Деяния 2 глава

Деяния апостолов
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Наступил день Пятидесятницы, и пребывали все они вместе,1
 
При наступле́нии дня Пятидеся́тницы все они́ бы́ли единоду́шно вме́сте.

когда внезапно с неба донесся шум, как от порыва ветра огромной силы, и наполнил весь дом, где они находились.
 
И внеза́пно сде́лался шум с не́ба, как бы от несу́щегося си́льного ве́тра, и напо́лнил весь дом, где они́ находи́лись.

И увидели они нечто похожее на языки пламени, которые, разделившись, снизошли по одному на каждого из них.
 
И яви́лись им разделя́ющиеся языки́, как бы о́гненные, и почи́ли по одному́ на ка́ждом из них.

И исполнились все Духа Святого и начали говорить на других языках, получив этот дар от Духа.2
 
И испо́лнились все Ду́ха Свято́го, и на́чали говори́ть на ины́х языка́х, как Дух дава́л им провещева́ть.

В Иерусалиме в то время находились благочестивые иудеи, живущие среди всякого народа на всей земле,
 
В Иерусали́ме же находи́лись Иуде́и, лю́ди на́божные, из вся́кого наро́да под небеса́ми.

и на этот шум собралось их великое множество. Все они пришли в полное смятение, потому что каждый из них слышал, как исполнившиеся Духом3 говорили на его наречии.
 
Когда́ сде́лался э́тот шум, собра́лся наро́д, и пришёл в смяте́ние, и́бо ка́ждый слы́шал их говоря́щих его́ наре́чием.

Пораженные этим, они с изумлением спрашивали: «Разве все эти люди, что сейчас говорят, не галилеяне?
 
И все изумля́лись и диви́лись, говоря́ ме́жду собо́ю: сии́ говоря́щие не все ли Галиле́яне?

Почему же каждый из нас может слышать их на своем родном языке?
 
Как же мы слы́шим ка́ждый со́бственное наре́чие, в кото́ром роди́лись.

А здесь и парфяне, и мидяне, и эламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,4
 
Парфя́не, и Мидя́не, и Елами́ты, и жи́тели Месопота́мии, Иуде́и и Каппадо́кии, По́нта и А́сии,

Фригии и Памфилии, Египта и окрестностей Киринеи ливийской, и пришедшие из Рима,
 
Фри́гии и Памфи́лии, Еги́пта и часте́й Ли́вии, прилежа́щих к Кирине́е, и прише́дшие из Ри́ма, Иуде́и и прозели́ты,

как иудеи, так и обращенные из язычников,5 критяне и арабы — и все мы слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих!»
 
критя́не и аравитя́не, слы́шим их, на́шими языка́ми говоря́щих о вели́ких дела́х Бо́жиих?

И все удивлялись, в недоумении спрашивая друг друга: «Что всё это значит?»
 
И изумля́лись все и, недоумева́я, говори́ли друг дру́гу: что э́то зна́чит?

Некоторые же, насмехаясь, говорили: «Они выпили слишком много сладкого вина».
 
А ины́е, насмеха́ясь, говори́ли: они́ напи́лись сла́дкого вина́.

Тогда Петр встал вместе с одиннадцатью апостолами и громко заявил собравшимся: «Братья мои иудеи и все, живущие в Иерусалиме! Пусть это будет вам известно, прислушайтесь к словам моим.
 
Пётр же, став с оди́ннадцатью, возвы́сил го́лос свой и возгласи́л им: мужи́ Иуде́йские, и все живу́щие в Иерусали́ме! сие́ да бу́дет вам изве́стно, и внима́йте слова́м мои́м:

Не пьяны эти люди, как вам показалось: еще только девять часов утра.
 
они́ не пья́ны, как вы ду́маете, и́бо тепе́рь тре́тий час дня;

Нет! Просто сейчас сбывается сказанное чрез пророка6 Иоиля:
 
но э́то есть предречённое проро́ком Иои́лем:

„В последние дни, — говорит Бог, — изолью Дух Мой7 на всех:8 и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, юноши ваши видения будут видеть, вашим старцам будут сниться сны пророческие.
 
«И бу́дет в после́дние дни, говори́т Бог, изли́ю от Ду́ха Моего́ на вся́кую плоть, и бу́дут проро́чествовать сыны́ ва́ши и до́чери ва́ши; и ю́ноши ва́ши бу́дут ви́деть виде́ния, и ста́рцы ва́ши сновиде́ниями вразумля́емы бу́дут.

Также и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью Дух Мой: и будут пророчествовать.
 
И на рабо́в Мои́х и на рабы́нь Мои́х в те дни изли́ю от Ду́ха Моего́, и бу́дут проро́чествовать.

И явлю чудеса на небе, вверху, и знамения на земле, внизу: кровь, огонь и клубы дыма.
 
И покажу́ чудеса́ на не́бе вверху́ и знаме́ния на земле́ внизу́, кровь и ого́нь и куре́ние ды́ма.

Солнце превратится во тьму, и луна — в кровь, прежде чем придет День Господень, великий и достославный.
 
Со́лнце преврати́тся во тьму, и луна́ — в кровь, пре́жде не́жели насту́пит день Госпо́день, вели́кий и сла́вный.

Всякий, кто в молитве призовет имя Господне,9 спасен будет“.10
 
И бу́дет: вся́кий, кто призовёт и́мя Госпо́дне, спасётся».

Братья израильтяне! Выслушайте то, что я должен сказать вам об Иисусе, пришедшем из Назарета,11 о Котором Бог засвидетельствовал вам. Бог через Него сотворил среди вас великие дела, чудеса и знамения, как вы и сами знаете.
 
Мужи́ Изра́ильские! вы́слушайте слова́ сии́: Иису́са Назоре́я, Му́жа, засвиде́тельствованного вам от Бо́га си́лами и чудеса́ми и знаме́ниями, кото́рые Бог сотвори́л че́рез Него́ среди́ вас, как и са́ми зна́ете,

Его, отданного вам во власть по замыслу и предвидению12 Божьему, вы убили, пригвоздив ко кресту руками нечестивых людей.13
 
Сего́, по определённому сове́ту и предве́дению Бо́жию пре́данного, вы взя́ли и, пригвозди́в рука́ми беззако́нных, уби́ли;

Но Бог воскресил Его, сделав бесплодными все потуги смерти:14 она не могла удержать Его.
 
но Бог воскреси́л Его́, расто́ргнув у́зы сме́рти, потому́ что ей невозмо́жно бы́ло удержа́ть Его́.

Ведь это о Нем говорит Давид: „Видел я перед собою Господа всегда, и дабы я не поколебался, Он — по правую руку мою.
 
И́бо Дави́д говори́т о Нём: «ви́дел я пред собо́ю Го́спода всегда́, и́бо Он одесну́ю меня́, дабы́ я не поколеба́лся.

Потому сердце мое радуется и язык мой ликует, даже плоть моя будет покоиться в надежде,
 
Оттого́ возра́довалось се́рдце моё и возвесели́лся язы́к мой; да́же и плоть моя́ упоко́ится в упова́нии,

ибо Ты не оставишь меня15 во власти смерти16 и не дашь Святому Твоему в тлен обратиться.
 
и́бо Ты не оста́вишь души́ мое́й в а́де и не дашь свято́му Твоему́ уви́деть тле́ния.

Ты указал мне пути, что ведут к жизни, и исполнишь меня радости пред лицом Твоим“.17
 
Ты дал мне позна́ть путь жи́зни, Ты испо́лнишь меня́ ра́достью пред лицо́м Твои́м».

Братья мои! Могу сказать вам прямо:18 патриарх Давид умер, погребен, и гробница его сохранилась у нас до сего дня.
 
Мужи́ бра́тия! да бу́дет позво́лено с дерзнове́нием сказа́ть вам о пра́отце Дави́де, что он и у́мер и погребён, и гроб его́ у нас до сего́ дня.

Давид был пророком и знал, что Бог с клятвою пообещал ему возвести на его престол одного из потомков его.19
 
Бу́дучи же проро́ком и зна́я, что Бог с кля́твою обеща́л ему́ от плода́ чресл его́ воздви́гнуть Христа́ во пло́ти и посади́ть на престо́ле его́,

Он-то и предсказал воскресение Христа,20 что не будет оставлен Он во власти смерти и плоть Его не увидит тления.21
 
Он пре́жде сказа́л о воскресе́нии Христа́, что не оста́влена душа́ Его́ в а́де, и плоть Его́ не ви́дела тле́ния.

Иисус есть Тот, Кого Бог воскресил, чему мы все свидетели.
 
Сего́ Иису́са Бог воскреси́л, чему́ все мы свиде́тели.

Вознесенный по правую руку Бога,22 Он принял от Отца обещанного Духа Святого; а то, что вы [и] видите, и слышите, и есть излитие этого Духа.23
 
Ита́к, Он, быв вознесён десни́цею Бо́жиею и приня́в от Отца́ обетова́ние Свято́го Ду́ха, изли́л то, что вы ны́не ви́дите и слы́шите.

Сам Давид никогда не восходил на небеса, однако он говорит: „Сказал Господь Господу моему: „Сядь по правую руку Мою,
 
И́бо Дави́д не восшёл на небеса́; но сам говори́т: «сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́: се́ди одесну́ю Меня́,

доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“.24
 
доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х».

А потому, — продолжал Петр, — пусть твердо знает весь Израиль, что Тот Иисус, Которого вы распяли, и есть Господь и Мессия».25
 
Ита́к, твёрдо знай, весь дом Изра́илев, что Бог соде́лал Го́сподом и Христо́м Сего́ Иису́са, Кото́рого вы распя́ли.

Слова эти отозвались острой болью в сердцах слушающих, и спросили они Петра и остальных апостолов: «Что нам делать, братья?»
 
Услы́шав э́то, они́ умили́лись се́рдцем и сказа́ли Петру́ и про́чим Апо́столам: что нам де́лать, мужи́ бра́тия?

«Покайтесь,26 — [сказал] им Петр, — и пусть каждый из вас примет крещение во имя Иисуса Христа, тогда простятся вам грехи ваши, и вы получите дар Святого Духа.
 
Пётр же сказа́л им: пока́йтесь, и да кре́стится ка́ждый из вас во и́мя Иису́са Христа́ для проще́ния грехо́в; и полу́чите дар Свято́го Ду́ха.

Этот дар обещан вам, детям вашим. Он обещан и всем тем, кого еще призовет Господь, Бог наш, как бы далеко они ни жили ».
 
И́бо вам принадлежи́т обетова́ние и де́тям ва́шим и всем да́льним, кого́ ни призовёт Госпо́дь Бог наш.

И, приводя много разных доводов, он настоятельно убеждал27 и увещевал их, говоря: «Спасайтесь от этого испорченного, идущего к гибели поколения!»
 
И други́ми мно́гими слова́ми он свиде́тельствовал и увещева́л, говоря́: спаса́йтесь от ро́да сего́ развращённого.

Тогда все, кто с верой принял сказанное Петром, были крещены. И число уверовавших возросло в тот день примерно на три тысячи человек.
 
Ита́к, охо́тно приня́вшие сло́во его́ крести́лись, и присоедини́лось в тот день душ о́коло трёх ты́сяч.

Неустанно внимали они словам апостолов и твердо держались всего, чему те учили,28 пребывая в братском общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
 
И они́ постоя́нно пребыва́ли в уче́нии Апо́столов, в обще́нии и преломле́нии хле́ба и в моли́твах.

В то время многие чудеса и знамения совершались через апостолов, и все29 были исполнены благоговейного трепета.
 
Был же страх на вся́кой душе́; и мно́го чуде́с и знаме́ний соверши́лось че́рез Апо́столов в Иерусали́ме.

Все уверовавшие постоянно пребывали вместе, и всё у них было общее.
 
Все же ве́рующие бы́ли вме́сте и име́ли всё о́бщее.

Они продавали свои имения, личные вещи, а вырученные деньги разделяли между всеми, в зависимости от нужд каждого.
 
И продава́ли име́ния и вся́кую со́бственность, и разделя́ли всем, смотря́ по нужде́ ка́ждого.

Изо дня в день все они как один собирались30 в Храме, а в домах своих они совершали преломление хлеба и принимали пищу с радостью и открытым сердцем,
 
И ка́ждый день единоду́шно пребыва́ли в хра́ме и, преломля́я по дома́м хлеб, принима́ли пи́щу в весе́лии и простоте́ се́рдца,

за всё прославляя Бога. И в народе все были к ним расположены, и Господь каждый день прибавлял к ним31 всё новых спасаемых.
 
хваля́ Бо́га и находя́сь в любви́ у всего́ наро́да. Госпо́дь же ежедне́вно прилага́л спаса́емых к Це́ркви.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — В некот. рукописях: в (полном) единодушии.
4  [2] — Букв.: как Дух давал им вещать.
6  [3] — Букв.: как они.
9  [4] — См. в Словаре Асия.
11  [5] — Букв.: так и прозелиты.
16  [6] — См. в Словаре Пророк.
17  [7] — Букв.: от Духа Моего; то же в ст. 18.
17  [8] — Букв.: на всякую плоть.
21  [9] — Выражение «призвать имя Господа» близко по значению в Библии таким понятиям, как: «воздать поклонение Богу» или «совершать богослужение».
21  [10] — Иоиль 2:28−32 (LXX).
22  [11] — Букв.: об Иисусе Назарянине, Муже.См. примеч. к Мф 2:23.
23  [12] — Или: предведению.
23  [13] — Или: язычников; букв.: беззаконных.
24  [14] — Или: прекратив муки смерти.
27  [15] — Букв.: душу мою.
27  [16] — Или: в могиле; то же в ст. 31.
28  [17] — Или: и присутствие Твое наполнит меня радостью. Пс 16 (15):8−11 (LXX).
29  [18] — Или: смело/уверенно.
30  [19] — Пс 132 (131):11.
31  [20] — Или: Мессии. См. в Словаре Мессия.
31  [21] — Пс 16 (15):10.
33  [22] — Или: десницей Божией вознесенный.
33  [23] — Букв.: Он излил то, что вы видите и слышите. В этом случае «то» может относиться и к Духу, и к исходящим от Него дарам.
35  [24] — Пс 110 (109):1 (LXX).
36  [25] — Букв.: знает дом Израиля, что Господом и Христом сделал Его Бог, Того Иисуса…
38  [26] — См. в Словаре Покаяние.
40  [27] — Букв.: свидетельствовал.
42  [28] — Букв.: они же постоянно пребывали в учении апостолов.
43  [29] — Букв.: всякая душа.
46  [30] — Букв.: единодушно пребывали.
47  [31] — В некот. рукописях: к Церкви/к церкви.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.