Псалтирь 1 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Переклад Хоменка

 
 

Блажен тот,1 кто совету людей нечестивых не следует, на путь грешников кто не встает и в кругу кощунников2 не сидит,
 
Блажен чоловік, що за порадою безбожників не ходить і на путь грішників не ступає, і на засіданні блюзнірів не сідає,

а в законе Господа радость себе находит, и закон этот — в мыслях его3 день и ночь!
 
але в Господа законі замилування має і над його законом день і ніч розважає.

Он — как дерево, что у реки посажено, вовремя плод свой принесет оно, и лист его никогда не увянет. Успешен он во всяком деле своем.
 
Він — мов те дерево, посаджене понад потоками водними, що плід свій дає у свою пору й що лист його не в'яне, і все, що чинить він, йому вдається.

Не таковы нечестивые, не таковы! Они — как мякина, что ветер повсюду разносит.
 
Не так безбожники. Вони — немов полова, що вітер розвіває.

Не устоит нечестивец на Суде Божьем и грешник — в собрании праведных.
 
Тому безбожники на суді не остояться, ні грішники на праведників зборах.

Ибо заботится4 Господь о пути праведника, а путь безбожника в погибель ведет.
 
Бо про путь праведників Господь дбає, а путь безбожників пропаде.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: благо тому, кто… Букв.: блажен муж / человек.
1  [2] — Или: насмешников / циников.
2  [3] — Или: и закон (этот) твердит он про себя.
6  [4] — Букв.: знает.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.