Судьи 12 глава

Книга Судей израилевых
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Собрались воины1 Ефрема, переправились они через реку Иордан у Цафона и сказали Иеффаю: «Почему ты пошел войной2 на аммонитян, а нас с собой не позвал?! Мы сожжем твой дом и тебя вместе с ним!»
 
Ефремля́не собра́лись и перешли́ в Севи́ну и сказа́ли Иеффа́ю: для чего́ ты ходи́л воева́ть с Аммонитя́нами, а нас не позва́л с собо́ю? мы сожжём дом твой огнём и с тобо́ю вме́сте.

Иеффай ответил им: «Когда я и мой народ противостояли аммонитянам и те жестоко притесняли нас,3 я посылал за вами, но вы не пришли мне на помощь.
 
Иеффа́й сказа́л им: я и наро́д мой име́ли с Аммонитя́нами си́льную ссо́ру; я звал вас, но вы не спасли́ меня́ от руки́ их;

Увидев, что помощи с вашей стороны не будет, я, рискуя жизнью, переправился через реку, пошел на аммонитян, и ГОСПОДЬ предал их в мои руки. Что же теперь вы явились воевать со мной?»
 
ви́дя, что ты не спаса́ешь меня́, я подве́рг опа́сности жизнь мою́ и пошёл на Аммонитя́н, и преда́л их Госпо́дь в ру́ки мои́; заче́м же вы пришли́ ны́не воева́ть со мно́ю?

Иеффай собрал всех воинов Гилада и сразился с ефремлянами. Гиладитяне разбили ефремлян за то, что те называли их «беглыми ефремлянами»: они, мол, ушли из великих колен Ефрема и Манассии.4
 
И собра́л Иеффа́й всех жи́телей Галаа́дских и срази́лся с Ефремля́нами, и поби́ли жи́тели Галаа́дские Ефремля́н, говоря́: вы беглецы́ Ефре́мовы, Галаа́д же среди́ Ефре́ма и среди́ Мана́ссии.

Гиладитяне заняли переправу через Иордан,5 преградив ефремлянам путь к отступлению. Когда какой-нибудь бегущий ефремлянин просил позволения переправиться, они спрашивали его: «А ты не ефремлянин?» «Нет», — отвечал он,
 
И перехвати́ли Галаадитя́не перепра́ву че́рез Иорда́н от Ефремля́н, и когда́ кто из уцеле́вших Ефремля́н говори́л: «позво́льте мне перепра́виться», то жи́тели Галаа́дские говори́ли ему́: «не Ефремля́нин ли ты?» Он говори́л: «нет».

тогда они приказывали ему произнести слово «шибболет».6 Он выговаривал «сибболет», по-другому у него не получалось, и тогда они хватали его и убивали у переправы через Иордан. И погибло тогда сорок две тысячи воинов из колена Ефрема.
 
Они́ говори́ли ему́: «скажи́: шибболе́т», а он говори́л: «сибболе́т», и не мог ина́че вы́говорить. Тогда́ они́, взяв его́, закола́ли у перепра́вы че́рез Иорда́н. И па́ло в то вре́мя из Ефремля́н со́рок две ты́сячи.

Иеффай был судьей в Израиле и правил шесть лет. Когда он умер, его похоронили в Гиладе, в его селении.
 
Иеффа́й был судьёю Изра́иля шесть лет, и у́мер Иеффа́й Галаадитя́нин, и погребён в одно́м из городо́в Галаа́дских.

После него судьей в Израиле стал Ивцан из Вифлеема.
 
По́сле него́ был судьёю Изра́иля Есево́н из Вифлее́ма.

У него было тридцать сыновей и еще тридцать дочерей, которых он выдал замуж на сторону. И в жены своим сыновьям он взял тридцать девушек где-то на стороне. Он был судьей в Израиле семь лет.
 
У него́ бы́ло три́дцать сынове́й, и три́дцать дочере́й отпусти́л он из до́ма в заму́жество, а три́дцать дочере́й взял со стороны́ за сынове́й свои́х, и был судьёю Изра́иля семь лет.

Когда Ивцан умер, его похоронили в Вифлееме.
 
И у́мер Есево́н, и погребён в Вифлее́ме.

После него судьей в Израиле стал Элон из колена Завулона. Он был судьей в Израиле десять лет.
 
По́сле него́ был судьёю Изра́иля Ело́н Завулоня́нин и суди́л Изра́иля де́сять лет.

Когда Элон из колена Завулона умер, его похоронили в Аялоне, в земле Завулона.
 
И у́мер Ело́н Завулоня́нин, и погребён в Аиало́не, в земле́ Завуло́новой.

После него судьей в Израиле стал Авдон, сын Хиллеля из Пиратона.
 
По́сле него́ был судьёю Изра́иля Авдо́н, сын Гилле́ла, Пирафоня́нин.

У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был судьей в Израиле восемь лет.
 
У него́ бы́ло со́рок сынове́й и три́дцать вну́ков, е́здивших на семи́десяти молоды́х осла́х; он суди́л Изра́иля во́семь лет.

Когда Авдон, сын Хиллеля из Пиратона, умер, его похоронили в Пиратоне, в земле Ефрема, на нагорье Амалека.
 
И у́мер Авдо́н, сын Гилле́ла, Пирафоня́нин, и погребён в Пирафо́не в земле́ Ефре́мовой, на горе́ Ама́ликовой.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: мужи.
1  [2] — Букв.: почему ты (сам) переправился, чтобы напасть. Слово «переправиться» в этом эпизоде — ключевое, см. ст. 3 и 5.
2  [3] — Так в LXX; масоретский текст здесь неясен.
4  [4] — Или: ефремлян, а их боевой клич был: «Ефремляне-беглецы! Гилад — среди Ефрема, среди Манассии
5  [5] — Или: захватили (берега подле) бродов Иордана.
6  [6] — Т. е. колос.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.