1 Паралипоменон 1 глава

Первая книга Паралипоменон
Под редакцией Кулаковых → Переклад Огієнка

 
 

Адам, Шет, Энош,
 
Адам, Сиф, Енош,

Кенан, Махалаэль, Еред,
 
Кенан, Магалал'їл, Яред,

Енох,1 Мафусал,2 Ламех,
 
Енох, Метушелах, Ламех,

Ной,3 Сим,4 Хам, Яфет.5
 
Ной, Сим, Хам та Яфет.

Сыновья Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас.
 
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.

Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат6 и Тогарма.
 
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.

Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, киттеи и роданеи.
 
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.

Сыновья Хама: Куш, Мицраим,7 Пут и Ханаан.
 
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.

Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
 
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.

Одним из потомков Куша был Нимрод первый могущественный властелин на земле.8
 
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.

Мицраим был праотцем лудеев,9 анамеев, лехавеев, нафтухеев,
 
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,

патрусеев, каслухеев и кафторян, от которых произошли филистимляне.10
 
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.

У Ханаана родились Сидон (его первенец) и Хет;
 
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,

от него же произошли евусеи, амореи, гиргашеи,
 
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,

хиввеи, аркеи, синеи,
 
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,

арвадеи, цемареи и хаматеи.
 
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.

Сыновья Сима: Элам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. [И сыновья Арама]: Уц, Хул, Гетер и Мешех.11
 
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м.Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.

У Арпахшада родился Шелах, у Шелаха — Эвер.
 
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.

У Эвера родились два сына: первого звали Пелег,12 потому что в его время народы мира разделились13 по языкам своим и рассеялись; а имя брата его — Йоктан.
 
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.

У Йоктана родились дети, вот его сыновья: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах,
 
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,

Хадорам, Узал, Дикла,
 
і Гадорама, і Узала, і Діклу,

Эваль,14 Авимаэль, Шева,
 
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,

Офир, Хавила, Йовав.
 
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.

И вот прямые потомки Сима по нисходящей линии: Арпахшад, Шелах,
 
Сим, Арпахшад, Шелах,

Эвер, Пелег, Реу,
 
Пелеґ, Реу,

Серуг, Нахор, Терах,15
 
Серуґ, Нахор, Терах,

Аврам (он же Авраам).16
 
Аврам, він же Авраа́м.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
 
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.

Вот потомки Измаила: Невайот, первенец его, за ним Кедар, Адбеэль, Мивсам,
 
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
 
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,

Етур, Нафиш и Кедма. Это его сыновья.
 
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.

Сыновья Кетуры, наложницы Авраама: она родила ему Зимрана, Йокшана, Медана, Мидьяна, Ишбака, Шуаха. Сыновья Йокшана: Шева и Дедан.
 
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.

Сыновья Мидьяна: Эфа, Эфер, Ханох, Авида и Эльдаа. Все они — потомки Кетуры.
 
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.

У Авраама родился Исаак. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
 
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.

Сыновья Исава: Элифаз, Реуэль, Еуш, Ялам и Корей.
 
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.

Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефи, Гатам, Кеназ. И от Тимны родился Амалек.
 
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.

Сыновья Реуэля: Нахат, Зерах, Шамма и Мизза.
 
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.

Сыновья Сеира:17 Лотан, Шоваль, Цивон, Ана, Дишон, Эцер и Дишан.
 
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.

Сыновья Лотана: Хори и Хомам. Сестрой Лотана была Тимна.
 
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.

Сыновья Шоваля: Альян, Манахат, Эваль, Шефи и Онам. Сыновья Цивона: Айя и Ана.
 
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.

Сыновья Аны: Дишон… Сыновья Дишона: Хамран, Эшбан, Итран и Керан.
 
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.

Сыновья Эцера: Бильхан, Зааван, Яакан. Сыновья Дишона: Уц и Аран.
 
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.

Вот цари, которые царствовали в земле Эдома еще тогда, когда не было царя у израильтян: Бела, сын Беора, а его город назывался Динхава.18
 
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.

Когда Бела умер, воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.
 
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.

Когда умер Иовав, воцарился Хушам из страны Теман.
 
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.

После смерти Хушама страной правил Хадад, сын Бедада, который разбил мидьянитян на поле Моава. Его город назывался Авит.
 
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.

Когда умер Хадад, воцарился Самла из Масреки.
 
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.

После смерти Самлы воцарился Шауль из Реховота, что у реки.19
 
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.

После смерти Шауля царем стал Баал-Ханан, сын Ахбора.
 
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.

Когда умер Баал-Ханан, воцарился Хадад; имя столицы его — Паи; жену его звали Мехетавэль, она была дочерью Матред, дочери Ме-Захава.
 
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.

И умер Хадад. В Эдоме же были следующие племенные вожди: вождь Тимны, вождь Алвы, вождь Етета,
 
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,

вождь Охоливамы, вождь Элы, вождь Пинона,
 
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,

вождь Кеназа, вождь Темана, вождь Мивцара,
 
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,

вождь Магдиэля, вождь Ирама. Всё это вожди Эдома.
 
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Хано́х; ср. Быт 4:17.
3  [2] — Евр. Метуше́лах.
4  [3] — Евр. Но́ах.
4  [4] — Евр. Шем — имя.
4  [5] — Син. пер.: Иафет.
6  [6] — Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.
8  [7] — Евр. Мицра́им — Египет.
10  [8] — Ср. Быт 10:8 и далее.
11  [9] — Евр. лудим — возможно, лидийцы.
12  [10] — В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:9 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.
17  [11] — В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш — дети Арама.
19  [12] — Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (пала́г).
19  [13] — Букв.: земля разделена.
22  [14] — В Быт 10:28 — Оваль.
26  [15] — Син. пер.: Фарра.
27  [16] — Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1:4−23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраа́м, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа, хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17).
38  [17] — См. Быт 36:20,21.
43  [18] — Здесь и далее ср. Быт 36.
48  [19] — Возможно, речь идет о реке Евфрат.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.