1 Царств 29 глава

Первая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Филистимляне собрали все свои войска в Афеке, а израильтяне расположились станом у источника в Изреэле.
 
И собра́ли Филисти́мляне все ополче́ния свои́ в Афе́ке, а Израильтя́не расположи́лись ста́ном у исто́чника, что в Изрее́ле.

Предводители филистимлян выступали во главе своих сотен и тысяч, а Давид со своими людьми шел позади, следуя за Ахишем.
 
Князья́ Филисти́мские шли с со́тнями и ты́сячами, Дави́д же и лю́ди его́ шли позади́ с Анху́сом.

Филистимские князья стали спрашивать: «Что это за евреи?» «Это Давид, бывший слуга Саула, царя израильского! — ответил Ахиш князьям филистимским. — Он со мной уже более года, и с тех пор, как он ушел от Саула, и поныне я не заметил за ним ничего худого».
 
И говори́ли князья́ Филисти́мские: э́то что за Евре́и? Анху́с отвеча́л князья́м Филисти́мским: ра́зве не зна́ете, что э́то Дави́д, раб Сау́ла, царя́ Изра́ильского? он при мне уже́ бо́лее го́да, и я не нашёл в нём ничего́ худо́го со вре́мени его́ прихо́да до сего́ дня.

Но филистимские князья негодовали и говорили ему: «Отошли этого человека, пусть возвращается к себе, в то селение, которое ты отвел ему. Незачем ему идти с нами на войну, а не то в битве он переметнется от нас — за жизни наших людей купит примирение со своим владыкой!
 
И вознегодова́ли на него́ князья́ Филисти́мские, и сказа́ли ему́ князья́ Филисти́мские: отпусти́ ты э́того челове́ка, пусть он сиди́т в своём ме́сте, кото́рое ты ему́ назна́чил, чтоб он не шёл с на́ми на войну́ и не сде́лался проти́вником на́шим на войне́. Чем он мо́жет уми́лостивить господи́на своего́, как не голова́ми сих муже́й?

Разве это не тот самый Давид, о котором распевали в хороводах: „Саул сразил тысячи, а Давид — десятки тысяч“?»
 
Не тот ли э́то Дави́д, кото́рому пе́ли в хорово́дах, говоря́: «Сау́л порази́л ты́сячи, а Дави́д — деся́тки ты́сяч»?

Ахиш подозвал Давида и сказал ему: «Жив ГОСПОДЬ, ты честен предо мной, и я считал, что будет правильно, если ты отправишься воевать вместе со мной. С самого первого дня, когда ты пришел ко мне, и поныне я не заметил за тобой ничего худого. Но ты неугоден филистимским правителям!
 
И призва́л Анху́с Дави́да и сказа́л ему́: жив Госпо́дь! ты че́стен, и глаза́м мои́м прия́тно бы́ло бы, что́бы ты выходи́л и входи́л со мно́ю в ополче́нии; и́бо я не заме́тил в тебе́ худо́го со вре́мени прихо́да твоего́ ко мне до сего́ дня; но в глаза́х князе́й ты не хоро́ш.

Так что возвращайся, иди с миром, чтобы не раздражать филистимских правителей».
 
Ита́к, возврати́сь тепе́рь, и иди́ с ми́ром и не раздража́й князе́й Филисти́мских.

Давид ответил Ахишу: «Что я сделал, в чем уличил ты слугу твоего с того дня, когда я пришел, и поныне, что мне нельзя идти на войну с врагами владыки моего, царя?»
 
Но Дави́д сказа́л Анху́су: что я сде́лал, и что ты нашёл в рабе́ твоём с того́ вре́мени, как я пред лицо́м твои́м, и до сего́ дня, почему́ бы мне не идти́ и не воева́ть с врага́ми господи́на моего́, царя́?

Ахиш сказал в ответ Давиду: «Конечно, для меня ты хорош, как ангел Божий, но филистимские правители говорят: „Незачем ему идти с нами на войну!“
 
И отвеча́л Анху́с Дави́ду: будь уве́рен, что в мои́х глаза́х ты хоро́ш, как А́нгел Бо́жий; но князья́ Филисти́мские сказа́ли: «пусть он не идёт с на́ми на войну́».

Так что завтра поднимайтесь как можно раньше — ты и слуги твоего владыки, пришедшие с тобой, вставайте, едва забрезжит рассвет, и отправляйтесь в путь».
 
Ита́к, встань у́тром, ты и рабы́ господи́на твоего́, кото́рые пришли́ с тобо́ю, и вста́ньте поутру́, и, когда́ светло́ бу́дет, иди́те.

Рано утром Давид со своими людьми ушел обратно в филистимскую землю, а филистимляне направились к Изреэлю.
 
И встал Дави́д, сам и лю́ди его́, что́бы идти́ у́тром и возврати́ться в зе́млю Филисти́мскую. А Филисти́мляне пошли́ на войну́ в Изрее́ль.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.