Песня Песней 4 глава

Песнь песней Соломона
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

О как ты прекрасна, любимая, как ты прекрасна! Глаза твои под фатою словно голубки, волосы твои — стадо коз, что с гор Гилада1 сбегает.
 
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S εἶ ты есть 1487 V-PAI-2S καλή, хорошая, 2570 A-NSF   1510 T-NSF πλησίον ближняя 4139 ADV μου, моя, 3450 P-1GS ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S εἶ ты есть 1487 V-PAI-2S καλή. хорошая. 2570 A-NSF ὀφθαλμοί Глаза́ 3788 N-NPM σου твои 4675 P-2GS περιστεραὶ голуби 4058 N-NPF ἐκτὸς свыше 1622 ADV τῆς   3588 T-GSF σιωπήσεώς вуали   N-GSF σου. твоей. 4675 P-2GS τρίχωμά Волосы   N-NASN σου твои 4675 P-2GS ὡς как 5613 ADV ἀγέλαι стада́ 34 N-NPF τῶν   3588 T-GPF αἰγῶν, коз, 137 N-GPM αἳ которые 3588 R-NPF ἀπεκαλύφθησαν устремляются 601 V-API-3P ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSM Γαλααδ. Галаада.   N

Зубы твои — белые овцы,2 выходящие после купания,3 у каждой по паре ягнят, ни один не потерялся.4
 
ὀδόντες Зубы 3599 N-NPM σου твои 4675 P-2GS ὡς как 5613 ADV ἀγέλαι стада́ 34 N-NPF τῶν   3588 T-GPF κεκαρμένων, остриженные, 2751 V-RPPGP αἳ которые 3588 R-NPF ἀνέβησαν взошли 305 V-2AAI-3P ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN λουτροῦ, омовения, 3067 N-GSN αἱ   3588 T-NPF πᾶσαι все 3956 A-NPF διδυμεύουσαι, родившие двойню,   V-PAP-NPF καὶ и 2532 CONJ ἀτεκνοῦσα лишившиеся детей   V-PAP-NSF οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν среди 1722 PREP αὐταῖς. них. 846 P-DPF

Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны.5 Как половинки румяного яблока6 щеки твои под фатою.
 
ὡς Как 5613 ADV σπαρτίον нитка   N-NASN τὸ   3588 T-NSN κόκκινον алая 2847 A-ASN χείλη губы 5491 N-APN σου, твои, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF λαλιά речь 2981 N-NSF σου твоя 4675 P-2GS ὡραία. прекрасна. 5611 A-NSF ὡς Как 5613 ADV λέπυρον скорлупа   N-NASN τῆς   3588 T-GSF ῥόας граната   N-APF μῆλόν округлость   N-NASN σου твоя 4675 P-2GS ἐκτὸς сверх 1622 ADV τῆς   3588 T-GSF σιωπήσεώς вуали   N-GSF σου. твоей. 4675 P-2GS

Шея твоя как башня Давида, искусно построенная,7 тысяча щитов на ней висит, всё доспехи8 ратников.
 
ὡς Как 5613 ADV πύργος башня 4444 N-NSM Δαυιδ Давида 1138 N-PRI τράχηλός шея 5137 N-NSM σου твоя 4675 P-2GS   3588 T-NSM ᾠκοδομημένος построенная 3618 V-RPPNS εἰς в 1519 PREP θαλπιωθ· Фалпиофе;   N χίλιοι тысяча 5507 A-NPM θυρεοὶ щитов 2375 N-NPM κρέμανται висят 2910 V-PPI-3P ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτόν, ней, 846 P-ASM πᾶσαι все 3956 A-NPF βολίδες стре́лы 1002 N-NPF τῶν   3588 T-GPM δυνατῶν. сильных. 1415 A-GPM

Груди твои как два олененка, двойня серны,9 на лугу они среди лилий.10
 
δύο Два 1417 A-NUI μαστοί сосца 3149 N-NPM σου твои 4675 P-2GS ὡς как 5613 ADV δύο два 1417 A-NUI νεβροὶ оленёнка   N-NPM δίδυμοι двойняшки 1324 A-NPM δορκάδος антилопы 1393 N-GSF οἱ   3588 T-NPM νεμόμενοι пасущиеся   V-PMPP-NPM ἐν в 1722 PREP κρίνοις. лилиях. 2918 N-DPN

Пока не дохнуло жаром, день пока не настал и не рассеялись тени, взойду я на гору мирровую, на ладановый холм.
 
ἕως До 2193 ADV οὗ которого [времени] 3739 R-GSM διαπνεύσῃ развеется   V-AAS-3S   1510 T-NSF ἡμέρα день 2250 N-NSF καὶ и 2532 CONJ κινηθῶσιν зашевелятся 2795 V-APS-3P αἱ   3588 T-NPF σκιαί, те́ни, 4639 N-NPF πορεύσομαι пойду 4198 V-FDI-1S ἐμαυτῷ себе 1683 F-1DSM πρὸς к 4314 PREP τὸ   3588 T-ASN ὄρος горе́ 3735 N-ASN τῆς   3588 T-GSF σμύρνης смирны 4666 N-GSF καὶ и 2532 CONJ πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM βουνὸν холму 1015 N-ASM τοῦ   3588 T-GSM Λιβάνου. Ливана. 3030 N-GSM

Вся ты прекрасна, любимая, нет в тебе изъяна.
 
ὅλη Вся 3650 A-NSF καλὴ хорошая 2570 A-NSF εἶ, есть, 1487 V-PAI-2S   1510 T-NSF πλησίον ближняя 4139 ADV μου, моя, 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ μῶμος порок 3470 N-NSM οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP σοί. тебе. 4671 P-DS

Со мною с Ливана, невеста моя, со мною с Ливана иди,11 посмотри с вершин Аманы, с вершин Сенира и с гор Ермонских,12 с высот, где логова львиные, с гор, где рыщут барсы.
 
Δεῦρο [Иди] сюда 1204 ADV ἀπὸ от 575 PREP Λιβάνου, Ливана, 3030 N-GSM νύμφη, невеста, 3565 N-NSF δεῦρο [иди] сюда 1204 ADV ἀπὸ от 575 PREP Λιβάνου· Ливана; 3030 N-GSM ἐλεύσῃ пойдёшь 2064 V-FMI-2S καὶ и 2532 CONJ διελεύσῃ пройдёшь 1330 V-FMI-2S ἀπὸ от 575 PREP ἀρχῆς нача́ла 746 N-GSF πίστεως, веры, 4102 N-GSF ἀπὸ от 575 PREP κεφαλῆς головы́ 2776 N-GSF Σανιρ Санира   N-GS καὶ и 2532 CONJ Ερμων, Эрмона, 2060 N-GS ἀπὸ от 575 PREP μανδρῶν приюта   N-GPF λεόντων, львов, 3023 N-GPM ἀπὸ от 575 PREP ὀρέων гор 3735 N-GPN παρδάλεων. леопардов. 3917 N-GPF

Вскружила ты мне голову, сестра моя,13 невеста, вскружила14 одним только взглядом, одной лишь цепочкой на шее.
 
Ἐκαρδίωσας Забрала сердце   V-AAI-2S ἡμᾶς, наше, 2248 P-1AP ἀδελφή сестра 79 N-NSF μου моя 3450 P-1GS νύμφη, невеста, 3565 N-NSF ἐκαρδίωσας забрала сердце   V-AAI-2S ἡμᾶς наше 2248 P-1AP ἑνὶ одним 1762 A-DSM ἀπὸ из 575 PREP ὀφθαλμῶν глаз 3788 N-GPM σου, твоих, 4675 P-2GS ἐν в 1722 PREP μιᾷ одной 1520 A-DSF ἐνθέματι гирлянде   N-DSN τραχήλων шеи 5137 N-GPM σου. твоей. 4675 P-2GS

Как прекрасны ласки твои, сестра моя, невеста, слаще вина твои ласки, благовония твои приятнее всех ароматов.
 
τί Как 5100 I-ASN ἐκαλλιώθησαν украшены   V-API-3P μαστοί сосцы 3149 N-NPM σου, твои, 4675 P-2GS ἀδελφή сестра 79 N-NSF μου моя 3450 P-1GS νύμφη, невеста, 3565 N-NSF τί что 5100 I-ASN ἐκαλλιώθησαν украшены   V-API-3P μαστοί сосцы 3149 N-NPM σου твои 4675 P-2GS ἀπὸ от 575 PREP οἴνου вина́ 3631 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ὀσμὴ запах 3744 N-NSF ἱματίων одежд 2440 N-GPN σου твоих 4675 P-2GS ὑπὲρ сверх 5228 PREP πάντα всех 3956 A-ASN τὰ   3588 T-APN ἀρώματα. благовоний. 759 N-APN

Медом из сот сочатся губы твои, невеста, мед15 и молоко — под языком твоим, запах одежд твоих как благоухание Ливана.
 
κηρίον Медовый сот 2781 N-ASN ἀποστάζουσιν источают   V-PAI-3P χείλη губы 5491 N-APN σου, твои, 4675 P-2GS νύμφη, невеста, 3565 N-NSF μέλι мёд 3192 N-NSN καὶ и 2532 CONJ γάλα молоко 1051 N-ASN ὑπὸ под 5259 PREP τὴν   3588 T-ASF γλῶσσάν языком 1100 N-ASF σου, твоим, 4675 P-2GS καὶ и 2532 CONJ ὀσμὴ запах 3744 N-NSF ἱματίων одежд 2440 N-GPN σου твоих 4675 P-2GS ὡς как 5613 ADV ὀσμὴ запах 3744 N-NSF Λιβάνου. Ливана. 3030 N-GSM

Запертый сад — сестра моя, невеста, вода16 под замком, закрытый17 для всех источник.
 
Κῆπος Сад 2779 N-NSM κεκλεισμένος закрытый 2808 V-RPPNS ἀδελφή сестра 79 N-NSF μου моя 3450 P-1GS νύμφη, невеста, 3565 N-NSF κῆπος сад 2779 N-NSM κεκλεισμένος, закрытый, 2808 V-RPPNS πηγὴ источник 4077 N-NSF ἐσφραγισμένη· запечатанный; 4972 V-RPPNS

В порослях твоих — царский сад с гранатами,18 с сочными плодами, хной и нардом.
 
ἀποστολαί Снаряжения 651 N-NPF σου твои 4675 P-2GS παράδεισος парк 3857 N-NSM ῥοῶν гранатов 4468 μετὰ с 3326 PREP καρποῦ плодом 2590 N-GSM ἀκροδρύων, плодовых деревьев,   N-GPN κύπροι кипровые кусты 2954 N-NPF μετὰ с 3326 PREP νάρδων, нардовыми кустами, 3487 N-GPF

Там нард и шафран, имбирь и корица со всеми растеньями благовонными, мирра, алоэ19 со всеми лучшими ароматами.20
 
νάρδος нард 3487 N-NSF καὶ и 2532 CONJ κρόκος, шафран,   N-NSM κάλαμος тростник 2563 N-NSM καὶ и 2532 CONJ κιννάμωμον корица 2792 N-ASN μετὰ со 3326 PREP πάντων всех 3956 A-GPN ξύλων деревьев 3586 N-GPN τοῦ   3588 T-GSM Λιβάνου, Ливана, 3030 N-GSM σμύρνα смирна 4666 N-NSF αλωθ алоэ   B μετὰ со 3326 PREP πάντων всех 3956 A-GPN πρώτων первых 4413 A-GPNS μύρων, благовоние, 3464 N-GPN

Ты — источник, из сада текущий, колодезь с водой проточной,21 что с Ливана струится.
 
πηγὴ источник 4077 N-NSF κήπων, садов, 2779 N-GPM φρέαρ колодец 5421 N-NSN ὕδατος воды́ 5204 N-GSN ζῶντος живой 2198 V-PAPGS καὶ и 2532 CONJ ῥοιζοῦντος шумит   V-PAP-GSM ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSM Λιβάνου. Ливана. 3030 N-GSM

Ветер с севера, пробудись, ветер с юга, войди, дохни на мой сад — и заструятся его ароматы. Пусть войдет мой желанный в свой сад, пусть он вкусит его сочные плоды.
 
Ἐξεγέρθητι, Встань, 1825 V-APD-2S βορρᾶ, север, 1005 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἔρχου, приходи, 2064 V-PNM-2S νότε, юг, 3558 N-VSM διάπνευσον обвей   V-AAD-2S κῆπόν сад 2779 N-ASM μου, мой, 3450 P-1GS καὶ и 2532 CONJ ῥευσάτωσαν потекут 4482 V-AAD-3P ἀρώματά благовония 759 N-APN μου· мои; 3450 P-1GS καταβήτω сойдёт 2597 V-AAD-3S ἀδελφιδός брат   N-NSM μου мой 3450 P-1GS εἰς в 1519 PREP κῆπον сад 2779 N-ASM αὐτοῦ его 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ φαγέτω поест 2068 V-AAD-3S καρπὸν плод 2590 N-ASM ἀκροδρύων плодовых деревьев   N-GPN αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Речь идет о гористой местности в Заиорданье. Ст. 1−3 с небольшими вариациями повторяются в 6:5−7.
2  [2] — Букв.: стадо овец; то же в 6:6.
2  [3] — Букв.: выходящие из места для купания; то же в 6:6.
2  [4] — Или: и ни один (детеныш) не потерялся, т. е., очевидно, это продолжение сравнения с зубами новобрачной: все они (зубы) парные и все на месте. Друг. возм. пер.: плодится каждая — по двойне приносит, и бесплодных нет ни одной; то же в 6:6.
3  [5] — Или: речь твоя красива; друг. возм. пер.: твой рот красиво (очерчен).
3  [6] — Или: граната.
4  [7] — Или: воздвигнутая для оружия; друг. возм. пер.: построенная ярусами, т. е. шея украшена рядами ожерелий.
4  [8] — Евр. шелет может означать различные виды вооружения: например, щит (2Цар 8:7), колчан (Иер 51:11).
5  [9] — Эта часть стиха повторяется в 7:4.
5  [10] — Букв.: пасутся среди лилий.
8  [11] — Некот. переводят по друг. чтению: приди с Ливана, невеста, приди с Ливана, приходи.
8  [12] — Ливан — горный хребет на юго-западе Сирии; Амана — так по-евр. называется хребет Антиливан; Сенир — аморрейское название Ермона, южного отрога Антиливана.
9  [13] — Обычное обращение к возлюбленной: невеста (а потом и молодая жена) становится частью семьи жениха, не будучи его кровной сестрой.
9  [14] — Букв.: украла ты сердце мое… украла ты сердце мое.
11  [15] — Мед — вероятно, имеется в виду виноградный и финиковый мед.
12  [16] — Или: колодец / пруд.
12  [17] — Букв.: под печатью / запечатанный.
13  [18] — Или: с яблоками.
14  [19] — Здесь упоминаются очень дорогие в древности благовония: шафран — желтый пахучий порошок, тростник (аир) — ароматический благовонный тростник; корица — сушеная кора киннамона, растущего в Азии; алоэ — пахучая древесина полупустынь Африки, Индии и Америки.
14  [20] — Или: со всеми лучшими бальзамовыми деревьями.
15  [21] — Букв.: живой воды.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.