Послание Иакова 4 глава

Послание Иакова
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Откуда же у вас эти раздоры и стычки? Не от прихотей ли, что порабощают вас и сталкивают друг с другом?1
 
Отку́да у вас вражды́ и ра́спри? не отсю́да ли, от вожделе́ний ва́ших, вою́ющих в чле́нах ва́ших?

Вы всё время чего-то хотите, а не получаете; смертельно2 завидуете, а всё не можете достичь желаемого, отсюда ваши ссоры и стычки. Потому и не удается вам ничто, ведь вы не просите.
 
Жела́ете — и не име́ете; убива́ете и зави́дуете — и не мо́жете дости́гнуть; препира́етесь и вражду́ете — и не име́ете, потому́ что не про́сите.

А если и просите, то всё равно не получаете, потому что не на добро просите, а чтобы одним только удовольствиям предаваться.3
 
Про́сите и не получа́ете, потому́ что про́сите не на добро́, а что́бы употреби́ть для ва́ших вожделе́ний.

Прелюбодеи и прелюбодейки,4 разве не знаете вы, что, привязывая себя к этому миру, вы, по сути, враждуете с Богом?5 Всякий, кто становится другом миру сему, оказывается врагом Богу.
 
Прелюбоде́и и прелюбоде́йцы! не зна́ете ли, что дру́жба с ми́ром есть вражда́ про́тив Бо́га? Ита́к, кто хо́чет быть дру́гом ми́ру, тот стано́вится враго́м Бо́гу.

Или вам кажутся пустыми слова Писания, что Дух, Которого Бог дал нам, ревниво жаждет безраздельной преданности Ему? 6
 
И́ли вы ду́маете, что напра́сно говори́т Писа́ние: «до ре́вности лю́бит дух, живу́щий в нас»?

И Он же дает нам большую благодать.7 Потому Писание говорит: «Противостоит Бог высокомерным, но милостив к смиренным».8
 
Но тем бо́льшую даёт благода́ть; посему́ и ска́зано: «Бог го́рдым проти́вится, а смире́нным даёт благода́ть».

Так что покоритесь Богу и ни в чем не уступайте9 дьяволу — тогда он отступит10 от вас.
 
Ита́к, покори́тесь Бо́гу; противоста́ньте диа́волу, и убежи́т от вас.

Будьте вы к Богу ближе, и Он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, и вы, двоедушные, очистите сердца свои.
 
Прибли́зьтесь к Бо́гу, и прибли́зится к вам; очи́стите ру́ки, гре́шники, испра́вьте сердца́, двоеду́шные.

Ужаснитесь и скорби предайтесь, восплачьте и возрыдайте. Смех ваш да обратится в плач, и радость — в скорбь.
 
Сокруша́йтесь, пла́чьте и рыда́йте; смех ваш да обрати́тся в плач, и ра́дость — в печа́ль.

Смиритесь пред Господом, и Он возвысит вас.
 
Смири́тесь пред Го́сподом, и вознесёт вас.

Перестаньте наговаривать друг на друга, братья. Кто хулит брата своего или осуждает его, тот о Законе злословит, Закон осуждает. А если судишь ты Закон, то уже не исполняешь его, а в заносчивости своей становишься судьей над ним.
 
Не злосло́вьте друг дру́га, бра́тия: кто злосло́вит бра́та и́ли су́дит бра́та своего́, тот злосло́вит зако́н и су́дит зако́н; а е́сли ты су́дишь зако́н, то ты не исполни́тель зако́на, но судья́.

Но ведь один только есть Законодатель и Судья, Который решает, кого спасти, а кого покарать. А ты, кто ты такой, что берешься судить своего ближнего?11
 
Еди́н Законода́тель и Судия́, могу́щий спасти́ и погуби́ть; а ты кто, кото́рый су́дишь друго́го?

Теперь вот еще о чем задумайтесь. Вы говорите: «Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город, будем там целый год торговать и вернемся с прибылью».
 
Тепе́рь послу́шайте вы, говоря́щие: «сего́дня и́ли за́втра отпра́вимся в тако́й-то го́род, и проживём там оди́н год, и бу́дем торгова́ть и получа́ть при́быль»;

Говорите вы это, а сами не знаете, что принесет вам завтрашний день. И вообще, что такое жизнь ваша? Пар, который появляется ненадолго, а затем исчезает.
 
вы, кото́рые не зна́ете, что случи́тся за́втра: и́бо что тако́е жизнь ва́ша? пар, явля́ющийся на ма́лое вре́мя, а пото́м исчеза́ющий.

Вам следовало бы говорить по-другому: «Если угодно то будет Господу, мы будем жить и сделаем то-то и то-то».
 
Вме́сто того́, что́бы вам говори́ть: «е́сли уго́дно бу́дет Го́споду и жи́вы бу́дем, то сде́лаем то и́ли друго́е», —

Вы же в самомнении своем хвалитесь, а всякая такая похвальба — зло.
 
вы, по свое́й надме́нности, тщесла́витесь: вся́кое тако́е тщесла́вие есть зло.

В общем, кто знает, как делать добро, но не делает, тому — грех.
 
Ита́к, кто разуме́ет де́лать добро́ и не де́лает, тому́ грех.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Друг. возм пер.: не от раздирающих ли вас желаний.
2  [2] — Букв.: убиваете; или: до смерти ненавидите; ср. Мф 5:21,22; 1Ин 3:15.
3  [3] — Или: просите, чтобы на наслаждения свои потратить.
4  [4] — Эти слова можно понимать как в буквальном смысле, так и в переносном; ср. Мф 12:39.
4  [5] — Букв.: дружба с миром есть вражда против Бога.
5  [6] — Друг. возм. пер.: Бог ревниво опекает наш дух, который Он же и дал нам.
6  [7] — См. в Словаре Благодать.
6  [8] — Букв.: смиренным же дарует благодать/милость; Притч 3:34 (LXX).
7  [9] — Букв.: окажите сопротивление.
7  [10] — Или: убежит.
12  [11] — В некот. рукописях: другого.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.