Исход 1 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Вот имена сынов Израилевых, которые пришли в Египет, с Иаковом пришли, каждый со своей семьей:1
 
Ось імена синів Ізраїля, які прийшли в Єгипет разом зі своїм батьком Яковом, і кожен прийшов з усією своєю родиною:

Рувим, Симеон, Левий и Иуда,
 
Рувим, Симеон, Левій, Юда,

Иссахар, Завулон и Вениамин,
 
Іссахар, Завулон і Веніамин,

Дан и Неффалим, Гад и Асир.
 
Дан і Нефталим, Ґад і Асир.

Всех прямых потомков Иакова было семьдесят2 человек (Иосиф уже жил в Египте).
 
А Йосиф уже перебував у Єгипті. Усіх же душ від Якова було сімдесят п’ять.

Прошли годы. Умер Иосиф, и все братья его, и всë поколение то.
 
Та минув час, і Йосиф, усі його брати і все те покоління померли.

Но израильтяне были плодовиты, селенья их детьми были полны,3 со временем они стали так многочисленны и сильны, что заполнили всю землю Гошен. 4
 
Сини ж Ізраїля все зростали: вони розмножилися, стали численними і дуже-дуже сильними; і земля сприяла їхньому розмноженню.

Когда на египетский престол взошел новый царь, которого уже ничто не связывало с Иосифом,5
 
Та над Єгиптом постав інший цар, який не знав Йосифа,

он сказал своим людям: «Смотрите, израильтяне превосходят нас и числом, и силой.
 
і він сказав своєму народові: Ось рід синів Ізраїля — великий числом і сильніший за нас.

Давайте поступим предусмотрительно, чтобы не стало их еще больше. Случись война, они могут примкнуть к нашим врагам и сражаться против нас. А затем они уйдут из страны».6
 
Тож давайте перехитримо їх, щоб не множилися. Щоб вони, коли нагряне на нас війна, не пристали до ворогів та не побороли нас і не покинули землю.

Решив изнурить израильтян тяжелым рабским трудом, египтяне поставили над ними надсмотрщиков. И построили евреи для фараона города-хранилища Питом и Раамсес.
 
Тож він настановив їм наглядачів над роботами, щоб гнобили їх працею. І вони збудували фараонові укріплені міста — Пітом, Рамсес та Он, — місто Сонця.

Однако чем больше угнетали израильтян, тем больше их становилось и тем дальше распространялись они по стране. Это вызывало у египтян опасение и ненависть;
 
Та чим більше їх гнобили, тим численнішими й сильнішими вони ставали. А єгиптяни відчували огиду до Ізраїльських синів.

они, принуждая израильтян к тяжелому труду, жестоко обращались с ними
 
Тож єгиптяни безжалісно чинили насильство над синами Ізраїля,

и дали им испытать всю горечь их рабского положения: заставляли месить глину, делать кирпичи, гнуть спину на полевых и всяких иных работах, на каковые их безжалостно обрекали.
 
і робили гірким їхнє життя важкою працею з глиною та цеглою, усякими роботами на полі, — усякими роботами, до яких примушували їх силоміць.

Не довольствуясь этим, царь египетский потребовал от еврейских повивальных бабок (одну из них звали Шифра, а другую — Пуа):7
 
І тоді єгипетський цар звернувся до єврейських повитух (ім’я першої з них — Сепфора, ім’я другої — Фуа)

«Когда будете принимать роды у евреек и увидите при появлении ребенка,8 что родился сын, убейте его, а если дочь, оставляйте в живых».
 
і сказав: Коли допомагаєте єврейкам при пологах, то якщо буде хлопчик — убивайте його, а якщо дівчинка, — залишайте її живою.

Но они, будучи женщинами богобоязненными, не делали того, что повелел им царь, и оставляли в живых и мальчиков.
 
Та повитухи боялися Бога і не робили так, як звелів їм цар Єгипту. Вони залишали в живих і хлопчиків.

Царь египетский послал за повивальными бабками, и, когда спросил их, почему они оставляют еврейских мальчиков в живых,
 
Тож єгипетський цар покликав повитух і запитав їх: Чому це ви так чините — залишаєте живими хлопчиків?

те отвечали фараону: «Еврейки не чета египтянкам: они женщины крепкие и легко рожают еще до нашего прихода».
 
А повитухи відповіли фараонові: Єврейки не такі, як єгипетські жінки, бо народжують ще до того, як до них прийдуть повитухи! Тож вони народжували.

Поэтому и повитухам Бог благоволил, и народ израильский становился все более многочисленным и сильным;
 
І Бог чинив добро повитухам, а народ множився і ставав дуже сильним.

и так как повитухи благоговели перед Богом, Он и им даровал счастье в их собственных детях.9
 
Оскільки повитухи боялися Бога, то набули собі доми.

Тогда фараон приказал всему народу своему бросать в Нил каждого новорожденного сына евреев, а дочерей их позволил оставлять в живых.
 
Тоді фараон наказав усьому своєму народові, кажучи: Кожного хлопчика, який тільки народиться в єврейки, кидайте в ріку, а кожну дівчинку залишайте живою.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: со своим домом.
5  [2] — LXX: семьдесят пять; ср. Деян 7:14.
7  [3] — Букв.: кишели — здесь очевидная отсылка к Быт 1:20,21.
7  [4] — См. примеч. к Быт 45:10.
8  [5] — Букв.: который не знал Иосифа.
10  [6] — Или: подчинят себе страну.
15  [7] — Из текста оригинала неясно, были эти повивальные бабки еврейками или египтянками, принимавшими роды у евреек, хотя имена этих двух (вероятно, старших среди прочих повивальных бабок) женщин — семитские.
16  [8] — Букв.: увидите у опоры из камней, т. е. в то время, когда роженица еще тужится на подложенных под нее камнях.
21  [9] — Букв.: устроил их дома / семьи.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.