Судьи 13 глава

Книга Судей израилевых
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Снова израильтяне стали творить зло пред ГОСПОДОМ, и Он предал их в руки филистимлян на сорок лет.
 
Сыны́ Изра́илевы продолжа́ли де́лать зло́е пред оча́ми Го́спода, и преда́л их Госпо́дь в ру́ки Филисти́млян на со́рок лет.

Жил тогда в Цоре один человек из колена Дана, по имени Маноах. Жена его была бесплодна — не могла она родить.
 
В то вре́мя был челове́к из Цо́ры, от пле́мени Да́нова, и́менем Ма́но́й; жена́ его́ была́ непло́дна и не рожда́ла.

Явился этой женщине ангел ГОСПОДЕНЬ и возвестил ей: «Ты бесплодна и родить не можешь, но теперь понесешь ты и родишь сына.
 
И яви́лся А́нгел Госпо́день жене́ и сказа́л ей: вот, ты непло́дна и не рожда́ешь; но зачнёшь и роди́шь сы́на;

Смотри, не пей ни вина, ничего хмельного и не ешь нечистой пищи.
 
ита́к, береги́сь, не пей вина́ и сике́ра, и не ешь ничего́ нечи́стого;

Понесешь ты и родишь сына. Да не коснется бритва головы его, ибо мальчик с рождения1 будет назореем Божьим.2 И он станет защищать3 Израиль от филистимлян».
 
и́бо вот, ты зачнёшь и роди́шь сы́на, и бри́тва не коснётся головы́ его́, потому́ что от самого́ чре́ва младе́нец сей бу́дет назоре́й Бо́жий, и он начнёт спаса́ть Изра́иля от руки́ Филисти́млян.

Женщина пошла к своему мужу и рассказала ему: «Приходил ко мне человек Божий, с виду как ангел Божий, трепет внушающий. Я не спросила его, откуда он, имени своего он мне не назвал.
 
Жена́ пришла́ и сказа́ла му́жу своему́: челове́к Бо́жий приходи́л ко мне, кото́рого вид, как вид А́нгела Бо́жия, весьма́ почте́нный; я не спроси́ла его́, отку́да он, и он не сказа́л мне и́мени своего́;

Сказал он мне: „Ты понесешь и родишь сына. Не пей ни вина, ни хмельных напитков и нечистой пищи не ешь, ибо мальчик будет назореем Божьим с рождения и до самой смерти“».
 
он сказа́л мне: «вот, ты зачнёшь и роди́шь сы́на; ита́к, не пей вина́ и сике́ра и не ешь ничего́ нечи́стого, и́бо младе́нец от самого́ чре́ва до сме́рти свое́й бу́дет назоре́й Бо́жий».

Маноах обратился к ГОСПОДУ с молитвой: «Прошу Тебя, Владыка, пусть тот человек Божий, посланник Твой, вновь придет к нам и научит, как поступать с мальчиком, когда он родится».
 
Мано́й помоли́лся Го́споду и сказа́л: Го́споди! пусть придёт опя́ть к нам челове́к Бо́жий, кото́рого посыла́л Ты, и нау́чит нас, что нам де́лать с име́ющим роди́ться младе́нцем.

Бог услышал просьбу Маноаха, и ангел Божий вновь пришел к женщине, когда она была в поле, а мужа ее, Маноаха, с ней не было.
 
И услы́шал Бог го́лос Мано́я, и А́нгел Бо́жий опя́ть пришёл к жене́, когда́ она́ была́ в по́ле, и Мано́я, му́жа её, не́ бы́ло с не́ю.

Женщина поспешила к мужу и сообщила ему: « Снова явился тот человек, что приходил прежде!»
 
Жена́ то́тчас побежа́ла и извести́ла му́жа своего́ и сказа́ла ему́: вот, яви́лся мне челове́к, приходи́вший ко мне тогда́.

Маноах встал и пошел вслед за женой. Придя в поле, он подошел к посланнику и спросил его: «Ты ли прежде говорил с моей женой?» Тот ответил: «Я».
 
Мано́й встал и пошёл с жено́ю свое́ю, и пришёл к тому́ челове́ку и сказа́л ему́: ты ли тот челове́к, кото́рый говори́л с се́ю же́нщиною? А́нгел сказа́л: я.

Маноах сказал: «Если исполнится твое слово, что ты велишь о мальчике — как нам поступать?»
 
И сказа́л Мано́й: ита́к, е́сли испо́лнится сло́во твоё, как нам поступа́ть с младе́нцем сим и что де́лать с ним?

Ангел ГОСПОДЕНЬ ответил Маноаху: «Пусть твоя жена воздерживается от всего, что я ей назвал:
 
А́нгел Госпо́день сказа́л Мано́ю: пусть он остерега́ется всего́, о чём я сказа́л жене́;

не ест ничего из того, что растет на виноградной лозе, не пьет ни вина, ни хмельного напитка и не ест ничего нечистого. Пусть она исполнит все мои указания!»
 
пусть не ест ничего́, что произво́дит виногра́дная лоза́; пусть не пьёт вина́ и сике́ра и не ест ничего́ нечи́стого и соблюда́ет всё, что я приказа́л ей.

Маноах ответил ангелу ГОСПОДНЮ: «Прошу тебя, побудь с нами, а мы приготовим тебе козленка».
 
И сказа́л Мано́й А́нгелу Госпо́дню: позво́ль удержа́ть тебя́, пока́ мы изгото́вим для тебя́ козлёнка.

Но ангел ГОСПОДЕНЬ сказал Маноаху: «Даже если я останусь с тобой, есть твою еду я не стану. А всесожжение ГОСПОДУ ты можешь совершить». Не знал Маноах, что это был ангел ГОСПОДЕНЬ.
 
А́нгел Госпо́день сказа́л Мано́ю: хотя́ бы ты и удержа́л меня́, но я не бу́ду есть хле́ба твоего́; е́сли же хо́чешь соверши́ть всесожже́ние Го́споду, то вознеси́ его́. Мано́й же не знал, что э́то А́нгел Госпо́день.

И Маноах спросил ангела ГОСПОДНЯ: «Как твое имя? Когда сбудется твое слово, мы прославим тебя!»
 
И сказа́л Мано́й А́нгелу Госпо́дню: как тебе́ и́мя? что́бы нам просла́вить тебя́, когда́ испо́лнится сло́во твоё.

Но ангел ГОСПОДЕНЬ ответил ему: «Зачем ты спрашиваешь об имени моем? Оно чудесно!»4
 
А́нгел Госпо́день сказа́л ему́: что ты спра́шиваешь об и́мени моём? оно́ чу́дно.

Маноах взял козленка и хлебный дар, принес жертву ГОСПОДУ на камне — и Господь сотворил чудо, которое видели только Маноах и его жена.
 
И взял Мано́й козлёнка и хле́бное приноше́ние и вознёс Го́споду на ка́мне. И сде́лал Он чу́до, кото́рое ви́дели Мано́й и жена́ его́.

Когда на жертвеннике разгорелся огонь, то ангел ГОСПОДЕНЬ поднялся к небу в пламени огня. Маноах и жена его увидели это и пали ниц.
 
Когда́ пла́мень стал поднима́ться от же́ртвенника к не́бу, А́нгел Госпо́день подня́лся в пла́мени же́ртвенника. Ви́дя э́то, Мано́й и жена́ его́ па́ли лицо́м на зе́млю.

И когда ангел ГОСПОДЕНЬ стал уже невидим Маноаху и его жене, Маноах понял, что это был ангел ГОСПОДЕНЬ.
 
И неви́дим стал А́нгел Госпо́день Мано́ю и жене́ его́. Тогда́ Мано́й узна́л, что э́то А́нгел Госпо́день.

Маноах сказал жене: «Нас ждет смерть, ведь мы видели Бога!»
 
И сказа́л Мано́й жене́ свое́й: ве́рно, мы умрём, и́бо ви́дели мы Бо́га.

Но жена ответила ему: «Если бы ГОСПОДЬ пожелал нас умертвить, то не принял бы от нас жертвы и хлебного дара, не явил бы нам ничего подобного и не заповедал бы нам всё это!»
 
Жена́ его́ сказа́ла ему́: е́сли бы Госпо́дь хоте́л умертви́ть нас, то не при́нял бы от рук на́ших всесожже́ния и хле́бного приноше́ния, и не показа́л бы нам всего́ того́, и тепе́рь не откры́л бы нам сего́.

И женщина понесла и родила сына и назвала его Самсоном. И он возмужал, и ГОСПОДЬ благословил его.
 
И родила́ жена́ сы́на, и нарекла́ и́мя ему́: Самсо́н. И рос младе́нец, и благословля́л его́ Госпо́дь.

И Дух ГОСПОДЕНЬ нисходил5 на Самсона в Стане Дана6 между Цорой и Эштаолом.
 
И на́чал Дух Госпо́день де́йствовать в нём в ста́не Да́новом, ме́жду Цо́рою и Естао́лом.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: от чрева матери; то же в ст. 7.
5  [2] — О назореях см. Чис 6:1−8.
5  [3] — Или: начнет избавлять.
18  [4] — Или: тайна; друг. возм. пер.: непознаваемо — здесь слово с тем же корнем, что и слово «чудо» в след. стихе.
25  [5] — Или: впервые начал нисходить.
25  [6] — Евр. Махане-Дан.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.