1 Царств 6 глава

Первая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Ковчег ГОСПОДЕНЬ находился на филистимской равнине семь месяцев.
 
И пробы́л ковче́г Госпо́день в о́бласти Филисти́мской семь ме́сяцев.

Филистимляне призвали жрецов и гадателей и спросили: «Что нам делать с ковчегом ГОСПОДНИМ? Расскажите, как нам вернуть его на место!»
 
И призва́ли Филисти́мляне жрецо́в и прорица́телей, и сказа́ли: что нам де́лать с ковче́гом Госпо́дним? научи́те нас, как нам отпусти́ть его́ в своё ме́сто.

Те ответили: «Если вы хотите отослать ковчег Бога Израилева, то не отсылайте его просто так, а принесите Богу1 жертву за провинность.2 Тогда вы исцелитесь и узнаете, за что Он наказывает вас».
 
Те сказа́ли: е́сли вы хоти́те отпусти́ть ковче́г Бо́га Изра́илева, то не отпуска́йте его́ ни с чем, но принеси́те Ему́ же́ртву пови́нности; тогда́ исцели́тесь и узна́ете, за что не отступа́ет от вас рука́ Его́.

Они спросили: «Какую жертву за провинность принести Ему?» Те ответили: «По числу ваших областей3 — пять золотых изображений нарывов и пять золотых крыс,4 ведь всех вас и правителей ваших постигла одна и та же беда.
 
И сказа́ли они́: каку́ю же́ртву пови́нности должны́ мы принести́ Ему́? Те сказа́ли: по числу́ владе́телей Филисти́мских пять наро́стов золоты́х и пять мыше́й золоты́х; и́бо казнь одна́ на всех вас и на владе́телях ва́ших;

Поэтому сделайте изображения нарывов и крыс, которые опустошают вашу страну. Воздайте славу Богу Израилеву — может быть, тогда Он перестанет карать вас,5 ваших богов и вашу страну.
 
ита́к, сде́лайте извая́ния наро́стов ва́ших и извая́ния мыше́й ва́ших, опустоша́ющих зе́млю, и возда́йте сла́ву Бо́гу Изра́илеву; мо́жет быть, Он облегчи́т ру́ку Свою́ над ва́ми и над бога́ми ва́шими и над землёю ва́шею;

К чему вам упрямствовать, как упрямствовали египтяне и фараон? Ведь они вынуждены были отпустить израильтян, когда Господь6 посрамил их. И израильтяне ушли.
 
и для чего́ вам ожесточа́ть се́рдце ва́ше, как ожесточи́ли се́рдце своё Египтя́не и фарао́н? вот, когда́ Госпо́дь показа́л си́лу Свою́ над ни́ми, то они́ отпусти́ли их, и те пошли́;

Так что снарядите новую повозку и двух дойных коров, прежде не ходивших под ярмом: коров запрягите в повозку, а телят их отведите обратно в загон.
 
ита́к, возьми́те, сде́лайте одну́ колесни́цу но́вую и возьми́те двух первороди́вших коро́в, на кото́рых не́ бы́ло ярма́, и впряги́те коро́в в колесни́цу, а теля́т их отведи́те от них домо́й;

Возьмите ковчег ГОСПОДЕНЬ и поставьте на повозку, а рядом с ним — ящик с золотыми предметами, которые вы принесете Ему как жертву за провинность. Потом отпустите повозку, куда повезут ее коровы,
 
и возьми́те ковче́г Госпо́день, и поста́вьте его́ на колесни́цу, а золоты́е ве́щи, кото́рые принесёте Ему́ в же́ртву пови́нности, положи́те в я́щик сбо́ку его́; и отпусти́те его́, и пусть пойдёт;

а сами наблюдайте: если ковчег отправится в свою страну, к Бет-Шемешу, то эту великую беду наслал на нас Бог, а если нет, то мы будем знать, что не Его рука поразила нас и что беда эта постигла нас случайно».
 
и смотри́те, е́сли он пойдёт к преде́лам свои́м, к Вефсами́су, то он вели́кое сие́ зло сде́лал нам; е́сли же нет, то мы бу́дем знать, что не его́ рука́ порази́ла нас, а сде́лалось э́то с на́ми случа́йно.

Так и поступили эти люди: взяли двух дойных коров и запрягли в повозку, а телят их оставили в загоне.
 
И сде́лали они́ так: и взя́ли двух первороди́вших коро́в и впрягли́ их в колесни́цу, а теля́т их удержа́ли до́ма;

Поставили на повозку ковчег ГОСПОДЕНЬ и ящик с золотыми крысами и изображениями нарывов.
 
и поста́вили ковче́г Го́спода на колесни́цу и я́щик с золоты́ми мыша́ми и извая́ниями наро́стов.

Коровы пошли по дороге, прямо ведущей к Бет-Шемешу: шли они, не сворачивая ни вправо, ни влево, и мычали, а филистимские правители шли следом за ними до самого Бет-Шемеша.
 
И пошли́ коро́вы пря́мо на доро́гу к Вефсами́су; одно́ю доро́гою шли, шли и мыча́ли, но не уклоня́лись ни напра́во, ни нале́во; владе́тели же Филисти́мские сле́довали за ни́ми до преде́лов Вефсами́са.

В полях Бет-Шемеша в то время жали пшеницу, и когда жнецы подняли глаза свои, то увидели ковчег и возликовали.
 
Жи́тели Вефсами́са жа́ли тогда́ пшени́цу в доли́не, и, взгляну́в, уви́дели ковче́г Госпо́день, и обра́довались, что уви́дели его́.

Повозка доехала до участка Иисуса из Бет-Шемеша и остановилась там, где был огромный камень. Люди Бет-Шемеша порубили повозку на дрова и принесли коров во всесожжение ГОСПОДУ.
 
Колесни́ца же пришла́ на по́ле Иису́са Вефсамитя́нина и останови́лась там; и был тут большо́й ка́мень, и расколо́ли колесни́цу на дрова́, а коро́в принесли́ во всесожже́ние Го́споду.

Затем ковчег ГОСПОДЕНЬ и ящик, в котором были золотые предметы, левиты сняли и поставили на тот огромный камень, а жители Бет-Шемеша принесли в этот день ГОСПОДУ всесожжения и прочие жертвы.
 
Леви́ты сня́ли ковче́г Го́спода и я́щик, бы́вший при нём, в кото́ром бы́ли золоты́е ве́щи, и поста́вили на большо́м том ка́мне; жи́тели же Вефсами́са принесли́ в тот день всесожже́ния и заколо́ли же́ртвы Го́споду.

Увидев это, пять филистимских правителей в тот же день вернулись в Экрон.
 
И пять владе́телей Филисти́мских ви́дели э́то и возврати́лись в тот день в Аккаро́н.

Золотых изображений нарывов, что филистимляне принесли в жертву ГОСПОДУ за провинность, было пять, по одному за каждый город: одно за Ашдод, одно за Газу, одно за Ашкелон, одно за Гат и одно за Экрон.
 
Золоты́е э́ти наро́сты, кото́рые принесли́ Филисти́мляне в же́ртву пови́нности Го́споду, бы́ли: оди́н за Азо́т, оди́н за Га́зу, оди́н за Аскало́н, оди́н за Геф, оди́н за Аккаро́н;

А золотых крыс было по числу филистимских крепостей вместе с их предместьями в пяти областях.7 (Огромный камень, на который поставили ковчег ГОСПОДЕНЬ, и по сей день стоит на поле Иисуса из Бет-Шемеша.)
 
а золоты́е мы́ши бы́ли по числу́ всех городо́в Филисти́мских — пяти́ владе́телей, от городо́в укреплённых и до откры́тых сёл, до большо́го ка́мня, на кото́ром поста́вили ковче́г Го́спода и кото́рый нахо́дится до сего́ дня на по́ле Иису́са Вефсамитя́нина.

Тем временем люди Бет-Шемеша стали заглядывать в ковчег ГОСПОДЕНЬ, и за это поразил ГОСПОДЬ семьдесят человек [из пятидесяти тысяч].8 В скорбь повергло народ жестокое поражение от ГОСПОДА.
 
И порази́л Он жи́телей Вефсами́са за то, что они́ загля́дывали в ковче́г Го́спода, и уби́л из наро́да пятьдеся́т ты́сяч се́мьдесят челове́к; и запла́кал наро́д, и́бо порази́л Госпо́дь наро́д пораже́нием вели́ким.

Люди Бет-Шемеша стали говорить: «Кто сможет устоять перед ГОСПОДОМ, этим святым Богом? Хоть бы кто-нибудь взял да унес от нас этот ковчег! »9
 
И сказа́ли жи́тели Вефсами́са: кто мо́жет стоя́ть пред Го́сподом, сим святы́м Бо́гом? и к кому́ Он пойдёт от нас?

Отправили они гонцов к жителям Кирьят-Еарима со словами: «Филистимляне возвратили ковчег ГОСПОДЕНЬ — придите и заберите его».
 
И посла́ли посло́в к жи́телям Кириа́ф-Иари́ма сказа́ть: Филисти́мляне возврати́ли ковче́г Го́спода; приди́те, возьми́те его́ к себе́.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: Ему.
3  [2] — Или: жертву признания вины; то же в ст. 4, 8 и 17. См. Лев 5:15,16; Лев 7:1−10.
4  [3] — Букв.: правителей.
4  [4] — Или: мышей.
5  [5] — Или: отведет от вас Свою (карающую) руку.
6  [6] — Букв.: Он.
18  [7] — Или: от укрепленного города до неогороженного поселка.
19  [8] — Букв.: семьдесят человек (и) пятьдесят тысяч; в некот. рукописях: пятьдесят человек.
20  [9] — Или: к кому (должен) перейти (ковчег) от нас?
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.