Исход 30 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

А что до дальнейшего устройства Святилища, то ты сделай еще и жертвенник курения благоуханного, из акации изготовь его.
 
Καὶ И 2532 CONJ ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN θυμιάματος каждения 2368 N-GSN ἐκ из 1537 PREP ξύλων деревьев 3586 N-GPN ἀσήπτων· не гниющих;   A-GPN καὶ и 2532 CONJ ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S αὐτὸ его 846 D-ASN

Квадратным он должен быть: локоть в одну и в другую сторону, высота — в два.1 Рога жертвенника должны составлять с ним одно целое.
 
πήχεος локоть 4083 N-GSM τὸ   3588 T-ASN μῆκος длиной 3372 N-NSN καὶ и 2532 CONJ πήχεος локоть 4083 N-GSM τὸ   3588 T-NSN εὖρος шириной,   N-NASN τετράγωνον четырёхугольный 5068 A-NSN ἔσται будет, 1510 V-FDI-3S καὶ и 2532 CONJ δύο двух 1417 A-NUI πήχεων локтей 4083 N-GPM τὸ   3588 T-ASN ὕψος· высота; 5311 N-ASN ἐξ из 1537 PREP αὐτοῦ него 846 D-GSN ἔσται будут 1510 V-FDI-3S τὰ   3588 T-NPN κέρατα рога́ 2768 N-NPN αὐτοῦ. его. 846 D-GSN

Чистым золотом обложи весь жертвенник: и верх его, и стенки, и упомянутые рога тоже. По всему верхнему краю жертвенника сделай литой обвод узорчатый из золота.
 
καὶ И 2532 CONJ καταχρυσώσεις позолотишь   V-FAI-2S αὐτὰ их 846 D-APN χρυσίῳ золотом 5553 N-DSN καθαρῷ, чистым, 2513 A-DSN τὴν   3588 T-ASF ἐσχάραν очаг   N-ASF αὐτοῦ его 846 D-GSN καὶ и 2532 CONJ τοὺς   3588 T-APM τοίχους стенки 5109 N-APM αὐτοῦ его 846 D-GSN κύκλῳ вокруг 2945 N-DSM καὶ и 2532 CONJ τὰ   3588 T-APN κέρατα рога́ 2768 N-APN αὐτοῦ, его, 846 D-GSN καὶ и 2532 CONJ ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S αὐτῷ ему 846 D-DSN στρεπτὴν витое   A-ASF στεφάνην ограждение   N-ASF χρυσῆν золотое 5552 A-ASF κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM

Под ним, под обводом этим, с двух сторон жертвенника укрепи по два кольца из золота — то будут гнезда для шестов, на которых можно будет переносить жертвенник.
 
καὶ И 2532 CONJ δύο два 1417 A-NUI δακτυλίους кольца́ 1146 N-APM χρυσοῦς золотых 5552 A-APM καθαροὺς чистых 2513 A-APM ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S ὑπὸ под 5259 PREP τὴν   3588 T-ASF στρεπτὴν витым   A-ASF στεφάνην ограждением   N-ASF αὐτοῦ, его, 846 D-GSN εἰς на 1519 PREP τὰ   3588 T-APN δύο двух 1417 A-NUI κλίτη краях   N-APN ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S ἐν в 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPN δυσὶ двух 1417 N-NUI πλευροῖς· сторонах;   N-DPN καὶ и 2532 CONJ ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P ψαλίδες ко́льца   N-NPF ταῖς   3588 T-DPF σκυτάλαις шестам   N-DPF ὥστε чтобы 5620 CONJ αἴρειν взять 142 V-PAN αὐτὸ его 846 D-ASN ἐν [с использованием] 1722 PREP αὐταῖς. их. 846 P-DPF

Шесты тоже сделай из акации и покрой их золотом.
 
καὶ И 2532 CONJ ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S σκυτάλας шесты   N-APF ἐκ из 1537 PREP ξύλων деревьев 3586 N-GPN ἀσήπτων не гниющих   A-GPN καὶ и 2532 CONJ καταχρυσώσεις позолотишь   V-FAI-2S αὐτὰς их 846 P-APF χρυσίῳ. золотом. 5553 N-DSN

Установи этот жертвенник перед завесой, за которой находится ковчег со скрижалями Закона,2 — установи прямо напротив златого Покрова примирения, стоящего над скрижалями,3 где Я буду в общении с тобой.
 
καὶ И 2532 CONJ θήσεις положишь 5087 V-FAI-2S αὐτὸ его 846 D-ASN ἀπέναντι перед 561 ADV τοῦ   3588 T-GSN καταπετάσματος завесой 2665 N-GSN τοῦ   3588 T-GSN ὄντος находящейся 1510 V-PAPGS ἐπὶ у 1909 PREP τῆς   3588 T-GSF κιβωτοῦ ковчега 2787 N-GSF τῶν   3588 T-GPN μαρτυρίων, свидетельства, 3142 N-GPN ἐν [с использованием] 1722 PREP οἷς которых 3739 R-DPM γνωσθήσομαί буду познаваем 1097 V-FPI-1S σοι тебе 4671 P-2DS ἐκεῖθεν. оттуда. 1564 ADV

Вот на нем и будет Аарон воскурять благовония. Каждый раз, когда станет он приводить в порядок светильники: по утрам, когда осматривает их,
 
καὶ И 2532 CONJ θυμιάσει [да] кадит 2370 V-FAI-3S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτοῦ нём 846 D-GSN Ααρων Аарон 2 N-PRI θυμίαμα фимиам 2368 N-ASN σύνθετον смешанный   A-ASN λεπτόν· тонкий; 3016 N-ASN τὸ   3588 T-ASN πρωῒ рано 4404 ADV πρωί, утром, 4404 ADV ὅταν когда 3752 CONJ ἐπισκευάζῃ зажигает   V-PAS-3S τοὺς   3588 T-APM λύχνους, светильники, 3088 N-APM θυμιάσει [да] кадит 2370 V-FAI-3S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτοῦ, нём, 846 D-GSN

и вечерами, когда проверяет, горят ли они, — каждый раз он должен воскурять благовония. Да не прекращается никогда это приношение благовонное перед ГОСПОДОМ во всех ваших поколениях!
 
καὶ и 2532 CONJ ὅταν когда 3752 CONJ ἐξάπτῃ зажигает   V-PAS-3S Ααρων Аарон 2 N-PRI τοὺς   3588 T-APM λύχνους светильники 3088 N-APM ὀψέ, вечером, 3796 ADV θυμιάσει [да] кадит 2370 V-FAI-3S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτοῦ· нём; 846 D-GSN θυμίαμα фимиам 2368 N-NSN ἐνδελεχισμοῦ постоянно   N-GSM διὰ во 1223 PREP παντὸς всякое [время] 3956 A-GSM ἔναντι перед 1725 ADV κυρίου Господом 2962 N-GSM εἰς в 1519 PREP γενεὰς поколения 1074 N-APF αὐτῶν. их. 846 D-GPM

Но пусть же не возносится на этом жертвеннике никакое другое курение: ни от всесожжения, ни от хлебного приношения; и возлияний никаких на жертвеннике этом не совершайте.
 
καὶ И 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἀνοίσεις вознесёшь 399 V-FAI-3S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτοῦ нём 846 D-GSN θυμίαμα фимиам 2368 N-ASN ἕτερον, другой, 2087 A-ASN κάρπωμα, приношение,   N-NASN θυσίαν· жертву; 2378 N-ASF καὶ и 2532 CONJ σπονδὴν возлияние   N-ASF οὐ не 3739 PRT-N σπείσεις возольёшь 4689 V-FAI-3S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτοῦ. него. 846 D-GSN

Над рогами жертвенника один раз в год должен совершать Аарон обряд, дающий возможность людям восстанавливать свое единение4 с Богом. Такое ежегодное служение для восстановления сего единения надлежит совершать из поколения в поколение, используя кровь жертвы за грех. Это великая святыня ГОСПОДНЯ».
 
καὶ И 2532 CONJ ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S ἐπ᾽ при 1909 PREP αὐτὸ нём 846 D-ASN Ααρων Аарон 2 N-PRI ἐπὶ на 1909 PREP τῶν   3588 T-GPN κεράτων рога́ 2768 N-GPN αὐτοῦ его 846 D-GSN ἅπαξ однажды 530 ADV τοῦ   3588 T-GSM ἐνιαυτοῦ· [в] год; 1763 N-GSM ἀπὸ из 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN αἵματος кро́ви 129 N-GSN τοῦ   3588 T-GSM καθαρισμοῦ очищения 2512 N-GSM τῶν   3588 T-GPF ἁμαρτιῶν грехов 266 N-GPF τοῦ   3588 T-GSM ἐξιλασμοῦ примирения   N-GSM ἅπαξ однажды 530 ADV τοῦ   3588 T-GSM ἐνιαυτοῦ [в] год 1763 N-GSM καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT αὐτὸ его 846 D-ASN εἰς в 1519 PREP τὰς   3588 T-APF γενεὰς поколения 1074 N-APF αὐτῶν· их; 846 D-GPM ἅγιον святое 40 A-ASN τῶν   3588 T-GPN ἁγίων святых 40 A-GPN ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S κυρίῳ Господу. 2962 N-DSM

ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM

«Когда будешь проводить перепись сынов Израилевых, пусть при пересчете каждый даст за себя ГОСПОДУ выкуп. Тогда не постигнет его при переписи никакое несчастье.5
 
Ἐὰν Если 1437 COND λάβῃς возьмёшь 2983 V-AAS-2S τὸν   3588 T-ASM συλλογισμὸν исчисление   N-ASM τῶν   3588 T-GPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἐπισκοπῇ посещении 1984 N-DSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM καὶ и 2532 CONJ δώσουσιν [пусть] дадут 1325 V-FAI-3P ἕκαστος каждый 1538 A-NSM λύτρα выкупы 3083 N-APN τῆς   3588 T-GSF ψυχῆς души́ 5590 N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM τῷ   3588 T-DSM κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἐν среди 1722 PREP αὐτοῖς них 846 D-DPM πτῶσις падение 4431 N-NSF ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἐπισκοπῇ посещении 1984 N-DSF αὐτῶν. их. 846 D-GPM

С каждого приходящего на перепись причитается половина шекеля серебра (того шекеля, что в Святилище имеют хождение,6 двадцать гер в том шекеле). Эти полшекеля — ГОСПОДУ приношение.
 
καὶ И 2532 CONJ τοῦτό это 5124 D-NSN ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S которое 3588 R-ASN δώσουσιν дадут 1325 V-FAI-3P ὅσοι сколькие 3745 K-NPM ἂν если 302 PRT παραπορεύωνται придут 3899 V-PMS-3P τὴν   3588 T-ASF ἐπίσκεψιν· [для] исчисления;   N-ASF τὸ   3588 T-ASN ἥμισυ половину 2255 A-ASN τοῦ   3588 T-GSN διδράχμου, дидрахма, 1323 N-GSN которое 3588 R-NSN ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S κατὰ согласно 2596 PREP τὸ   3588 T-ASN δίδραχμον одному дидрахму 1323 N-NASN τὸ   3588 T-ASN ἅγιον· святому; 40 A-ASN εἴκοσι двадцать 1501 A-NUI ὀβολοὶ обол   N-NPM τὸ   3588 T-NSN δίδραχμον, дидрахма, 1323 N-NASN τὸ   3588 T-NSN δὲ же 1161 CONJ ἥμισυ половина 2255 A-ASN τοῦ   3588 T-GSN διδράχμου дидрахма 1323 N-GSN εἰσφορὰ налог   N-NSF κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM

Всякому приходящему на перепись, если двадцать лет ему или больше, надлежит делать это приношение для ГОСПОДА.
 
πᾶς Всякий 3956 A-NSM   3588 T-NSM παραπορευόμενος приходящий 3899 V-PMPNS εἰς для 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF ἐπίσκεψιν исчисления   N-ASF ἀπὸ от 575 PREP εἰκοσαετοῦς двадцати лет   A-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐπάνω сверх 1883 ADV δώσουσιν дадут 1325 V-FAI-3P τὴν   3588 T-ASF εἰσφορὰν налог   N-ASF κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM

Богатый не обязан давать больше, но и бедный не может дать меньше чем полшекеля как выкуп за себя, ГОСПОДУ принесенный.
 
  3588 T-NSM πλουτῶν Богатеющий 4147 V-PAP-NSM οὐ не 3739 PRT-N προσθήσει прибавит 4369 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ   3588 T-NSM πενόμενος бедствующий   V-PMPP-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἐλαττονήσει убавит 1641 V-FAI-3S ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN ἡμίσους половины 2255 A-GSN τοῦ   3588 T-GSN διδράχμου дидрахма 1323 N-GSN ἐν   1722 PREP τῷ   3588 T-DSN διδόναι дать 1325 V-PAN τὴν   3588 T-ASF εἰσφορὰν налог   N-ASF κυρίῳ Господу 2962 N-DSM ἐξιλάσασθαι помолиться   V-AMN περὶ о 4012 PREP τῶν   3588 T-GPF ψυχῶν душах 5590 N-GPF ὑμῶν. ваших. 5216 P-2GP

Принимая это серебро выкупа у сыновей Израилевых, употребляй его только на служение7 в Шатре Откровения. И тогда здесь перед ГОСПОДОМ это послужит напоминанием для сынов Израилевых о выкупе, внесенном за их жизнь».
 
καὶ И 2532 CONJ λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S τὸ   3588 T-ASN ἀργύριον серебро 694 N-ASN τῆς   3588 T-GSF εἰσφορᾶς налога   N-GSF παρὰ у 3844 PREP τῶν   3588 T-GPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI καὶ и 2532 CONJ δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S αὐτὸ его 846 D-ASN εἰς в 1519 PREP κάτεργον устроение   N-NASN τῆς   3588 T-GSF σκηνῆς скинии 4633 N-GSF τοῦ   3588 T-GSN μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN καὶ и 2532 CONJ ἔσται будет 1510 V-FDI-3S τοῖς   3588 T-DPM υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI μνημόσυνον воспоминание 3422 N-ASN ἔναντι перед 1725 ADV κυρίου Господом 2962 N-GSM ἐξιλάσασθαι помолиться   V-AMN περὶ о 4012 PREP τῶν   3588 T-GPF ψυχῶν душах 5590 N-GPF ὑμῶν. ваших. 5216 P-2GP

Продолжая давать указания о Скинии и служении при ней, ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM

«Сосуд для омовений, в виде чаши большой, сделай из меди и под него — медную же подставку. Установи его между Шатром Откровения и жертвенником во дворе, наполнив водою;
 
Ποίησον Сделай 4160 V-AAM-2S λουτῆρα умывальник   N-ASM χαλκοῦν медный 5470 A-ASM καὶ и 2532 CONJ βάσιν основание 939 N-ASF αὐτῷ ему 846 D-DSM χαλκῆν медное 5470 A-ASF ὥστε чтобы 5620 CONJ νίπτεσθαι· омываться; 3538 V-PMN καὶ и 2532 CONJ θήσεις поместишь 5087 V-FAI-2S αὐτὸν его 846 P-ASM ἀνὰ по 303 PREP μέσον середине [между] 3319 A-ASN τῆς   3588 T-GSF σκηνῆς скинией 4633 N-GSF τοῦ   3588 T-GSN μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN καὶ и 2532 CONJ ἀνὰ по 303 PREP μέσον середине [между] 3319 A-ASN τοῦ   3588 T-GSN θυσιαστηρίου жертвенником 2379 N-GSN καὶ и 2532 CONJ ἐκχεεῖς вылей 1632 V-FAI-3S εἰς в 1519 PREP αὐτὸν него 846 P-ASM ὕδωρ, воду, 5204 N-ASN

и пусть Аарон и сыновья его омывают руки и ноги свои той водой.
 
καὶ и 2532 CONJ νίψεται [да] омывает 3538 V-FMI-3S Ααρων Аарон 2 N-PRI καὶ и 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM αὐτοῦ его 846 D-GSM ἐξ из 1537 PREP αὐτοῦ него 846 D-GSM τὰς   3588 T-APF χεῖρας ру́ки 5495 N-APF καὶ и 2532 CONJ τοὺς   3588 T-APM πόδας но́ги 4228 N-APM ὕδατι. водой. 5204 N-DSN

Они должны делать это всякий раз перед тем, как входить в Шатер Откровения, дабы не погибнуть. Точно так же, когда предстоит им приблизиться к жертвеннику для совершения богослужения, обратить в дым в огне сжигаемую жертву ГОСПОДУ, —
 
ὅταν Когда 3752 CONJ εἰσπορεύωνται входят 1531 V-PMS-3P εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF σκηνὴν скинию 4633 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN νίψονται [да] омываются 3538 V-FMI-3P ὕδατι водой 5204 N-DSN καὶ и 2532 CONJ οὐ нет 3364 PRT-N μὴ не 3364 PRT-N ἀποθάνωσιν· умрут; 599 V-AAS-3P или 1510 PRT ὅταν когда 3752 CONJ προσπορεύωνται подходят 4365 V-PMS-3P πρὸς к 4314 PREP τὸ   3588 T-ASN θυσιαστήριον жертвеннику 2379 N-ASN λειτουργεῖν служить 3008 V-PAN καὶ и 2532 CONJ ἀναφέρειν возносить 399 V-PAN τὰ   3588 T-APN ὁλοκαυτώματα всесожжения 3646 N-APN κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM

и тогда должны омывать они руки и ноги свои, чтобы не умереть им. Да будет это установлением для них, Аарона и потомков его, во всех поколениях на все времена».
 
νίψονται [да] умоют 3538 V-FMI-3P τὰς   3588 T-APF χεῖρας ру́ки 5495 N-APF καὶ и 2532 CONJ τοὺς   3588 T-APM πόδας но́ги 4228 N-APM ὕδατι· водой; 5204 N-DSN ὅταν когда 3752 CONJ εἰσπορεύωνται входят 1531 V-PMS-3P εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF σκηνὴν скинию 4633 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN νίψονται [да] умоют 3538 V-FMI-3P ὕδατι, водой, 5204 N-DSN ἵνα чтобы 3363 CONJ μὴ не 3363 PRT-N ἀποθάνωσιν· умерли; 599 V-AAS-3P καὶ и 2532 CONJ ἔσται будет 1510 V-FDI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM νόμιμον установление 3545 A-NSN αἰώνιον, вечное, 166 A-NSN αὐτῷ ему 846 D-DSM καὶ и 2532 CONJ ταῖς   3588 T-DPF γενεαῖς поколениям 1074 N-DPF αὐτοῦ его 846 D-GSM μετ᾽ после 3326 PREP αὐτόν. него. 846 P-ASM

И еще сказал Господь Моисею:
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM

«Возьми благовоний самых лучших: текучей мирры — пятьсот шекелей; душистой корицы — половину того, двести пятьдесят;8 тростника ароматного — двести пятьдесят;
 
Καὶ И 2532 CONJ σὺ ты 4771 P-2NS λαβὲ возьми 2983 V-AAD-2S ἡδύσματα, приправы,   N-APN τὸ   3588 T-ASN ἄνθος цвет 438 N-NSN σμύρνης смирны 4666 N-GSF ἐκλεκτῆς отборный 1588 A-GSF πεντακοσίους пятьсот 4001 A-APM σίκλους сиклей   N-APM καὶ и 2532 CONJ κινναμώμου корицы 2792 N-GSN εὐώδους душистой   A-GSN τὸ   3588 T-ASN ἥμισυ половину 2255 A-ASN τούτου этого 5127 D-GSM διακοσίους двести 1250 A-APM πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI καὶ и 2532 CONJ καλάμου тростника 2563 N-GSM εὐώδους душистого   A-GSN διακοσίους двести 1250 A-APM πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI

кассии — пятьсот шекелей (в шекелях священных) и один гин9 елея.
 
καὶ и 2532 CONJ ἴρεως ириса 2463 N-GSF πεντακοσίους пятьсот 4001 A-APM σίκλους сиклей   N-APM τοῦ   3588 T-GSN ἁγίου святого 40 A-GSN καὶ и 2532 CONJ ἔλαιον масло 1637 N-ASN ἐξ из 1537 PREP ἐλαίων олив 1636 N-GPN ιν [один] ин 2443 CONJ

И, как искусный составитель благовоний это делает, ты приготовь из всего этого особый состав для священного помазания. Это и будет священный елей для помазания,
 
καὶ и 2532 CONJ ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S αὐτὸ [из] этого 846 D-ASN ἔλαιον масло 1637 N-ASN χρῖσμα помазания 5545 N-ASN ἅγιον, святое, 40 A-ASN μύρον миро 3464 N-ASN μυρεψικὸν благовонное   A-ASN τέχνῃ ремеслом 5078 N-DSF μυρεψοῦ· парфюмера;   N-GSM ἔλαιον масло 1637 N-ASN χρῖσμα помазания 5545 N-NSN ἅγιον святое 40 A-NSN ἔσται. [это] будет. 1510 V-FDI-3S

коим помажешь и Шатер Откровения, и ковчег со скрижалями Закона,
 
καὶ И 2532 CONJ χρίσεις помажешь 5548 V-FAI-3S ἐξ от 1537 PREP αὐτοῦ него 846 D-GSM τὴν   3588 T-ASF σκηνὴν скинию 4633 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN καὶ и 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN

и стол со всеми его принадлежностями; также и светильник, все его части; помажь и жертвенник курения благоуханного,
 
καὶ и 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF λυχνίαν светильник 3087 N-ASF καὶ и 2532 CONJ πάντα все 3956 A-APN τὰ   3588 T-APN σκεύη вещи 4632 N-APN αὐτῆς его 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ τὸ   3588 T-ASN θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN τοῦ   3588 T-GSN θυμιάματος каждения 2368 N-GSN

как и жертвенник для всесожжений со всеми его принадлежностями, и сосуд для омовений вместе с подставкой.
 
καὶ и 2532 CONJ τὸ   3588 T-ASN θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN τῶν   3588 T-GPN ὁλοκαυτωμάτων всесожжений 3646 N-GPN καὶ и 2532 CONJ πάντα все 3956 A-APN αὐτοῦ его 846 D-GSN τὰ   3588 T-APN σκεύη вещи 4632 N-APN καὶ и 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF τράπεζαν стол 5132 N-ASF καὶ и 2532 CONJ πάντα все 3956 A-APN τὰ   3588 T-APN σκεύη вещи 4632 N-APN αὐτῆς его 846 P-GSF καὶ и 2532 CONJ τὸν   3588 T-ASM λουτῆρα умывальник   N-ASM καὶ и 2532 CONJ τὴν   3588 T-ASF βάσιν основание 939 N-ASF αὐτοῦ его 846 D-GSM

Когда освятишь всё это, станет оно великой святыней — и всё, что10 ни коснется сего, освятится.11
 
καὶ и 2532 CONJ ἁγιάσεις освятишь 37 V-FAI-3S αὐτά, их, 846 D-APN καὶ и 2532 CONJ ἔσται будут 1510 V-FDI-3S ἅγια святое 40 A-NPN τῶν   3588 T-GPN ἁγίων· святых; 40 A-GPN πᾶς всякий 3956 A-NSM   3588 T-NSM ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS αὐτῶν их 846 D-GPN ἁγιασθήσεται. освятится. 37 V-FPI-3S

Аарона и сыновей его непременно помажь — посвяти их, чтобы они, став священниками, служили Мне.
 
καὶ И 2532 CONJ Ααρων Аарона 2 N-PRI καὶ и 2532 CONJ τοὺς   3588 T-APM υἱοὺς сыновей 5207 N-APM αὐτοῦ его 846 D-GSM χρίσεις помажешь 5548 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἁγιάσεις освятишь 37 V-FAI-3S αὐτοὺς их 846 P-APM ἱερατεύειν священнодействовать 2407 V-PAN μοι. Мне. 3427 P-1DS

А сынам Израилевым скажи, что елей священного помазания — елей ГОСПОДЕНЬ и таковым пребудет во всех ваших поколениях.
 
καὶ И 2532 CONJ τοῖς   3588 T-DPM υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI λαλήσεις скажешь 2980 V-FAI-3S λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM Ἔλαιον Масло 1637 N-ASN ἄλειμμα умащивание   N-ASN χρίσεως помазания   N-GSF ἅγιον святое 40 A-NSN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S τοῦτο это 5124 D-NSN ὑμῖν вам 5213 P-2DP εἰς в 1519 PREP τὰς   3588 T-APF γενεὰς поколения 1074 N-APF ὑμῶν. ваши. 5216 P-2GP

Им нельзя помазывать людей,12 не причастных к священнодействию, и не должны вы делать для себя ничего подобного этому составу. Это — святыня, святыней и должно оно быть для вас!
 
ἐπὶ На 1909 PREP σάρκα плоть 4561 N-ASF ἀνθρώπου человека 444 N-GSM οὐ не 3739 PRT-N χρισθήσεται, [да] помажете, 5548 V-FPI-3S καὶ и 2532 CONJ κατὰ согласно 2596 PREP τὴν   3588 T-ASF σύνθεσιν смеси   N-ASF ταύτην этой 3778 D-ASF οὐ не 3739 PRT-N ποιήσετε [да] сделаете 4160 V-FAI-2P ὑμῖν вам 5213 P-2DP ἑαυτοῖς сами себе 1438 F-3DPM ὡσαύτως· так же; 5615 ADV ἅγιόν святое 40 A-NSN ἐστιν оно есть 1510 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἁγίασμα святыня   N-NASN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP

Если же сделает кто подобный состав и помажет им непосвященного,13 такой да будет исторгнут из народа своего».
 
ὃς Который 3739 R-NSM ἂν если 302 PRT ποιήσῃ сделает 4160 V-AAS-3S ὡσαύτως, так же, 5615 ADV καὶ и 2532 CONJ ὃς который 3739 R-NSM ἂν если 302 PRT δῷ даст 1325 V-2AAS-3S ἀπ᾽ от 575 PREP αὐτοῦ него 846 D-GSN ἀλλογενεῖ, иноплеменнику, 241 A-DSM ἐξολεθρευθήσεται будет сгублен 1842 V-FPI-3S ἐκ из 1537 PREP τοῦ   3588 T-GSM λαοῦ народа 2992 N-GSM αὐτοῦ. Его. 846 D-GSM

К сему прибавил Господь, сказав Моисею: «Возьми и других еще благовоний: натафа, шехелета, душистого халвана14 и чистого ладана — поровну всего возьми
 
καὶ И 2532 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Μωυσῆν Моисею: 3475 N-ASM Λαβὲ Возьми 2983 V-AAD-2S σεαυτῷ себе 4572 F-2DSM ἡδύσματα, приправы,   N-APN στακτήν, стакт,   N-ASF ὄνυχα, оникс,   N-ASM χαλβάνην халван   N-ASF ἡδυσμοῦ благовонный   N-GSM καὶ и 2532 CONJ λίβανον ладан 3030 N-ASM διαφανῆ, чистый, 1307 A-ASM ἴσον равно 2470 A-ASM ἴσῳ поровну 2470 A-DSN ἔσται· будут; 1510 V-FDI-3S

и изготовь ароматичную смесь для воскурений, как это делает искусный составитель благовоний. Состав этот должен быть и смешанным с солью, и чистым, и священным.
 
καὶ и 2532 CONJ ποιήσουσιν сделают 4160 V-FAI-3P ἐν [с использованием] 1722 PREP αὐτῷ его 846 D-DSN θυμίαμα, фимиам, 2368 N-ASN μυρεψικὸν благовоние   A-ASN ἔργον дело 2041 N-ASN μυρεψοῦ, парфюмера,   N-GSM μεμιγμένον, смешанное, 3396 V-RPP-ASM καθαρόν, чистое, 2513 A-ASN ἔργον дело 2041 N-ASN ἅγιον. святое. 40 A-ASN

Приготовленное тобой истолки мелко и клади для воскурений перед ковчегом со скрижалями Закона в Шатре Откровения, куда Я буду звать тебя для общения. Благовония эти должны быть святыней великой для вас.
 
καὶ И 2532 CONJ συγκόψεις отсечёшь   V-FAI-2S ἐκ от 1537 PREP τούτων этих 5130 D-GPN λεπτὸν лепту 3016 N-ASN καὶ и 2532 CONJ θήσεις положишь 5087 V-FAI-2S ἀπέναντι перед 561 ADV τῶν   3588 T-GPN μαρτυρίων свидетельства 3142 N-GPN ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF σκηνῇ скинии 4633 N-DSF τοῦ   3588 T-GSN μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN ὅθεν откуда 3606 ADV γνωσθήσομαί буду познаваем 1097 V-FPI-1S σοι тебе 4671 P-2DS ἐκεῖθεν· оттуда; 1564 ADV ἅγιον святое 40 A-ASM τῶν   3588 T-GPN ἁγίων святых 40 A-GPN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ὑμῖν. вам. 5213 P-2DP

Для себя таких благовоний никогда не делайте. Вы должны считать это посвященным ГОСПОДУ.
 
θυμίαμα Фимиам 2368 N-ASN κατὰ согласно 2596 PREP τὴν   3588 T-ASF σύνθεσιν смеси   N-ASF ταύτην этой 3778 D-ASF οὐ не 3739 PRT-N ποιήσετε [да] сделаете 4160 V-FAI-2P ὑμῖν вам 5213 P-2DP αὐτοῖς· [из] них; 846 D-DPM ἁγίασμα святыня   N-NASN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ὑμῖν вам 5213 P-2DP κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM

Если же кто сделает такое для своего услаждения, да будет исторгнут из народа своего».
 
ὃς который 3739 R-NSM ἂν если 302 PRT ποιήσῃ сделает 4160 V-AAS-3S ὡσαύτως так же 5615 ADV ὥστε чтобы 5620 CONJ ὀσφραίνεσθαι обонять   V-PMPN ἐν [с использованием] 1722 PREP αὐτῷ, его, 846 D-DSN ἀπολεῖται погибнет 622 V-2FMI-3S ἐκ из 1537 PREP τοῦ   3588 T-GSM λαοῦ народа 2992 N-GSM αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Т. е. около 0,5×0,5×0,9 м.
6  [2] — Букв.: ковчег Свидетельства; то же в ст. 26 и 36; см. примеч. к 16:34.
6  [3] — Букв.: над Свидетельством.
10  [4] — Или: обряд примирения; о значении употребленного в оригинале слова см. примеч. к 29:33.
12  [5] — Этот дар, принесенный с сознанием своей полной зависимости от Бога, имел значение искупительной жертвы, отвращающей гнев Господень.
13  [6] — Букв.: шекелем Святилища; то же в ст. 24. Шекель — мера веса (и стоимости) 11,5 г, т. е. нужно заплатить около 6 г серебра.
16  [7] — Или: для работ.
23  [8] — Т. е. 500 шекелей — около 6 кг, 250 — около 3 кг.
24  [9] — Около 4 л.
29  [10] — Или: всякий, кто.
29  [11] — Или: должно / должны стать святым(и).
32  [12] — Букв.: плоть человека.
33  [13] — Букв.: чужака / постороннего.
34  [14] — Первое из этих трех наименований ароматичных веществ букв. «капля» и может относиться к любому виду смолы или камеди, сочащимся из дерева. Второе, по-видимому, означает «раковина» (моллюска) какого-то вида, из которого добывалось душистое вещество, а третье — галбан (евр. халбена) — камедистая смолка из растения Galbanum officinale.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.