Есфирь 4 глава

Книга Есфири
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

Узнав об этом, Мардохей разодрал на себе одежды и, облачившись в рубище и посыпав голову прахом, ходил по городу, громко и горько рыдая,
 
  3588 T-NSM δὲ Же 1161 CONJ Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM ἐπιγνοὺς узнавший 1921 V-2AAP-NSM τὸ   3588 T-ASN συντελούμενον сочинённое 4931 V-PMPAS διέρρηξεν разорвал 1284 V-AAI-3S τὰ   3588 T-APN ἱμάτια одежды 2440 N-APN αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐνεδύσατο надел 1746 V-AMI-3S σάκκον мешковину 4526 N-ASM καὶ и 2532 CONJ κατεπάσατο посыпал   V-AMI-3S σποδὸν золу 4700 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἐκπηδήσας устремившийся 1600 V-AAP-NSM διὰ через 1223 PREP τῆς   3588 T-GSF πλατείας улицы 4113 A-GSF τῆς   3588 T-GSF πόλεως го́рода 4172 N-GSF ἐβόα кричал 994 V-IAI-3S φωνῇ голосом 5456 N-DSF μεγάλῃ громким: 3173 A-DSF Αἴρεται Отнимается 142 V-PPI-3S ἔθνος народ 1484 N-NSN μηδὲν ничто 3367 A-NSN ἠδικηκός. повредивший. 91 V-RAPNS

пока не дошел до царских ворот, — входить в царские ворота в рубище было нельзя.
 
καὶ И 2532 CONJ ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S ἕως до 2193 ADV τῆς   3588 T-GSF πύλης воро́т 4439 N-GSF τοῦ   3588 T-GSM βασιλέως царя 935 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἔστη· стал; 2476 V-2AAI-3S οὐ не 3739 PRT-N γὰρ ведь 1063 CONJ ἦν было 3739 V-IAI-3S ἐξὸν позволено 1832 V-PAP-NSN αὐτῷ ему 846 D-DSM εἰσελθεῖν войти 1525 V-2AAN εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF αὐλὴν двор 833 N-ASF σάκκον мешковину 4526 N-ASM ἔχοντι имеющему 2192 V-PAP-DSM καὶ и 2532 CONJ σποδόν. золу. 4700 N-ASM

(И по всем областям, куда только ни доходило повеление царя и его указ, поднимался плач среди иудеев: народ постился, всюду слышались рыдания и причитания, и многие, облачившись в рубище, лежали среди пепла.)
 
καὶ И 2532 CONJ ἐν во 1722 PREP πάσῃ всей 3956 A-DSF χώρᾳ, стране, 5561 N-DSF οὗ где 3739 ADV ἐξετίθετο было объявлено 1620 V-IMI-3S τὰ   3588 T-NPN γράμματα, написанное, 1121 N-NPN κραυγὴ крик 2906 N-NSF καὶ и 2532 CONJ κοπετὸς плачь 2870 N-NSM καὶ и 2532 CONJ πένθος скорбь 3997 N-NSN μέγα великая 3173 A-NSN τοῖς   3588 T-DPM Ιουδαίοις, иудеям, 2453 N-DPM σάκκον мешковину 4526 N-ASM καὶ и 2532 CONJ σποδὸν золу 4700 N-ASM ἔστρωσαν постелили 4766 V-AAI-3P ἑαυτοῖς. себе. 1438 F-3DPM

Вскоре служанки и царедворцы пришли к Эсфири и рассказали о Мардохее. Царицу охватил страх, и она послала Мардохею одежды, чтобы тот снял с себя рубище и надел их, но он отказался.
 
καὶ И 2532 CONJ εἰσῆλθον вошли 1525 V-2AAI-3P αἱ   3588 T-NPF ἅβραι служанки   N-NPF καὶ и 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM εὐνοῦχοι евнухи 2135 N-NPM τῆς   3588 T-GSF βασιλίσσης царицы 938 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἀνήγγειλαν возвестили 312 V-AAI-3P αὐτῇ, ей, 846 P-DSF καὶ и 2532 CONJ ἐταράχθη встревожилась 5015 V-API-3S ἀκούσασα услышавшая 191 V-AAP-NSF τὸ   3588 T-ASN γεγονὸς случившееся 1096 V-RAPAS καὶ и 2532 CONJ ἀπέστειλεν послала 649 V-AAI-3S στολίσαι одеть   V-AAN τὸν   3588 T-ASM Μαρδοχαῖον Мардохея   N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἀφελέσθαι снять 851 V-AMN αὐτοῦ его 846 D-GSM τὸν   3588 T-ASM σάκκον, мешковину, 4526 N-ASM он 3588 T-NSM δὲ же 1161 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἐπείσθη. поддался уговорам. 3982 V-API-3S

Тогда царица позвала Хатаха, одного из приставленных к ней царедворцев, и отправила его к Мардохею узнать, что случилось и почему.
 
  1510 T-NSF δὲ Же 1161 CONJ Εσθηρ Эсфирь   N-NSF προσεκαλέσατο подозвала 4341 V-ADI-3S Αχραθαῖον Ахрафея   N-ASM τὸν   3588 T-ASM εὐνοῦχον евнуха 2135 N-ASM αὐτῆς, её, 846 P-GSF ὃς который 3739 R-NSM παρειστήκει предстоял 3936 V-RAI-3S αὐτῇ, ей, 846 P-DSF καὶ и 2532 CONJ ἀπέστειλεν послала 649 V-AAI-3S μαθεῖν узнать 3129 V-2AAN αὐτῇ ей 846 P-DSF παρὰ у 3844 PREP τοῦ   3588 T-GSM Μαρδοχαίου Мардохея   N-GSM τὸ   3588 T-ASN ἀκριβές· точное; 196 A-NSN

Хатах пошел к Мардохею на городскую площадь, что перед царскими воротами.
 

Мардохей рассказал ему обо всем, что случилось, и о том, сколько серебра пообещал Аман отвесить в царскую сокровищницу за уничтожение иудеев.
 
  3588 T-NSM δὲ же 1161 CONJ Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM ὑπέδειξεν показал 5263 V-AAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM τὸ   3588 T-ASN γεγονὸς случившееся 1096 V-RAPAS καὶ и 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF ἐπαγγελίαν, обещание, 1860 N-ASF ἣν которое 3739 R-ASF ἐπηγγείλατο обещал 1861 V-ADI-3S Αμαν Аман   N-NSM τῷ   3588 T-DSM βασιλεῖ царю 935 N-DSM εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF γάζαν казну 1048 N-ASF ταλάντων талантов 5007 N-GPN μυρίων, десяти тысяч, 3463 A-GPN ἵνα чтобы 2443 CONJ ἀπολέσῃ погубить 622 V-AAS-3S τοὺς   3588 T-APM Ιουδαίους· иудеев; 2453 N-APM

Мардохей передал Хатаху и список обнародованного в Сузах указа об уничтожении иудеев, чтобы тот мог показать его Эсфири, рассказать ей всё и просить ее отправиться к царю с мольбой о помиловании своего народа.
 
καὶ и 2532 CONJ τὸ   3588 T-ASN ἀντίγραφον копию   N-NASN τὸ которая 3588 T-ASN ἐν в 1722 PREP Σούσοις Сузах   N-DPM ἐκτεθὲν объявленная 1620 V-APPAS ὑπὲρ о 5228 PREP τοῦ   3588 T-GSN ἀπολέσθαι погибнуть 622 V-2AMN αὐτοὺς им 846 P-APM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM δεῖξαι [чтобы] показать 1166 V-AAN τῇ   3588 T-DSF Εσθηρ Эсфирь   N-NSF καὶ и 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM ἐντείλασθαι заповедать 1781 V-AMN αὐτῇ ей 846 P-DSF εἰσελθούσῃ вошедшей 1525 V-AAPDS παραιτήσασθαι просить 3868 V-AMN τὸν   3588 T-ASM βασιλέα царя 935 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἀξιῶσαι удостоить 515 V-AAN αὐτὸν его 846 P-ASM περὶ о 4012 PREP τοῦ   3588 T-GSM λαοῦ народе 2992 N-GSM μνησθεῖσα вспомнившая 3403 V-APPNS ἡμερῶν дни 2250 N-GPF ταπεινώσεώς низости 5014 N-GSF σου твоей 4675 P-2GS ὡς как 5613 ADV ἐτράφης питалась 5142 V-API-2S ἐν в 1722 PREP χειρί руке 5495 N-DSF μου, моей, 3450 P-1GS διότι потому что 1360 CONJ Αμαν Аман   N-NSM   3588 T-NSM δευτερεύων второй   V-PAP-NSM τῷ   3588 T-DSM βασιλεῖ царю 935 N-DSM ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S καθ᾽ против 2596 PREP ἡμῶν нас 2257 P-1GP εἰς на 1519 PREP θάνατον· смерть; 2288 N-ASM ἐπικάλεσαι призови   V-AMD-2S τὸν   3588 T-ASM κύριον Го́спода 2962 N-ASM καὶ и 2532 CONJ λάλησον скажи 2980 V-AAD-2S τῷ   3588 T-DSM βασιλεῖ царю 935 N-DSM περὶ о 4012 PREP ἡμῶν нас 2257 P-1GP καὶ и 2532 CONJ ῥῦσαι избавь 4506 V-ADM-2S ἡμᾶς нас 2248 P-1AP ἐκ от 1537 PREP θανάτου. смерти. 2288 N-GSM

Хатах вернулся к Эсфири и пересказал ей слова Мардохея.
 
εἰσελθὼν Вошедший 1525 V-2AAP-NSM δὲ же 1161 CONJ   3588 T-NSM Αχραθαῖος Ахрафей   N-NSM ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S αὐτῇ ей 846 P-DSF πάντας все 3956 A-APM τοὺς   3588 T-APM λόγους слова́ 3056 N-APM τούτους. эти. 5128 D-APM

Выслушав его, Эсфирь велела передать Мардохею:
 
εἶπεν Сказала 2036 V-2AAI-3S δὲ же 1161 CONJ Εσθηρ Эсфирь   N-NSF πρὸς к 4314 PREP Αχραθαῖον Ахрафею:   N-ASM Πορεύθητι Отправься 4198 V-AOM-2S πρὸς к 4314 PREP Μαρδοχαῖον Мардохею   N-ASM καὶ и 2532 CONJ εἰπὸν скажи 2036 V-2AAM-2S ὅτι что: 3754 CONJ

«Все царские слуги и подданные всех областей царства знают, что любой, кто, не будучи званым, войдет к царю во внутренний двор, будь то мужчина или женщина, по закону должен быть убит — разве что протянет к нему царь свой золотой скипетр и оставит в живых. А меня не звали к царю вот уже тридцать дней».
 
Τὰ   3588 T-NPN ἔθνη Народы 1484 N-NPN πάντα всего 3956 A-NPN τῆς   3588 T-GSF βασιλείας царства 932 N-GSF γινώσκει знают 1097 V-PAI-3S ὅτι что 3754 CONJ πᾶς всякий 3956 A-NSM ἄνθρωπος мужчина 444 N-NSM или 1510 PRT γυνή, женщина, 1135 N-NSF ὃς который 3739 R-NSM εἰσελεύσεται войдёт 1525 V-FDI-3S πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM βασιλέα царю 935 N-ASM εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF αὐλὴν двор 833 N-ASF τὴν   3588 T-ASF ἐσωτέραν внутренний 2082 A-ASF-C ἄκλητος, незваный,   A-NSF οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM σωτηρία· спасение; 4991 N-NSF πλὴν кроме 4133 ADV которому 3739 R-DSM ἐκτείνει прострёт 1614 V-PAI-3S   3588 T-NSM βασιλεὺς царь 935 N-NSM τὴν   3588 T-ASF χρυσῆν золотой 5552 A-ASF ῥάβδον, посох, 4464 N-ASF οὗτος этот 3778 D-NSM σωθήσεται· будет спасён; 4982 V-FPI-3S κἀγὼ и я 2504 P-1NS-K οὐ не 3739 PRT-N κέκλημαι званая 2564 V-RMI-1S εἰσελθεῖν войти 1525 V-2AAN πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM βασιλέα, царю, 935 N-ASM εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P αὗται эти 3778 D-NPF ἡμέραι дней 2250 N-NPF τριάκοντα. тридцать. 5144 A-NUI

Слова Эсфири были переданы Мардохею,
 
καὶ И 2532 CONJ ἀπήγγειλεν сообщил 518 V-AAI-3S Αχραθαῖος Ахрафей   N-NSM Μαρδοχαίῳ Мардохею   N-DSM πάντας все 3956 A-APM τοὺς   3588 T-APM λόγους слова́ 3056 N-APM Εσθηρ. Эсфирь.   N-NSF

и в ответ он сказал ей: «Не думай, что в царском дворце тебе не грозит та же участь, что ждет всех остальных иудеев.
 
καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM πρὸς к 4314 PREP Αχραθαῖον Ахрафею:   N-ASM Πορεύθητι Отправься 4198 V-AOM-2S καὶ и 2532 CONJ εἰπὸν скажи 2036 V-2AAM-2S αὐτῇ ей: 846 P-DSF Εσθηρ, Эсфирь,   N-NSF μὴ не 3361 PRT-N εἴπῃς скажи 2036 V-2AAS-2S σεαυτῇ тебе самой 4572 D-DSF ὅτι что 3754 CONJ σωθήσῃ будешь спасена 4982 V-FPI-2S μόνη одна 3441 A-NSF ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF βασιλείᾳ царстве 932 N-DSF παρὰ из 3844 PREP πάντας всех 3956 A-APM τοὺς   3588 T-APM Ιουδαίους· иудеев; 2453 N-APM

Если ты сейчас промолчишь, то помощь и избавление будут дарованы иудеям иным путем, а ты и весь род ваш погибнете. Как знать, быть может, для этого времени ты и достигла царского звания?»
 
ὡς Как 5613 ADV ὅτι потому 3754 CONJ ἐὰν если 1437 COND παρακούσῃς ослушаешься 3878 V-AAS-2S ἐν в 1722 PREP τούτῳ это 5129 D-DSM τῷ   3588 T-DSM καιρῷ, время, 2540 N-DSM ἄλλοθεν другая   ADV βοήθεια помощь 996 N-NSF καὶ и 2532 CONJ σκέπη защита     ἔσται будет 1510 V-FDI-3S τοῖς   3588 T-DPM Ιουδαίοις, иудеям, 2453 N-DPM σὺ ты 4771 P-2NS δὲ же 1161 CONJ καὶ и 2532 CONJ   3588 T-NSM οἶκος дом 3624 N-NSM τοῦ   3588 T-GSM πατρός отца 3962 N-GSM σου твоего 4675 P-2GS ἀπολεῖσθε· погибнете; 622 V-FMI-2P καὶ и 2532 CONJ τίς кто 5100 I-NSM οἶδεν знает 1492 V-RAI-3S εἰ если 1487 COND εἰς на 1519 PREP τὸν   3588 T-ASM καιρὸν время 2540 N-ASM τοῦτον это 5126 D-ASM ἐβασίλευσας воцарилась? 936 V-AAI-2S

Тогда Эсфирь велела передать Мардохею:
 
καὶ И 2532 CONJ ἐξαπέστειλεν отослала 1821 V-AAI-3S Εσθηρ Эсфирь   N-NSF τὸν   3588 T-ASM ἥκοντα пришедшего 2240 V-PAPAS πρὸς к 4314 PREP αὐτὴν ней 846 P-ASF πρὸς к 4314 PREP Μαρδοχαῖον Мардохею   N-ASM λέγουσα говорящая: 3004 V-PAP-NSF

«Иди и собери всех иудеев, какие только найдутся в Сузах, и поститесь ради меня, не ешьте и не пейте ничего три дня и три ночи, и я буду также поститься со своими служанками. А потом отправлюсь к царю вопреки закону, и если суждено мне погибнуть, то я погибну».
 
Βαδίσας Пошедший   V-AAP-NSM ἐκκλησίασον собери   V-AAD-2S τοὺς   3588 T-APM Ιουδαίους иудеев 2453 N-APM τοὺς которых 3588 T-APM ἐν в 1722 PREP Σούσοις Сузах   N-DPM καὶ и 2532 CONJ νηστεύσατε поститесь 3522 V-AAD-2P ἐπ᾽ о 1909 PREP ἐμοὶ мне 1698 P-1DS καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N φάγητε съедите 5315 V-2AAS-2P μηδὲ и не 3366 CONJ-N πίητε выпьете 4095 V-2AAS-2P ἐπὶ в 1909 PREP ἡμέρας дня 2250 N-APF τρεῖς три 5140 N-NUI νύκτα ночь 3571 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἡμέραν, день, 2250 N-ASF κἀγὼ и я 2504 P-1NS-K δὲ же 1161 CONJ καὶ и 2532 CONJ αἱ   3588 T-NPF ἅβραι служанки   N-NPF μου мои 3450 P-1GS ἀσιτήσομεν, воздержаться от пищи,   V-FAI-1P καὶ и 2532 CONJ τότε тогда 5119 ADV εἰσελεύσομαι войду 1525 V-FDI-1S πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM βασιλέα царю 935 N-ASM παρὰ против 3844 PREP τὸν   3588 T-ASM νόμον, закона, 3551 N-ASM ἐὰν если 1437 COND καὶ и 2532 CONJ ἀπολέσθαι погибнуть 622 V-2AMN με мне 3165 P-1AS ᾖ. будет. 1510 V-PAS-3S

Мардохей пошел и сделал так, как велела Эсфирь.
 
Καὶ И 2532 CONJ βαδίσας пошедший   V-AAP-NSM Μαρδοχαῖος Мардохей   N-GSM ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S ὅσα сколькое 3745 A-APN ἐνετείλατο заповедала 1781 V-ADI-3S αὐτῷ ему 846 D-DSM Εσθηρ, Эсфирь,   N-NSF [17a] καὶ и 2532 CONJ ἐδεήθη помолился 1189 V-API-3S κυρίου Господу 2962 N-GSM μνημονεύων вспоминающий 3421 V-PAPNS πάντα все 3956 τὰ   3588 RA-NAPN ἔργα дела́ 2041 N-NAPN κυρίου Го́спода 2962 N-GSM καὶ и 2532 CONJ εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.