Екклесиаст 12 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

1 И помни Создателя своего с юности своей, покуда не настали худые дни и годы, о которых ты скажешь: „Радости они не приносят“, —
 
καὶ И 2532 CONJ μνήσθητι вспомни 3415 V-APM-2S τοῦ   3588 T-GSM κτίσαντός Создавшего 2936 V-AAP-GSM σε тебя 4571 P-2AS ἐν в 1722 PREP ἡμέραις дни 2250 N-DPF νεότητός юности 3503 N-GSF σου, твоей, 4675 P-2GS ἕως до 2193 ADV ὅτου которого [времени] 3755 R-GSN-ATT μὴ не 3361 PRT-N ἔλθωσιν придут 2064 V-2AAS-3P ἡμέραι дни 2250 N-NPF τῆς   3588 T-GSF κακίας зла 2549 N-GSF καὶ и 2532 CONJ φθάσωσιν достигнут 5348 V-AAS-3P ἔτη, годы, 2094 N-NPN ἐν в 1722 PREP οἷς которые 3739 R-DPM ἐρεῖς [ты] скажешь: 2054 V-FAI-2S Οὐκ Не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S μοι мне 3427 P-1DS ἐν в 1722 PREP αὐτοῖς них 846 D-DPM θέλημα· воля; 2307 N-NSN

когда померкнут солнце, и свет, и луна, и звезды, и тучи пойдут нагонять дожди.
 
ἕως до 2193 ADV οὗ которого [времени] 3364 R-GSM μὴ не 3364 PRT-N σκοτισθῇ будет помрачено 4654 V-APS-3S   3588 T-NSM ἥλιος солнце 2246 N-NSM καὶ и 2532 CONJ τὸ   3588 T-NSN φῶς свет 5457 N-NSN καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF σελήνη луна 4582 N-NSF καὶ и 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM ἀστέρες, звёзды, 792 N-NPM καὶ и 2532 CONJ ἐπιστρέψωσιν обратятся 1994 V-AAS-3P τὰ   3588 T-NPN νέφη тучи 3509 N-NPN ὀπίσω позади 3694 ADV τοῦ   3588 T-GSM ὑετοῦ· дождя; 5205 N-GSM

Настанет день — дрожь охватит стражников дома, и сгорбятся могучие воины,2 и остановят работу мельники, потому что ряды их поредеют,3 и потускнеют взоры глядящих сквозь окна,4
 
ἐν в 1722 PREP ἡμέρᾳ, день, 2250 N-DSF [в] который 1510 R-DSF ἐὰν если 1437 COND σαλευθῶσιν будут поколеблены 4531 V-APS-3P φύλακες стражники 5441 N-NPM τῆς   3588 T-GSF οἰκίας до́ма 3614 N-GSF καὶ и 2532 CONJ διαστραφῶσιν развратятся 1294 V-APS-3P ἄνδρες мужчины 435 N-NPM τῆς   3588 T-GSF δυνάμεως, силы, 1411 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἤργησαν будут бездействовать 691 V-AAI-3P αἱ   3588 T-NPF ἀλήθουσαι, молотящие, 229 V-PAP-NPF ὅτι потому что 3754 CONJ ὠλιγώθησαν, уменьшились,   V-API-3P καὶ и 2532 CONJ σκοτάσουσιν опустеют   V-FAI-3P αἱ   3588 T-NPF βλέπουσαι видящие 991 V-PAPNP ἐν в 1722 PREP ταῖς   3588 T-DPF ὀπαῖς· расселинах; 3692 N-DPF

и затворятся двери на улицы,5 и затихнет шум жерновов,6 но просыпаться будешь от первого крика птицы, а звуки песен7 — затихнут…
 
καὶ И 2532 CONJ κλείσουσιν закроют 2808 V-FAI-3P θύρας две́ри 2374 N-GSF ἐν на 1722 PREP ἀγορᾷ рыночной площади 58 N-DSF ἐν среди 1722 PREP ἀσθενείᾳ слабости 769 N-DSF φωνῆς го́лоса 5456 N-GSF τῆς   3588 T-GSF ἀληθούσης, мелющих, 229 V-PAPGS καὶ и 2532 CONJ ἀναστήσεται восстанет 450 V-FMI-3S εἰς на 1519 PREP φωνὴν голос 5456 N-ASF τοῦ   3588 T-GSM στρουθίου, воробья, 4765 N-GSN καὶ и 2532 CONJ ταπεινωθήσονται смирятся 5013 V-FPI-3P πᾶσαι все 3956 A-NPF αἱ   3588 T-NPF θυγατέρες дочери 2364 N-NPF τοῦ   3588 T-GSN ᾄσματος· песни;   N-GSN

И высоты убоишься, и ужас охватит в пути, и зацветет миндаль,8 и отяжелеет кузнечик, и осыплется каперс, ибо отходит человек в свой вечный дом, и по улице плакальщицы кружат.
 
καί и 2532 CONJ γε вот 1065 PRT ἀπὸ с 575 PREP ὕψους высоты́ 5311 N-GSN ὄψονται, увидят, 3700 V-FDI-3P καὶ и 2532 CONJ θάμβοι ужасы 2285 N-NPM ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ὁδῷ· пути; 3598 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἀνθήσῃ зацветёт 394 V-AAS-3S τὸ   3588 T-NSN ἀμύγδαλον, миндаль,   N-NASN καὶ и 2532 CONJ παχυνθῇ ожиреет 3975 V-AAS-3S   1510 T-NSF ἀκρίς, саранча, 200 N-NSF καὶ и 2532 CONJ διασκεδασθῇ будет уничтожен   V-APS-3S   1510 T-NSF κάππαρις, каперс,   N-NSF ὅτι потому что 3754 CONJ ἐπορεύθη пошёл 4198 V-AOI-3S   3588 T-NSM ἄνθρωπος человек 444 N-NSM εἰς в 1519 PREP οἶκον дом 3624 N-ASM αἰῶνος ве́ка 165 N-GSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐκύκλωσαν окружили 2944 V-AAI-3P ἐν на 1722 PREP ἀγορᾷ рыночной площади 58 N-DSF οἱ   3588 T-NPM κοπτόμενοι· плачущие; 2875 V-PMPNP

А уж как оборвется серебряный шнур, да расколется золотая чаша,9 и разобьется у источника кувшин, и сломается ворот над колодцем —
 
ἕως до 2193 ADV ὅτου которого [времени] 3755 R-GSN-ATT μὴ не 3361 PRT-N ἀνατραπῇ разрушится 396 V-AAS-3S σχοινίον измерительная мера 4979 N-NSN τοῦ   3588 T-GSN ἀργυρίου, серебра, 694 N-GSN καὶ и 2532 CONJ συνθλιβῇ сдавится 4918 V-AAS-3S ἀνθέμιον цветок   N-NASN τοῦ   3588 T-GSN χρυσίου, [из] золота, 5553 N-GSN καὶ и 2532 CONJ συντριβῇ истребится 4937 V-AAS-3S ὑδρία кувшин 5201 N-NSF ἐπὶ при 1909 PREP τὴν   3588 T-ASF πηγήν, источнике, 4077 N-ASF καὶ и 2532 CONJ συντροχάσῃ скатится   V-AAS-3S   3588 T-NSM τροχὸς колесо 5164 N-NSM ἐπὶ в 1909 PREP τὸν   3588 T-ASM λάκκον, ров,   N-ASM

стало быть, прах возвращается в землю, из которой он вышел, а дух вернется к Богу, к Тому, Кто дал его…
 
καὶ и 2532 CONJ ἐπιστρέψῃ возвратится 1994 V-AAS-3S   3588 T-NSM χοῦς прах 5522 N-NSM ἐπὶ в 1909 PREP τὴν   3588 T-ASF γῆν, землю, 1093 N-ASF ὡς как 5613 ADV ἦν, был, 3739 V-IAI-3S καὶ а 2532 CONJ τὸ   3588 T-NSN πνεῦμα дух 4151 N-NSN ἐπιστρέψῃ возвратится 1994 V-AAS-3S πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM θεόν, Богу, 2316 N-ASM ὃς Который 3739 R-NSM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S αὐτό. его. 846 D-ASN

Всё тщета, — сказал Экклезиаст, — всё понапрасну».10
 
ματαιότης Суета 3153 N-NSF ματαιοτήτων, сует, 3153 N-GPF εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S   3588 T-NSM Ἐκκλησιαστής, Экклесиаст,     τὰ   3588 T-NPN πάντα всё 3956 A-NPN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF

И, обладая мудростью, Экклезиаст учил народ знанию, и вслушивался, и вникал, и сложил он множество притч.11
 
Καὶ И 2532 CONJ περισσὸν более того, 4053 ὅτι потому что 3754 CONJ ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S Ἐκκλησιαστὴς Экклесиаст     σοφός, мудрый, 4680 A-NSM ἔτι ещё 2089 ADV ἐδίδαξεν научил 1321 V-AAI-3S γνῶσιν знанию 1108 N-ASF σὺν вместе с тем 4862 PREP τὸν   3588 T-ASM λαόν, народ, 2992 N-ASM καὶ и 2532 CONJ οὖς ухо 3775 N-NSN ἐξιχνιάσεται исследует   V-FMI-3S κόσμιον красоту 2887 A-ASM παραβολῶν. притч. 3850 N-GPF

Стремился Экклезиаст найти достойные слова, старался точно записать слова истины.
 
πολλὰ Многое 4183 A-APN ἐζήτησεν искал 2212 V-AAI-3S Ἐκκλησιαστὴς Экклесиаст     τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN εὑρεῖν найти 2147 V-2AAN λόγους слова́ 3056 N-APM θελήματος желания 2307 N-GSN καὶ и 2532 CONJ γεγραμμένον написанное 1125 V-RPPAS εὐθύτητος, правдиво, 2118 N-GSF λόγους слова́ 3056 N-APM ἀληθείας. истины. 225 N-GSF

Речения мудрых и собранные ими наставления12 — как стрекала, как прочно вбитые гвозди, и все они — от единого Пастыря.
 
Λόγοι Слова́ 3056 N-NPM σοφῶν мудрых 4680 A-GPM ὡς как 5613 ADV τὰ   3588 T-NPN βούκεντρα кнут   N-NPN καὶ и 2532 CONJ ὡς как 5613 ADV ἧλοι гвозди 2247 N-NPM πεφυτευμένοι, вонзённые, 5452 V-RPPNP οἳ которые 3588 R-NPM παρὰ по 3844 PREP τῶν   3588 T-GPN συναγμάτων согласию   N-GPN ἐδόθησαν были даны 1325 V-API-3P ἐκ от 1537 PREP ποιμένος пастуха 4166 N-GSM ἑνὸς одного 1520 A-GSM καὶ и 2532 CONJ περισσὸν преизобильное 4053 ἐξ из 1537 PREP αὐτῶν. них. 846 D-GPM

И потому, сын мой, поберегись составлять множество книг — такой работе не будет конца, а лишнее учение13 — только здоровью14 во вред.
 
υἱέ Сын 5207 N-VSM μου, мой, 3450 P-1GS φύλαξαι сохрани: 5442 V-AMD-2S ποιῆσαι делать 4160 V-AAN βιβλία книги 975 N-APN πολλά· многие; 4183 A-APN οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S περασμός, предела,   N-NSM καὶ и 2532 CONJ μελέτη учение 3191 N-NSF πολλὴ многое 4183 A-NSF κόπωσις труд   N-NSF σαρκός. плоти. 4561 N-GSF

А теперь выслушай суть всего: благоговей пред Богом и заповеди Его соблюдай, ибо в этом — весь человек.15
 
Τέλος Конец 5056 N-NSN λόγου сло́ва 3056 N-GSM τὸ   3588 T-NSN πᾶν всего 3956 A-NSN ἀκούεται слушай: 191 V-PPI-3S Τὸν   3588 T-ASM θεὸν Бога 2316 N-ASM φοβοῦ бойся 5401 V-PNM-2S καὶ и 2532 CONJ τὰς   3588 T-APF ἐντολὰς заповеди 1785 N-APF αὐτοῦ Его 846 D-GSM φύλασσε, сохраняй, 5442 V-PAD-2S ὅτι потому что 3754 CONJ τοῦτο [в] этом 5124 D-NSN πᾶς всякий 3956 A-NSM   3588 T-NSM ἄνθρωπος. человек. 444 N-NSM

Ибо всякое дело приведет Бог на суд — будь оно даже тайным, доброе или злое.
 
ὅτι Потому что 3754 CONJ σὺν вместе 4862 PREP πᾶν всякое 3956 A-ASN τὸ   3588 T-ASN ποίημα творение 4161 N-NSN   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM ἄξει приведёт 71 V-FAI-3S ἐν на 1722 PREP κρίσει суд 2920 N-DSF ἐν со 1722 PREP παντὶ всяким 3956 A-DSN παρεωραμένῳ, рассмотрением,   V-PPP-DSN ἐὰν если 1437 COND ἀγαθὸν доброе 18 A-NSN καὶ и 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND πονηρόν. злое. 4190 A-NSN

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Эта краткая песнь (12:1−8) строится на сравнении физического угасания человека со зрелищем гибели города, страны или дома. Ниже приведены возможные (но не единственные) истолкования.
3  [2] — Т. е. ослабнут руки и ноги.
3  [3] — Т. е. выпадут зубы.
3  [4] — Т. е. ослабнет зрение.
4  [5] — Уста и уши.
4  [6] — Стук сердца.
4  [7] — Букв.: дочери пения; друг. возм. пер.: поющие девушки.
5  [8] — Белый цвет миндаля — возможно, образ седины.
6  [9] — Поэтический образ светильника, сорвавшегося с потолка.
8  [10] — Повтор мысли из 1:2.
9  [11] — Согласно Третьей книге царств (4:32), Соломон произнес три тысячи речений («притчей»).
11  [12] — Или: сборники их наставлений.
12  [13] — Или: рвение.
12  [14] — Букв.: телу.
13  [15] — Т. е. весь смысл человеческого существования.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.