К Евреям 6 глава

Послание к Евреям
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Будем же расти. Не ограничиваясь одними только началами учения о Христе, пойдем далее.1 (Не будем вновь искать обоснований таким вещам, как полный разрыв с делами, ведущими к смерти,2 вера в Бога,
 
Посему́, оста́вив нача́тки уче́ния Христо́ва, поспеши́м к соверше́нству; и не ста́нем сно́ва полага́ть основа́ние обраще́нию от мёртвых дел и ве́ре в Бо́га,

учение о крещении3 и возложении рук, воскресение мертвых и вечное осуждение.)
 
уче́нию о креще́ниях, о возложе́нии рук, о воскресе́нии мёртвых и о суде́ ве́чном.

Нет, мы пойдем вперед,4 если Бог даст.
 
И э́то сде́лаем, е́сли Бог позво́лит.

Ведь невозможно тех, кто уже был однажды просвещен и вкусил от дара небесного, кто Духа Святого принял в сердце свое 5
 
И́бо невозмо́жно — одна́жды просвещённых, и вкуси́вших да́ра небе́сного, и соде́лавшихся прича́стниками Ду́ха Свято́го,

и узнал всё то доброе, что Богом сказано, кто открыл для себя силы грядущего века,
 
и вкуси́вших благо́го глаго́ла Бо́жия и сил бу́дущего ве́ка,

но после всего этого отступил — таких невозможно вернуть к покаянию, ибо они снова в собственных душах своих распинают Сына Божия, выставляют Его на всеобщее осмеяние.
 
и отпа́дших, опя́ть обновля́ть покая́нием, когда́ они́ сно́ва распина́ют в себе́ Сы́на Бо́жия и руга́ются Ему́.

Так и земля, напоённая частыми дождями, если приносит урожай на пользу тем, кто возделывает ее, получает она благословения Божии.
 
Земля́, пи́вшая многокра́тно сходя́щий на неё дождь и произраща́ющая злак, поле́зный тем, для кото́рых и возде́лывается, получа́ет благослове́ние от Бо́га;

Но если на ней растут только колючки и сорняки, бесполезна она — ждет ее проклятие Божие, и будет, в конце концов, сожжена.
 
а производя́щая те́рния и волчцы́ — негодна́ и близка́ к прокля́тию, кото́рого коне́ц — сожже́ние.

Приходится нам и о таком говорить; однако в вас, возлюбленные, мы уверены: вы в лучшем положении, вы на пути ко спасению.6
 
Впро́чем, о вас, возлю́бленные, мы наде́емся, что вы в лу́чшем состоя́нии и держи́тесь спасе́ния, хотя́ и говори́м так.

Бог справедлив — не забудет Он ваши труды и любовь,7 с которой во имя Его служили вы и продолжаете служить народу Божьему.8
 
И́бо не непра́веден Бог, что́бы забы́л де́ло ва́ше и труд любви́, кото́рую вы оказа́ли во и́мя Его́, послужи́в и служа́ святы́м.

Очень хотели бы мы, чтобы вы и впредь, до конца, были столь же усердны для полного торжества вашей надежды.9
 
Жела́ем же, что́бы ка́ждый из вас, для соверше́нной уве́ренности в наде́жде, ока́зывал таку́ю же ре́вность до конца́,

Желаем вам не поддаваться лени, но подражать тем, кто, держась веры10 и долготерпения, наследует обещанное Богом.
 
дабы́ вы не облени́лись, но подража́ли тем, кото́рые ве́рою и долготерпе́нием насле́дуют обетова́ния.

Когда Бог давал обещание Аврааму, Он клялся Самим Собою, ибо не было никого большего, кем мог бы Он клясться.
 
Бог, дава́я обетова́ние Авраа́му, как не мог нике́м вы́сшим кля́сться, кля́лся Сами́м Собо́ю,

Бог сказал тогда Аврааму: «Верь Мне, благословлю тебя бесконечно и несчетное потомство дам тебе».11
 
говоря́: «и́стинно благословля́я благословлю́ тебя́ и размножа́я размно́жу тебя́».

И Авраам через долготерпение свое достиг обещанного.
 
И так Авраа́м, долготерпе́в, получи́л обе́щанное.

Люди всегда чем-то большим, нежели сами они, клянутся, и клятва у них удостоверяет сказанное и кладет конец всяким спорам.
 
Лю́ди кляну́тся вы́сшим, и кля́тва во удостовере́ние ока́нчивает вся́кий спор их.

Так и Бог к клятве прибег, чтобы яснее показать ждавшим обещанного наследства12 непреложность воли Своей.
 
Посему́ и Бог, жела́я преиму́щественнее показа́ть насле́дникам обетова́ния непрело́жность Свое́й во́ли, употреби́л в посре́дство кля́тву,

Обещание Его и клятва Его непреложны,13 ведь Бог лгать не может, и потому мы, которые нашли в Нем защиту, получили в этом сильное для себя ободрение и побуждение ухватиться за поданную нам надежду.
 
дабы́ в двух непрело́жных веща́х, в кото́рых невозмо́жно Бо́гу солга́ть, твёрдое утеше́ние име́ли мы, прибе́гшие взя́ться за предлежа́щую наде́жду,

Для нас она — якорь, верный и крепкий, коим связаны мы с тем, что за завесой, во Святилище,14
 
кото́рая для души́ есть как бы я́корь безопа́сный и кре́пкий, и вхо́дит во вну́треннейшее за заве́су,

куда Предтечею спасения нашего15 вошел Сам Иисус, навеки ставший Первосвященником по чину Мелхиседека.
 
куда́ предте́чею за нас вошёл Иису́с, сде́лавшись Первосвяще́нником наве́к по чи́ну Мелхиседе́ка.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: поэтому, оставив начатки учения о Христе, будем стремиться к совершенству; или: к учению для зрелых.
1  [2] — Букв.: покаяние от мертвых дел.
2  [3] — Букв.: учение о крещениях/омовениях; друг. возм. пер.: о разного рода крещениях и их значении; или: о значении (ритуальных) омовений.
3  [4] — Букв.: и это сделаем.
4  [5] — Или: стал сопричастен Духу Святому, в знач. стал с Ним единым целым.
9  [6] — Или: у вас есть то, что указывает на ваше спасение.
10  [7] — В некот. рукописях: труд ваш и дело любви.
10  [8] — Букв.: святым.
11  [9] — Букв.: для полного проявления (или: полноты) надежды.
12  [10] — Букв.: через веру.
14  [11] — Букв.: действительно, благословляя, благословлю тебя и, умножая, умножу тебя; Быт 22:17.
17  [12] — Букв.: показать наследникам обещания.
18  [13] — Букв.: чтобы в двух вещах непреложных.
19  [14] — Букв.: проникающий внутрь за завесу.
20  [15] — Букв.: Предтечею для/ради нас.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.