По Луке 14 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Однажды в субботу Иисус пришел в дом к одному из начальствующих фарисеев на обед. За Ним внимательно наблюдали.
 
Случи́лось Ему́ в суббо́ту прийти́ в дом одного́ из нача́льников фарисе́йских вкуси́ть хле́ба, и они́ наблюда́ли за Ним.

Как вдруг перед Ним появился человек, больной водянкой.
 
И вот, предста́л пред Него́ челове́к, стра́ждущий водяно́ю боле́знью.

Обратившись к законникам и фарисеям, Иисус спросил: «В субботу позволяется исцелять1 или нет?»
 
По сему́ слу́чаю Иису́с спроси́л зако́нников и фарисе́ев: позволи́тельно ли врачева́ть в суббо́ту?

Но они промолчали. Тогда Он, прикоснувшись к больному, исцелил его и отпустил домой.
 
Они́ молча́ли. И, прикосну́вшись, исцели́л его́ и отпусти́л.

А им Он сказал: «Если у кого из вас дитя2 или вол упадет в колодец, разве вы не вытащите его, случись это в день субботний?»
 
При сём сказа́л им: е́сли у кого́ из вас осёл и́ли вол упадёт в коло́дезь, не то́тчас ли вы́тащит его́ и в суббо́ту?

И они не смогли ничего возразить Ему на это.
 
И не могли́ отвеча́ть Ему́ на э́то.

Когда Иисус заметил, что гости выбирали себе почетные места за столом, Он в поучение сказал:3
 
Замеча́я же, как зва́ные выбира́ли пе́рвые места́, сказа́л им при́тчу:

«Если тебя пригласили на брачный пир, не занимай почетного места. Может оказаться, что приглашен еще кто-то, более почетный гость, чем ты.
 
когда́ ты бу́дешь по́зван кем на брак, не сади́сь на пе́рвое ме́сто, что́бы не случи́лся кто из зва́ных им почётнее тебя́,

И хозяин, пригласивший тебя и его, подойдет к тебе и скажет: „Уступи это место ему“, и ты со стыдом перейдешь на последнее место.
 
и зва́вший тебя́ и его́, подойдя́, не сказа́л бы тебе́: «уступи́ ему́ ме́сто»; и тогда́ со стыдо́м до́лжен бу́дешь заня́ть после́днее ме́сто.

Но если ты приглашен, иди и займи последнее место, и когда придет пригласивший тебя хозяин и скажет тебе: „Друг, пройди сюда, повыше“, то будет тебе оказана честь в присутствии всех, кто с тобой за столом,
 
Но, когда́ зван бу́дешь, придя́, сади́сь на после́днее ме́сто, что́бы зва́вший тебя́, подойдя́, сказа́л: «друг! переся́дь вы́ше»; тогда́ бу́дет тебе́ честь пред сидя́щими с тобо́ю,

ибо всякий возвышающий себя будет унижен, а умаляющий себя4 — возвысится».
 
и́бо вся́кий, возвыша́ющий сам себя́, уни́жен бу́дет, а унижа́ющий себя́ возвы́сится.

Также и фарисею, пригласившему Его, Иисус сказал: «Когда устраиваешь ты обед или ужин, не приглашай твоих друзей, братьев, прочих родственников или богатых соседей. Они в ответ непременно пригласят тебя, и в этом будет вся твоя награда.5
 
Сказа́л же и позва́вшему Его́: когда́ де́лаешь обе́д и́ли у́жин, не зови́ друзе́й твои́х, ни бра́тьев твои́х, ни ро́дственников твои́х, ни сосе́дей бога́тых, что́бы и они́ тебя́ когда́ не позва́ли, и не получи́л ты воздая́ния.

Нет, когда устраиваешь пир, приглашай бедных, хромых, слепых, увечных,
 
Но, когда́ де́лаешь пир, зови́ ни́щих, уве́чных, хромы́х, слепы́х,

и блажен будешь, потому что им нечем воздать тебе, и воздастся тебе в день, когда воскреснут праведные».6
 
и блаже́н бу́дешь, что они́ не мо́гут возда́ть тебе́, и́бо возда́стся тебе́ в воскресе́ние пра́ведных.

Услышав это, один из гостей, находившихся за столом, воскликнул: «Блажен, кто будет на пиру7 в Царстве Божием!»
 
Услы́шав э́то, не́кто из возлежа́щих с Ним сказа́л Ему́: блаже́н, кто вкуси́т хле́ба в Ца́рствии Бо́жием!

Но Иисус сказал ему: «Один человек устраивал большой пир и пригласил много людей.
 
Он же сказа́л ему́: оди́н челове́к сде́лал большо́й у́жин и звал мно́гих,

И, когда пришло время,8 он послал слугу своего, чтобы тот сказал приглашенным: „Приходите, ведь всё уже готово!“
 
и когда́ наступи́ло вре́мя у́жина, посла́л раба́ своего́ сказа́ть зва́ным: «иди́те, и́бо уже́ всё гото́во».

И тут все как один стали извиняться. Первый сказал ему: „Я купил землю и должен обязательно пойти и посмотреть ее. Прошу тебя, извини меня“.
 
И на́чали все, как бы сговори́вшись, извиня́ться. Пе́рвый сказа́л ему́: «я купи́л зе́млю, и мне ну́жно пойти́ посмотре́ть её; прошу́ тебя́, извини́ меня́».

Другой сказал: „Я купил пять пар волов и иду испытать их в работе. Прошу тебя, извини меня“.
 
Друго́й сказа́л: «я купи́л пять пар воло́в и иду́ испыта́ть их; прошу́ тебя́, извини́ меня́».

А третий сказал: „Я женился и поэтому не могу прийти“.
 
Тре́тий сказа́л: «я жени́лся и потому́ не могу́ прийти́».

И слуга, возвратившись домой, рассказал об этом своему господину. Тогда хозяин дома разгневался и приказал слуге своему: „Пройди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, слепых и хромых“.
 
И, возврати́вшись, раб тот донёс о сём господи́ну своему́. Тогда́, разгне́вавшись, хозя́ин до́ма сказа́л рабу́ своему́: «пойди́ скоре́е по у́лицам и переу́лкам го́рода и приведи́ сюда́ ни́щих, уве́чных, хромы́х и слепы́х».

Выполнив поручение, слуга сказал: „Господин, сделано то, что ты приказал, и еще есть место“.
 
И сказа́л раб: «господи́н! испо́лнено, как приказа́л ты, и ещё есть ме́сто».

„Выйди из города и пройди по проселочным дорогам и вдоль изгородей, — ответил его господин, — и убеди людей прийти. Пусть дом мой гостями наполнится.
 
Господи́н сказа́л рабу́: «пойди́ по доро́гам и и́згородям и убеди́ прийти́, что́бы напо́лнился дом мой.

Ибо, говорю вам, никто из тех приглашенных не будет на моем пиру!“»9
 
И́бо ска́зываю вам, что никто́ из тех зва́ных не вкуси́т моего́ у́жина, и́бо мно́го зва́ных, но ма́ло и́збранных».

Однажды, когда большая толпа шла с Иисусом, Он, повернувшись, сказал им:
 
С Ним шло мно́жество наро́да; и Он, обрати́вшись, сказа́л им:

«Кто приходит ко Мне, но любит Меня меньше, чем отца,10 мать, жену, детей, братьев и сестер, или меньше, чем саму жизнь11 свою, не может быть Моим учеником.
 
е́сли кто прихо́дит ко Мне и не возненави́дит отца́ своего́ и ма́тери, и жены́ и дете́й, и бра́тьев и сестёр, а прито́м и само́й жи́зни свое́й, тот не мо́жет быть Мои́м ученико́м;

Кто не несет креста своего и не идет за Мною, не может быть Моим учеником.
 
и кто не несёт креста́ своего́ и идёт за Мно́ю, не мо́жет быть Мои́м ученико́м.

Кто из вас, желая построить башню, не сядет сначала и не подсчитает расходы: сможет ли он довести строительство до конца?
 
И́бо кто из вас, жела́я постро́ить ба́шню, не ся́дет пре́жде и не вы́числит изде́ржек, име́ет ли он, что ну́жно для соверше́ния её,

Иначе, если он заложит основание и будет не в силах завершить, все видящие это начнут смеяться над ним
 
дабы́, когда́ поло́жит основа́ние и не возмо́жет соверши́ть, все ви́дящие не ста́ли смея́ться над ним,

и говорить: „Этот человек начал строить и не смог закончить“.
 
говоря́: «э́тот челове́к на́чал стро́ить и не мог око́нчить?»

Или какой царь, прежде чем воевать с другим царем, не сядет и не рассмотрит сначала, сможет ли он с десятью тысячами воинов встретить врага, идущего против него с двадцатью тысячами?
 
И́ли како́й царь, идя́ на войну́ про́тив друго́го царя́, не ся́дет и не посове́туется пре́жде, силён ли он с десятью́ ты́сячами противоста́ть иду́щему на него́ с двадцатью́ ты́сячами?

Если же нет, то он отправит послов вести переговоры о мире, пока тот еще далеко.
 
Ина́че, пока́ тот ещё далеко́, он пошлёт к нему́ посо́льство проси́ть о ми́ре.

Так и всякий из вас, если не готов оставить всё, что есть у него, не может быть Моим учеником.
 
Так вся́кий из вас, кто не отреши́тся от всего́, что име́ет, не мо́жет быть Мои́м ученико́м.

Да, соль хороша, но если она станет пресной, то как12 вновь сделать ее соленой?
 
Соль — до́брая вещь; но е́сли соль потеря́ет си́лу, чем испра́вить её?

Ни в землю, ни в удобрения она не годится — ее выбрасывают. У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»
 
ни в зе́млю, ни в наво́з не годи́тся; вон выбра́сывают её. Кто име́ет у́ши слы́шать, да слы́шит!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Или: лечить.
5  [2] — Или: сын; в некот. рукописях: осел.
7  [3] — Букв.: сказал им притчу.
11  [4] — Или: смиряющий себя.
12  [5] — Или: пригласят и воздадут тебе за сделанное тобой.
14  [6] — Букв.: в воскресение праведных.
15  [7] — Букв.: будет есть хлеб.
17  [8] — Букв.: в час ужина.
24  [9] — Некот. рукописи добавляют: ибо много званых, но мало избранных.
26  [10] — Букв.: если кто приходит ко Мне и не ненавидит отца своего — семитская идиома, выражающая предпочтение одного другому.
26  [11] — Или: душу.
34  [12] — Букв.: чем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.