Хр. Рима 15 глава

Послание апостола Павла христианам Рима
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Нам, сильным, следует терпеливо сносить немощи1 слабых, а не угождать себе.2
 
Мы, си́льные, должны́ сноси́ть не́мощи бесси́льных и не себе́ угожда́ть.

Угождать каждый из нас должен ближнему3 своему, думая о том, что ему будет во благо, что укрепит его веру.
 
Ка́ждый из нас до́лжен угожда́ть бли́жнему, во бла́го, к назида́нию.

Сам Христос не Себе угождал; Он жил так, как о том было сказано в Писании: «Оскорбления оскорбляющих Тебя пали на Меня».4
 
И́бо и Христо́с не Себе́ угожда́л, но, как напи́сано: «злосло́вия злосло́вящих Тебя́ па́ли на Меня́».

Да и всё прежде написанное в наставление нам написано было, чтобы, учась стойкости,5 о которой говорится в Писании, и находя в нем утешение, мы сохраняли надежду.
 
А всё, что пи́сано бы́ло пре́жде, напи́сано нам в наставле́ние, что́бы мы терпе́нием и утеше́нием из Писа́ний сохраня́ли наде́жду.

Бог же наш, источник силы духа и утешения, да поможет вам жить в единомыслии между собой, следуя примеру Христа Иисуса,
 
Бог же терпе́ния и утеше́ния да дару́ет вам быть в единомы́слии ме́жду собо́ю, по уче́нию Христа́ Иису́са,

чтобы все вы согласно, как бы одними устами, славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
 
дабы́ вы единоду́шно, еди́ными уста́ми сла́вили Бо́га и Отца́ Го́спода на́шего Иису́са Христа́.

Поэтому во славу Божью принимайте друг друга, как и Христос принял вас.6
 
Посему́ принима́йте друг дру́га, как и Христо́с при́нял вас в сла́ву Бо́жию.

Я говорю о том, что Христос ради истины Божьей стал слугой иудеев, чтобы исполнить обещания, данные патриархам,
 
Разуме́ю то, что Иису́с Христо́с сде́лался служи́телем для обре́занных — ра́ди и́стины Бо́жией, что́бы испо́лнить обе́щанное отца́м,

и чтобы язычники могли прославлять Бога за милость Его, как написано: «Потому буду превозносить7 Тебя между язычниками8 и буду петь гимны имени Твоему».9
 
а для язы́чников — из ми́лости, что́бы сла́вили Бо́га, как напи́сано: «за то бу́ду сла́вить Тебя́, Го́споди, ме́жду язы́чниками, и бу́ду петь и́мени Твоему́».

И еще сказано: «Радуйтесь и вы, язычники, вместе с народом Его».10
 
И ещё ска́зано: «возвесели́тесь, язы́чники, с наро́дом Его́».

И снова: «Воздайте честь Господу все вы, язычники, и да почтят Его все народы11
 
И ещё: «хвали́те Го́спода, все язы́чники, и прославля́йте Его́, все наро́ды».

Исайя тоже говорит: «От корня Иессея Побег произрастет,12 поднимется Он, чтобы народами править; возложат язычники надежды свои на Него».13
 
Иса́ия та́кже говори́т: «бу́дет ко́рень Иессе́ев, и восста́нет владе́ть наро́дами; на Него́ язы́чники наде́яться бу́дут».

Бог же наш, Бог надежды, да исполнит вас в вере вашей всякой радостью и миром, дабы силою Духа Святого изобиловать вам надеждою.
 
Бог же наде́жды да испо́лнит вас вся́кой ра́дости и ми́ра в ве́ре, дабы́ вы, си́лою Ду́ха Свято́го, обогати́лись наде́ждою.

Сам я глубоко убежден, братья мои, что вами руководят благие желания,14 что вы обогатились всяческими знаниями и способны наставлять друг друга.
 
И сам я уве́рен о вас, бра́тия мои́, что и вы полны́ бла́гости, испо́лнены вся́кого позна́ния и мо́жете наставля́ть друг дру́га;

Так что если я написал вам это письмо (в отдельных местах письмо довольно смелое), то сделал это как бы в напоминание вам, по благодати,15 которую даровал мне Бог,
 
но писа́л вам, бра́тия, с не́которою сме́лостью, отча́сти как бы в напомина́ние вам, по да́нной мне от Бо́га благода́ти

быть служителем Иисуса Христа для язычников; священнодействие, мной совершаемое, состоит в возвещении Благой Вести Божией, дабы язычники могли через освящение Духом Святым быть представлены Богу как мое угодное Ему жертвоприношение.
 
быть служи́телем Иису́са Христа́ у язы́чников и соверша́ть священноде́йствие благовествова́ния Бо́жия, дабы́ сие́ приноше́ние язы́чников, бу́дучи освящено́ Ду́хом Святы́м, бы́ло благоприя́тно Бо́гу.

Посему я могу в Иисусе Христе с радостью хвалиться всем тем, что сделано было мною для Бога.
 
Ита́к, я могу́ похвали́ться в Иису́се Христе́ в том, что отно́сится к Бо́гу,

Конечно, я могу смело говорить только о том, что совершил через меня Христос,16 совершил, дабы обрести Ему преданность язычников, словом и делом,
 
и́бо не осме́люсь сказа́ть что-нибу́дь тако́е, чего́ не соверши́л Христо́с че́рез меня́, в покоре́нии язы́чников ве́ре, сло́вом и де́лом,

силою знамений и чудес, силою Духа [Божия]. Я возвестил Благую Весть о Христе повсюду:17 от Иерусалима до самого Иллирика.18
 
си́лою знаме́ний и чуде́с, си́лою Ду́ха Бо́жия, так что благовествова́ние Христо́во распространено́ мно́ю от Иерусали́ма и окре́стности до Илли́рика.

При этом я всегда стремился нести Благую Весть не туда, где уже было известно имя Христа, чтобы не строить мне на чужом основании.
 
Прито́м я стара́лся благовествова́ть не там, где уже́ бы́ло изве́стно и́мя Христо́во, дабы́ не созида́ть на чужо́м основа́нии,

Я старался исполнить то, о чем говорится в Писании: «Те, кому о Нем возвещено не было, увидят; и те, кто никогда не слышал, поймут».19
 
но, как напи́сано: «не име́вшие о Нём изве́стия уви́дят, и не слы́шавшие узна́ют».

Вот почему я так долго не мог прийти к вам.
 
Сие́-то мно́го раз и препя́тствовало мне прийти́ к вам.

Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах,20 и поскольку я много лет мечтал посетить вас,
 
Ны́не же, не име́я тако́го ме́ста в сих стра́нах, а с да́вних лет име́я жела́ние прийти́ к вам,

то намерен наконец сделать это, как только отправлюсь в Испанию. Я очень надеюсь, что увижусь с вами по пути туда и что вы поможете мне продолжить мое путешествие после того, как я получу удовольствие от общения с вами, хотя бы и краткого.
 
как то́лько предприму́ путь в Испа́нию, приду́ к вам. И́бо наде́юсь, что, проходя́, уви́жусь с ва́ми и что вы прово́дите меня́ туда́, как ско́ро наслажу́сь обще́нием с ва́ми, хотя́ отча́сти.

А сейчас я направляюсь в Иерусалим, чтобы помочь народу Божьему.21
 
А тепе́рь я иду́ в Иерусали́м, что́бы послужи́ть святы́м,

Ибо верующие Македонии и Ахайи22 сочли для себя за благо проявить участие к бедным из народа Божьего в Иерусалиме.
 
и́бо Македо́ния и Аха́ия усе́рдствуют не́которым подая́нием для бе́дных ме́жду святы́ми в Иерусали́ме.

За благо они сочли сделать это, хотя, конечно, и должны были так поступить. Ведь если иудейские христиане поделились с язычниками своими духовными благами, язычники, в свою очередь, обязаны помочь им в их земных нуждах.
 
Усе́рдствуют, да и должники́ они́ пе́ред ни́ми. И́бо е́сли язы́чники сде́лались уча́стниками в их духо́вном, то должны́ и им послужи́ть в теле́сном.

Завершив это дело и вручив им всё собранное,23 я направлюсь через ваши места в Испанию.
 
Испо́лнив э́то и ве́рно доста́вив им сей плод усе́рдия, я отпра́влюсь че́рез ва́ши места́ в Испа́нию,

И знаю, что когда приду к вам, приду с полнотой благословений Христовых.24
 
и уве́рен, что когда́ приду́ к вам, то приду́ с по́лным благослове́нием благовествова́ния Христо́ва.

Но прошу вас, [братья], ради Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви, даруемой Духом, будьте со мной в моей борьбе, молясь за меня Богу,
 
Ме́жду те́м умоля́ю вас, бра́тия, Го́сподом на́шим Иису́сом Христо́м и любо́вью Ду́ха, подвиза́ться со мно́ю в моли́твах за меня́ к Бо́гу,

чтобы избавлен я был от неверующих25 в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима с пониманием было принято народом Божьим,
 
что́бы изба́виться мне от неве́рующих в Иуде́е и что́бы служе́ние моё для Иерусали́ма бы́ло благоприя́тно святы́м,

а я, если то угодно Богу, мог прийти к вам с радостью и провести какое-то время с вами в покое.
 
дабы́ мне в ра́дости, е́сли Бо́гу уго́дно, прийти́ к вам и успоко́иться с ва́ми.

Да будет Бог наш, источник мира, со всеми вами! Аминь.
 
Бог же ми́ра да бу́дет со все́ми ва́ми, ами́нь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Здесь, возможно, в знач. колебания, сомнения, угрызения совести.
1  [2] — Или: а не считаться только с собой.
2  [3] — Здесь более всего в знач. брата или сестры по вере.
3  [4] — Пс 69:10 (68:9) (LXX).
4  [5] — Или: силе духа.
7  [6] — В некот. рукописях: нас.
9  [7] — Или: исповедовать.
9  [8] — Или: между народами.
9  [9] — Пс 18 (17):50 (LXX).
10  [10] — Втор 32:43 (LXX).
11  [11] — Пс 117 (116):1.
12  [12] — Букв.: будет корень Иессеев.
12  [13] — Ис 11:10 (LXX).
14  [14] — Или: вы полны доброты/добродетелей.
15  [15] — Или: в силу преимущества.
18  [16] — Букв.: ибо я не посмею говорить о чем-либо, чего не совершил Христос через меня.
19  [17] — Или: возвестил полностью; букв.: исполнил.
19  [18] — См. в Словаре Иллирик.
21  [19] — Ис 52:15 (LXX).
23  [20] — Букв.: но теперь, не имея больше места в этих странах.
25  [21] — Букв.: иду в Иерусалим, служа святым (то же в ст. 26 и 31).
26  [22] — См. в Словаре Ахайя.
28  [23] — Букв.: отметив для них этот плод печатью.
29  [24] — В некот. рукописях: в полноте благословений Благой Вести Христовой.
31  [25] — Букв.: от непослушных/непокорных.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.