада, и се́вера и ю́га, и возля́гут в Ца́рствии Бо́жием.

И действительно, некоторые, сегодня последние, станут первыми, а первые — последними».
 
И вот, есть после́дние, кото́рые бу́дут пе́рвыми, и есть пе́рвые, кото́рые бу́дут после́дними.

В то самое время к Иисусу пришло несколько фарисеев. Они сказали Ему: «Тебе лучше уйти отсюда. Покинь это место — Ирод хочет убить Тебя».
 
В тот день пришли́ не́которые из фарисе́ев и говори́ли Ему́: вы́йди и удали́сь отсю́да, и́бо И́род хо́чет уби́ть Тебя́.

«Пойдите, — ответил Он им, — и скажите этой лисе, что Я буду изгонять бесов и совершать исцеления и сегодня, и завтра, а на третий день завершится дело Мое. 5
 
И сказа́л им: пойди́те, скажи́те э́той лиси́це: се, изгоня́ю бе́сов и соверша́ю исцеле́ния сего́дня и за́втра, и в тре́тий день ко́нчу;

Но сегодня, завтра и на следующий день Я должен продолжать Свой путь, ибо немыслимо, чтобы пророк погиб вне Иерусалима.
 
а впро́чем, Мне должно́ ходи́ть сего́дня, за́втра и в после́дующий день, потому́ что не быва́ет, что́бы проро́к поги́б вне Иерусали́ма.

Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий посланных Богом к нему! Сколько раз хотел Я собрать детей твоих, подобно тому, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!
 
Иерусали́м! Иерусали́м! избива́ющий проро́ков и камня́ми побива́ющий по́сланных к тебе́! ско́лько раз хоте́л Я собра́ть чад твои́х, как пти́ца птенцо́в свои́х под кры́лья, и вы не захоте́ли!

И вот, ваш дом оставляется вам! Говорю [же] вам: не увидите Меня, пока [не придет то время, когда] вы скажете: „Благословен Грядущий во имя Господне!“»6
 
Се, оставля́ется вам дом ваш пуст. Ска́зываю же вам, что вы не уви́дите Меня́, пока́ не придёт вре́мя, когда́ ска́жете: «благослове́н Гряды́й во и́мя Госпо́дне!»

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — Друг. возм. пер.: занимает.
11  [2] — Букв.: имеющая духа слабости/болезни.
21  [3] — Букв.: три саты, т.е. примерно с полмешка.
29  [4] — Букв.: возлягут.
32  [5] — Или: моя жизнь.
35  [6] — Пс 118 (117):26.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.