2 хр. в Коринфе 9 глава

Второе послание апостола Павла христианам в Коринфе
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Писать вам о помощи народу Божьему в Иерусалиме не вижу никакой нужды,
 
Для меня́, впро́чем, изли́шне писа́ть вам о вспоможе́нии святы́м,

я ведь знаю, что вы всегда готовы помогать другим, и хвалюсь вами перед македонянами, говоря, что Южная Греция1 еще с прошлого года приготовлена к живому участию, и большинство из них были зажжены вашим усердием.
 
и́бо я зна́ю усе́рдие ва́ше и хвалю́сь ва́ми пе́ред Македо́нянами, что Аха́ия пригото́влена ещё с проше́дшего го́да; и ре́вность ва́ша поощри́ла мно́гих.

Братьев же наших я посылаю к вам с тем, чтобы сказанное нами о вас в этом отношении не оказалось тщетной похвалой. Хочу, чтобы вы, как я и говорил им, были готовы,
 
Бра́тьев же посла́л я для того́, что́бы похвала́ моя́ о вас не оказа́лась тще́тною в сём слу́чае, но что́бы вы, как я говори́л, бы́ли пригото́влены,

иначе, если придут со мной македоняне и найдут, что вы еще не готовы, как стыдно будет нам за свою уверенность2 в вас, не говоря уже о вас самих.
 
и что́бы, когда́ приду́т со мно́ю Македо́няне и найду́т вас негото́выми, не оста́лись в стыде́ мы, — не говорю́ «вы», — похвали́вшись с тако́ю уве́ренностью.

Я счел поэтому нужным попросить братьев, чтобы они до меня посетили вас и позаботились о том, чтобы ваш дар,3 обещанный вами прежде, был заранее приготовлен. Тогда это действительно будет щедрый дар, а не вынужденное подаяние.4
 
Посему́ я почёл за ну́жное упроси́ть бра́тьев, что́бы они́ наперёд пошли́ к вам и предвари́тельно озабо́тились, дабы́ возвещённое уже́ благослове́ние ва́ше бы́ло гото́во, как благослове́ние, а не как побо́р.

Но вот что скажу вам: кто скупо сеет, тот скупо и пожнет, а кто сеет щедро, тот и пожнет щедро.
 
При сём скажу́: кто се́ет ску́по, тот ску́по и пожнёт; а кто се́ет ще́дро, тот ще́дро и пожнёт.

Пусть каждый дает, сколько он сам определил для себя,5 притом не с огорчением и не по принуждению, Бог ведь любит тех, кто дает с радостью.
 
Ка́ждый уделя́й по расположе́нию се́рдца, не с огорче́нием и не с принужде́нием; и́бо доброхо́тно даю́щего лю́бит Бог.

Во власти же Бога наделить вас в изобилии всякими дарами благодати,6 чтобы вы, имея во всем и всегда достаток, располагали всеми средствами на всякое доброе дело;7
 
Бог же силён обогати́ть вас вся́кою благода́тью, что́бы вы, всегда́ и во всём име́я вся́кое дово́льство, бы́ли бога́ты на вся́кое до́брое де́ло,

в Писании о том сказано: «Щедро дает он нуждающимся,8 праведность его — благодеяния его — вовек не забудется».9
 
как напи́сано: «расточи́л, разда́л ни́щим; пра́вда его́ пребыва́ет в век».

Дающий сеятелю семя и хлеб насущный взрастит и преумножит посеянное вами; Он сделает обильной вашу жатву праведности,10
 
Даю́щий же се́мя се́ющему и хлеб в пи́щу пода́ст оби́лие посе́янному ва́ми и умно́жит плоды́ пра́вды ва́шей,

вас же самих сделает богатыми во всем, чтобы во всем могла проявить себя и щедрость ваша, которая рождает при нашем содействии благодарность людей Богу.
 
так что́бы вы всем бога́ты бы́ли на вся́кую ще́дрость, кото́рая че́рез нас произво́дит благодаре́ние Бо́гу.

Итак, служение, которое совершается вами, не только облегчает нужду народа Божьего, но и переполняет собой поток благодарности Богу.
 
И́бо де́ло служе́ния сего́ не то́лько восполня́ет ску́дость святы́х, но и произво́дит во мно́гих оби́льные благодаре́ния Бо́гу;

Вкусив плодов этого служения,11 люди прославляют Бога за вашу покорность исповедуемой вами Благой Вести Христовой и за щедрость, с какой вы делитесь с ними и со всеми12 тем, что имеете.
 
и́бо, ви́дя о́пыт сего́ служе́ния, они́ прославля́ют Бо́га за поко́рность испове́дуемому ва́ми Ева́нгелию Христо́ву и за и́скреннее обще́ние с ни́ми и со все́ми,

Молясь о вас, они всем сердцем тянутся к вам, видя, в каком преизбытке ниспослана вам благодать Божия.
 
моля́сь за вас, по расположе́нию к вам, за преизбы́точествующую в вас благода́ть Бо́жию.

Будем же благодарны Богу за Его неизреченный дар!
 
Благодаре́ние Бо́гу за неизрече́нный дар Его́!

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: Ахайя.
4  [2] — В некот. рукописях: в уверенности этой похвалы.
5  [3] — Или: щедрый дар/благословение.
5  [4] — Букв.: дар, а не как (проявление) скупости/жадности.
7  [5] — Букв.: решил в сердце.
8  [6] — Или: всяким благословением/всяким благодеянием.
8  [7] — Букв.: изобиловали для всякого доброго дела.
9  [8] — Букв.: щедро рассеял, нуждающимся дал.
9  [9] — Букв.: пребудет вовек; Пс 112 (111):9 (LXX).
10  [10] — Букв.: взрастит плоды вашей праведности.
13  [11] — Букв.: через испытание этого служения.
13  [12] — Букв.: и за щедрость/искренность в общении с ними и со всеми.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.