Деяния 16 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Так Павел дошел до Дервии, а затем и до Листры. И там он нашел ученика по имени Тимофей, мать которого была уверовавшая во Христа иудейка, а отец — язычник.
 
Дошёл он до Де́рвии и Ли́стры. И вот, там был не́который учени́к, и́менем Тимофе́й, кото́рого мать была́ Иудея́нка уве́ровавшая, а оте́ц Е́ллин,

Братья в Листре и Иконии хорошо о нем отзывались.
 
и о кото́ром свиде́тельствовали бра́тия, находи́вшиеся в Ли́стре и Ико́нии.

Павлу, пожелавшему взять его в спутники, пришлось обрезать его: это было необходимо из-за иудеев той местности, где каждый знал, что отец Тимофея — язычник.
 
Его́ пожела́л Па́вел взять с собо́ю; и, взяв, обре́зал его́ ра́ди Иуде́ев, находи́вшихся в тех места́х; и́бо все зна́ли об отце́ его́, что он был Е́ллин.

Идя из города в город, они передавали верующим решения, принятые апостолами и пресвитерами в Иерусалиме, и убеждали в необходимости соблюдать их.
 
Проходя́ же по города́м, они́ предава́ли ве́рным соблюда́ть определе́ния, постано́вленные Апо́столами и пресви́терами в Иерусали́ме.

Церкви между тем укреплялись в вере и численно возрастали с каждым днем.
 
И це́ркви утвержда́лись ве́рою и ежедне́вно увели́чивались число́м.

Святой Дух удержал их от того, чтобы возвещали они слово Божие в Асии, потому пошли они через Фригию и земли Галатии.
 
Пройдя́ че́рез Фри́гию и Гала́тийскую страну́, они́ не́ бы́ли допу́щены Ду́хом Святы́м пропове́довать сло́во в А́сии.

Когда подошли они к границам Мисии, они хотели было войти в Вифинию, но Дух Иисуса1 не позволил им.
 
Дойдя́ до Ми́сии, предпринима́ли идти́ в Вифи́нию; но Дух не допусти́л их.

Они пересекли Мисию и вышли к Троаде.
 
Минова́в же Ми́сию, сошли́ они́ в Троа́ду.

Ночью же Павлу было видение: некий македонянин предстал перед ним и просил его: «Приди в Македонию и помоги нам».
 
И бы́ло но́чью виде́ние Па́влу: предста́л не́кий муж, Македо́нянин, прося́ его́ и говоря́: приди́ в Македо́нию и помоги́ нам.

После того видения мы2 сразу же стали собираться в Македонию, будучи уверенными,3 что Сам Бог4 призвал нас возвещать там Благую Весть.
 
По́сле сего́ виде́ния, то́тчас мы положи́ли отпра́виться в Македо́нию, заключа́я, что призыва́л нас Госпо́дь благовествова́ть там.

Итак, отплыв из Троады, мы прибыли прямым путем в Самофракию, а на другой день были уже в Неаполе,
 
Ита́к, отпра́вившись из Троа́ды, мы пря́мо при́были в Самофра́кию, а на друго́й день в Неа́поль,

оттуда направились в Филиппы, римскую колонию и главный город той части Македонии.5 В этом городе пробыли мы несколько дней.
 
отту́да же в Фили́ппы: э́то пе́рвый го́род в той ча́сти Македо́нии, коло́ния. В э́том го́роде мы пробы́ли не́сколько дней.

В субботу мы вышли за городские ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы;6 там мы сели и разговаривали с собравшимися женщинами.
 
В день же суббо́тний мы вы́шли за го́род к реке́, где, по обыкнове́нию, был моли́твенный дом, и, сев, разгова́ривали с собра́вшимися там же́нщинами.

Одну из тех, кто слушал нас, звали Лидия. (Она торговала пурпурными тканями.) Эта женщина из Фиатиры почитала единого Бога, и Господь открыл ее сердце, чтобы приняла она с верою всё, что говорил Павел.
 
И одна́ же́нщина из го́рода Фиати́р, и́менем Ли́дия, торгова́вшая багряни́цею, чту́щая Бо́га, слу́шала; и Госпо́дь отве́рз се́рдце её внима́ть тому́, что говори́л Па́вел.

После того, как она и все живущие в доме ее были крещены, она стала упрашивать нас: «Если вы действительно признаёте меня верной Господу, заходите в мой дом и живите у меня ». И уговорила нас.
 
Когда́ же крести́лась она́ и дома́шние её, то проси́ла нас, говоря́: е́сли вы призна́ли меня́ ве́рною Го́споду, то войди́те в дом мой и живи́те у меня́. И убеди́ла нас.

Однажды, когда мы шли к месту молитвенного собрания, встретилась нам одна рабыня, одержимая духом,7 с помощью которого она предсказывала будущее и тем приносила своим господам большой доход.
 
Случи́лось, что, когда́ мы шли в моли́твенный дом, встре́тилась нам одна́ служа́нка, одержи́мая ду́хом прорица́тельным, кото́рая че́рез прорица́ние доставля́ла большо́й дохо́д господа́м свои́м.

Следуя за Павлом и нами, она кричала: «Эти люди — рабы Бога Всевышнего, они возвещают вам8 путь спасения».
 
Идя́ за Па́влом и за на́ми, она́ крича́ла, говоря́: сии́ челове́ки — рабы́ Бо́га Всевы́шнего, кото́рые возвеща́ют нам путь спасе́ния.

Делала она это изо дня в день, пока Павел, сильно раздосадованный, обернувшись, не сказал духу: «Именем9 Иисуса Христа повелеваю тебе: выйди из нее!» И дух тотчас вышел.
 
Э́то она́ де́лала мно́го дней. Па́вел, вознегодова́в, обрати́лся и сказа́л ду́ху: и́менем Иису́са Христа́ повелева́ю тебе́ вы́йти из неё. И дух вы́шел в тот же час.

Тогда господа ее, видя, что у них теперь больше нет надежд на доходы, схватили Павла и Силу и потащили на площадь к городскому начальству.
 
Тогда́ господа́ её, ви́дя, что исче́зла наде́жда дохо́да их, схвати́ли Па́вла и Си́лу и повлекли́ на пло́щадь к нача́льникам.

Приведя их к преторам,10 они заявили: «Эти люди — иудеи, и они вызывают беспорядки в нашем городе.
 
И, приведя́ их к воево́дам, сказа́ли: сии́ лю́ди, бу́дучи Иуде́ями, возмуща́ют наш го́род

Они учат обычаям, которые для нас, римских граждан, просто недопустимы и которым мы никак не можем следовать».
 
и пропове́дуют обы́чаи, кото́рых нам, Ри́млянам, не сле́дует ни принима́ть, ни исполня́ть.

Разъяренная толпа также стала нападать на апостолов, и тогда преторы приказали сорвать с них одежды и бить их палками.
 
Наро́д та́кже восста́л на них, а воево́ды, сорва́в с них оде́жды, веле́ли бить их па́лками

После жестокого избиения бросили их в тюрьму, приказав тюремщику надежно стеречь их.
 
и, дав им мно́го уда́ров, вве́ргли в темни́цу, приказа́в темни́чному стра́жу кре́пко стере́чь их.

Он, получив такое приказание, запер их во внутреннюю тюрьму, забив им ноги в колодки.
 
Получи́в тако́е приказа́ние, он вве́ргнул их во вну́треннюю темни́цу и но́ги их заби́л в коло́ду.

Около полуночи Павел и Сила пели Богу псалмы, тем вознося Ему свои молитвы и хвалу. Другие заключенные слушали их.
 
О́коло полуно́чи Па́вел и Си́ла, моля́сь, воспева́ли Бо́га; у́зники же слу́шали их.

Вдруг произошло сильное землетрясение: тюрьму сотрясло до основания; в тот же миг распахнулись все двери, со всех заключенных упали оковы.
 
Вдруг сде́лалось вели́кое землетрясе́ние, так что поколеба́лось основа́ние темни́цы; то́тчас отвори́лись все две́ри, и у всех у́зы ослабе́ли.

Тюремщик проснулся; увидев распахнутые двери тюрьмы, он выхватил меч и хотел было покончить с собой, думая, что заключенные сбежали,
 
Темни́чный же страж, пробуди́вшись и уви́дев, что две́ри темни́цы отворены́, извлёк меч и хоте́л умертви́ть себя́, ду́мая, что у́зники убежа́ли.

но Павел криком остановил его: «Не делай самому себе зла! Все мы здесь».
 
Но Па́вел возгласи́л гро́мким го́лосом, говоря́: не де́лай себе́ никако́го зла, и́бо все мы здесь.

Тюремщик, потребовав огня, вбежал к Павлу и Силе и, трепеща от страха, пал перед ними на землю.
 
Он потре́бовал огня́, вбежа́л в темни́цу и в тре́пете припа́л к Па́влу и Си́ле,

«Что делать мне, господа мои, чтобы спастись?» — спросил он, выведя их из тюрьмы.
 
и, вы́ведя их вон, сказа́л: госуда́ри мои́! что мне де́лать, что́бы спасти́сь?

Они же ответили: «Верь в Господа Иисуса и будешь спасен ты и дом твой».
 
Они́ же сказа́ли: ве́руй в Го́спода Иису́са Христа́, и спасёшься ты и весь дом твой.

И возвестили они слово Господне ему и всем домочадцам его.
 
И пропове́дали сло́во Госпо́дне ему́ и всем, бы́вшим в до́ме его́.

В этот поздний ночной час выведя их из тюрьмы, тюремщик омыл им раны и тут же принял крещение сам и все домашние его.
 
И, взяв их в тот час но́чи, он омы́л ра́ны их и неме́дленно крести́лся сам и все дома́шние его́.

И, приведя их в дом, предложил трапезу. И со всем домом своим он радовался тому, что обрел веру в Бога.
 
И, приведя́ их в дом свой, предложи́л тра́пезу и возра́довался со всем до́мом свои́м, что уве́ровал в Бо́га.

С наступлением дня преторы прислали к нему ликторов.11 «Отпустите тех людей!» — приказали они.
 
Когда́ же наста́л день, воево́ды посла́ли городски́х служи́телей сказа́ть: отпусти́ тех люде́й.

Тюремщик передал [эти] слова Павлу: «Преторы прислали распоряжение отпустить вас. Теперь вы свободны. Можете идти с миром».
 
Темни́чный страж объяви́л о сём Па́влу: воево́ды присла́ли отпусти́ть вас; ита́к, вы́йдите тепе́рь и иди́те с ми́ром.

« Как? ! — возразил Павел. — Нас, римских граждан, без суда всенародно избили и бросили в тюрьму, а теперь нас тайно выгоняют? Нет. Пусть придут и сами нас выведут».
 
Но Па́вел сказа́л к ним: нас, Ри́мских гра́ждан, без суда́ всенаро́дно би́ли и бро́сили в темни́цу, а тепе́рь та́йно выпуска́ют? нет, пусть приду́т и са́ми вы́ведут нас.

Ликторы передали эти слова преторам, и те, услышав, что Павел и Сила — римские граждане, испугались.
 
Городски́е служи́тели пересказа́ли э́ти слова́ воево́дам, и те испуга́лись, услы́шав, что э́то Ри́мские гра́ждане.

Они пришли сами и извинились перед ними. И когда вывели их из тюрьмы, то просили их покинуть город.
 
И, придя́, извини́лись пе́ред ни́ми и, вы́ведя, проси́ли удали́ться из го́рода.

Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии, повидались там с братьями, ободрили их и отправились в путь.
 
Они́ же, вы́йдя из темни́цы, пришли́ к Ли́дии и, уви́дев бра́тьев, поуча́ли их, и отпра́вились.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
7  [1] — В некот. рукописях: Дух.
10  [2] — Здесь начинается «мы-повествование», т.е., вероятно, Лука, автор книги «Деяния апостолов», является непосредственным участником излагаемых им событий.
10  [3] — Букв.: заключив.
10  [4] — В некот. рукописях: Господь.
12  [5] — Друг. возм. пер.: город первой области Македонии.
13  [6] — В некот. рукописях: туда, где обычно собирались на молитву.
16  [7] — Букв.: имевшая дух Пифона; возможно, выражение это имело отношение к дельфийскому оракулу и его предсказаниям.
17  [8] — В некот. рукописях: нам.
18  [9] — Или: во имя.
20  [10] — Букв.: к стратегам; так в те времена в Греции называли высших чиновников римской колонии.
35  [11] — Т.е. блюстителей порядка, или экзекуторов.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.