К Евреям 2 глава

Послание к Евреям
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Всё это обязывает нас твердо держаться услышанного, чтобы не сбиться с пути.
 
Посему́ мы должны́ быть осо́бенно внима́тельны к слы́шанному, что́бы не отпа́сть.

Ведь если непреложным было через ангелов возвещенное слово1 Божье и за всяким непослушанием и преступлением следовало справедливое возмездие,
 
И́бо, е́сли че́рез А́нгелов возвещённое сло́во бы́ло твёрдо, и вся́кое преступле́ние и непослуша́ние получа́ло пра́ведное воздая́ние,

избежим ли мы такового, если не станем радеть2 о том великом спасении, которое изначально провозглашено было Господом и подтверждено для нас потом теми, кто слышал Его?
 
то как мы избежи́м, вознераде́в о то́ликом спасе́нии, кото́рое, быв снача́ла пропове́дано Го́сподом, в нас утверди́лось слы́шавшими от Него́,

О спасении нашем свидетельствовал и Сам Бог многими знамениями и чудесами, явлением разных сил Своих и тем, что одаривал нас по Своей воле дарами Святого Духа.
 
при засвиде́тельствовании от Бо́га знаме́ниями и чудеса́ми, и разли́чными си́лами, и раздая́нием Ду́ха Свято́го по Его́ во́ле?

Недаром не ангелам во власть отдал Он мир грядущий, о котором мы говорим.
 
И́бо не А́нгелам Бог покори́л бу́дущую вселе́нную, о кото́рой говори́м;

И есть в Писании место, где кем-то засвидетельствовано: «Что такое человек, что Ты помнишь его, или кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?
 
напро́тив, не́кто не́где засвиде́тельствовал, говоря́: «что зна́чит челове́к, что Ты по́мнишь его́? и́ли сын челове́ческий, что Ты посеща́ешь его́?

Ты ненадолго3 ниже ангелов его поставил, славой и честью увенчал его.4
 
Не мно́го Ты уни́зил его́ пред А́нгелами; сла́вою и че́стью увенча́л его́, и поста́вил его́ над дела́ми рук Твои́х,

Всё положил5 Ты под ноги его».6 И подчинив всё [человеку],7 Бог ничего не оставил не зависящим от него. Ныне не видим мы еще, чтобы всё уже было подвластно человеку.
 
всё покори́л под но́ги его́». Когда́ же покори́л ему́ всё, то не оста́вил ничего́ не покорённым ему́. Ны́не же ещё не ви́дим, что́бы всё бы́ло ему́ покорено́;

Но видим Того, Кто был ненадолго ниже ангелов поставлен: Иисуса, претерпевшего мученическую смерть. По благодати8 Божией Он принял смерть за каждого9 из нас и был увенчан славой и честью.
 
но ви́дим, что за претерпе́ние сме́рти уве́нчан сла́вою и че́стью Иису́с, Кото́рый не мно́го был уни́жен пред А́нгелами, дабы́ Ему́, по благода́ти Бо́жией, вкуси́ть смерть за всех.

Таков и был замысел Бога:10 Он, для Которого всё и через Которого всё, не только многих Своих сынов и дочерей к славе привел, но и Открывшего им путь к спасению сделал совершенным Спасителем через страдания.11
 
И́бо надлежа́ло, что́бы Тот, для Кото́рого всё и от Кото́рого всё, приводя́щего мно́гих сыно́в в сла́ву, вождя́ спасе́ния их соверши́л че́рез страда́ния.

Сей Освящающий, как и освящаемые Им, — все от Единого. Потому Он и не стыдится называть их братьями,
 
И́бо и освяща́ющий и освяща́емые, все — от Еди́ного; поэ́тому Он не стыди́тся называ́ть их бра́тиями, говоря́:

когда говорит: «Я возвещу Твое имя братьям Моим и воспою хвалу Тебе в их собрании».12
 
«возвещу́ и́мя Твоё бра́тиям Мои́м, посреди́ це́ркви воспою́ Тебя́».

И еще: « Полностью доверюсь Ему»,13 а также: «Вот Я и дети Мои, которых дал Мне Бог».14
 
И ещё: «Я бу́ду упова́ть на Него́». И ещё: «вот Я и де́ти, кото́рых дал Мне Бог».

А раз дети Его из плоти и крови, то и Он стал, подобно им, человеком из плоти и крови,15 чтобы одолеть смертью того, кто имеет власть над нею (то есть дьявола),
 
А как де́ти прича́стны пло́ти и кро́ви, то и Он та́кже воспри́нял о́ные, дабы́ сме́ртью лиши́ть си́лы име́ющего держа́ву сме́рти, то́ есть диа́вола,

и освободить тех, кто всю свою жизнь из-за страха смерти пребывал в рабстве.
 
и изба́вить тех, кото́рые от стра́ха сме́рти че́рез всю жизнь бы́ли подве́ржены ра́бству.

Не об ангелах Он, конечно, печется, но о потомках16 Авраамовых.17
 
И́бо не А́нгелов восприе́млет Он, но восприе́млет се́мя Авраа́мово.

Потому-то и нужно было Ему во всем уподобиться братьям Своим; только так Он и мог стать милостивым и верным Богу Первосвященником, чтобы принести жертву умилостивления18 за грехи народа.
 
Посему́ Он до́лжен был во всём уподо́биться бра́тиям, что́бы быть ми́лостивым и ве́рным первосвяще́нником пред Бо́гом, для умилостивле́ния за грехи́ наро́да.

Он Сам прошел через искушения и страдания,19 потому и может понять искушаемых и помочь им.
 
И́бо, как Сам Он претерпе́л, быв искушён, то мо́жет и искуша́емым помо́чь.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Возможно, речь идет о законе.
3  [2] — Букв.: пренебрежем.
7  [3] — Или: немногим; то же в ст. 9.
7  [4] — Некот. рукописи добавляют: поставил его (правителем) над делами рук Твоих.
8  [5] — Букв.: подчинил; или: отдал во власть.
8  [6] — Пс 8:5−7 (LXX).
8  [7] — Здесь и ниже в этом стихе букв.: ему. Некоторые полагают, что здесь речь может идти об Иисусе.
9  [8] — См. в Словаре Благодать.
9  [9] — Или: за всё.
10  [10] — Или: и то соответствовало Его характеру; букв.: ибо подобало Ему.
10  [11] — Букв.: но Причину/Источник их спасения довел до конца через страдания.
12  [12] — Пс 22 (21):23 (LXX).
13  [13] — Пс 16 (15):1.
13  [14] — Ис 8:18.
14  [15] — Букв.: Он… стал сопричастен тому (плоти и крови).
16  [16] — Букв.: но о семени.
16  [17] — Друг. возм. пер.: не ангельскую природу воспринял он, а стал потомком Авраама.См. в Словаре Авраам.
17  [18] — Букв.: стать… Первосвященником для умилостивления; или: для умиротворения. См. в Словаре Первосвященник.
18  [19] — Букв.: ибо как Он пострадал, (когда) был искушен.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.